Schwinn 430i Assembly & Owner's Manual

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Assembly & Owner's Manual
Cette machine est conforme aux
normes CE.
MANUEL D'ASSEMBLAGE/MANUEL D'UTILISATION
430i
2
Précautions de sécurité - Assemblage 3
Etiquettes de mise en garde
/ Numéro de série 4
Descriptif 5
Avant l'assemblage 5
Pièces 6
Visserie 7
Outils 7
Assemblage 8
Déplacement de la machine 20
Mise à niveau de la machine 20
Précautions de sécurité 21
Caractéristiques 22
Caractéristiques de la console 23
Fonctionnement 28
Comment monter et descendre de la machine 28
Ajustement de l'inclinaison 28
Mode Actif/Inactif 29
Programme Quick Start (démarrage rapide) 30
Prolsutilisateur 30
Pause ou arrêt 34
Mode Results/Cool Down
(résultats/récupération) 35
Statistiques de GOAL TRACK
(suivi des objectifs) 35
Mode Dépannage de la console 38
Entretien 39
Pièces d'entretien 40
Dépannage 42
TABLE DES MATIÈRES
Nautilus, Inc., www.NautilusInc.com, 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR 97230, U.S.A. - Service clients :
[email protected] | Imprimé en Chine | © 2013 Nautilus, Inc. | ® indique les marques détenues aux Etats-Unis. Ces marques
peuvent être enregistrées dans d’autres pays ou encore protégées par le droit commun. MyFitnessPal® est une marque déposée qui
appartient à sa société.
Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d'achat originale et enregistrez les informations
suivantes :
Numéro de série __________________________
Date d'achat ____________________
Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local.
Pour tout problème ou question quant à votre machine, contactez votre distributeur local Schwinn.
Pour trouver votre distributeur local, consultez : www.nautilusinternational.com
3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
-ASSEMBLAGE
Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort.
Veuillez suivre les recommandations ci-après :
Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine.
Prenez connaissance des instructions d'assemblage.
Eloignez les tiers et les enfants de l'équipement lors de son assemblage.
Ne connectez pas le bloc d'alimentation à la machine sans y avoir été invité.
N'assemblez pas la machine à l'extérieur ou dans un environnement humide.
Effectuez l'assemblage dans un espace de travail approprié, loin du passage des tiers.
Certains composants sont lourds ou difficiles à manier. Demandez l'aide d'une deuxième personne pour leur assemblage.
Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l'intervention de deux personnes.
Installez cette machine sur une surface plane, horizontale et solide.
Ne modifiez pas l'assemblage ni les fonctionnalités de la machine. Vous pourriez en effet compromettre la sécurité et
annuler ainsi la garantie de votre machine.
N'utilisez que des pièces de rechange et du matériel Nautilus. La non utilisation de pièces de rechange d'origine peut
occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement correct de la machine ou en annuler la
garantie.
N'utilisez pas la machine avant d'avoir terminé son assemblage et son inspection, afin de garantir des performances
correctes et en accord avec le manuel.
Lisez la totalité du manuel fourni avec la machine avant son utilisation. Conservez ce manuel pour référence future.
Suivez les instructions de montage dans l'ordre où elles vous sont données. Un montage incorrect peut en effet
engendrer des blessures ou un mauvais fonctionnement de la machine.
Cette machine contient des aimants. Les champs magnétiques peuvent interférer avec l'utilisation normale de
certains appareils médicaux à proximité. Il est possible que les utilisateurs se trouvent à proximité des aimants durant
l'assemblage, l'entretien et/ou l'utilisation de la machine. Il est impératif de consulter un médecin avant d'utiliser cette
machine si vous portez un dispositif médical tel qu'un pacemaker. Référez-vous à la section Etiquettes de mise en garde
et numéro de série afin de déterminer l'emplacement des aimants.
4
ETIQUETTES DE MISE EN GARDE ET
NUMÉRO DE SÉRIE
Numéro de série
Descriptif du produit
REVISIONS
ECO
REVISION
REV DESCRIPTION
APPROVED
DATE
TITLE.
PART NO.
REV.
SHEET 1 OF 1
SCALE: 1:1
DO NOT SCALE DRAWING
1. ALL ITEMS MUST BE RoHS COMPLIANT
2. ALL DIMENSIONS APPLY BEFORE PLATING OR COATING.
3. REMOVE ALL BURRS, BREAK SHARP EDGES 0.5 MM MAX.
4. ALL MACHINES SURFACES Ra 3.2 uM.
5. ALL APPLICABLE NAUTILUS STANDARDS AND
SPECIFICATIONS APPLY.
6. ALL DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
7. ALL DUAL DIMENSIONS ARE IN INCH
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
METRIC
THIRD ANGLE
PROJECTION
INTERPRET DIMENSIONS AND TOLERANCES
PER ASME Y14.5M - 1994
2.5
1.5
0.75
0.25
X.
X.X
X.XX
X.XXX
ANGULAR
C
SIZE
This document is the property of Nautilus, Inc. It may not be reproduced in whole or part, provided to third parties, or used for any purposes other than the performance of work for Nautilus, Inc. without written authorization. All rights are reserved, including copyrights.
TOLERANCES.
DRAWN
DESIGNED
DATE
METRIC_C_REV G
NAUTILUS, INC.
16400 SE NAUTILUS DRIVE, VANCOUVER, WA 98683
LIFECYCLE
7-22-10
APPROVALS
- -
- - - -
WARRANTY ITEM:
A RELEASED
NPI 13149 DLOVELY
7-22-10
D.LOVELY
D.LOVELY
07 /22 / 2010
D.LOVELY
A
004-0930
CRUSH WARNING
21.78mm
54.8mm
MATERIAL.
COLOR.
DIE LINE
PMS 152
PMS 109
BLACK
WHITE
Labels must be created from an agency approved tamper proof labeling system
such as "UL Recognized component marking and labeling system (example: UL PGGU2) or equivalent.
Label and adhesive must be rated for surface it is applied to (painted metal or ABS plastic),
Label and adhesive must be rated for 60 degrees C minimum. Labels must meet UL 1647 Permanence of Marking Test.
MISE EN GARDE !
- Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine.
- Eloignez les enfants de la machine.
- Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins de 14 ans.
- Avant toute utilisation, référez-vous au manuel d'utilisation.
- Cette machine peut occasionner des blessures graves, voire la
mort, si elle n'est pas utilisée avec la plus grande précaution.
- Le poids maximal de l'utilisateur est de 136 kg (300 lb).
- Remplacez les étiquettes (Attention, Danger, Mise en garde) si ces
dernières sont endommagées, illisibles ou manquantes.
- La fréquence cardiaque affichée est une approximation et ne doit
être utilisée qu'à titre d'information seulement.
MISE EN GARDE !
Gardez les mains et les pieds
éloignés des parties mobiles.
Lisez et assimilez tous les avertissements
apposés sur cet appareil.
Gardez les enfants et les animaux de
compagnie éloignés de cette machine en
tout temps
Déconseil aux enfants âgés de
moins de 14 ans.
Lisez et familiarisez-vous avec le Manuel
du propriétaire et avec tous les
avertissements avant d’utiliser cette
machine.
Soyez prudent lorsque vous utilisez cet
équipement pour ne pas vous infliger de
graves blessures.
Cette machine supporte un poids
maximal de 300lbs. (136kg).
Remplacez toute étiquette
d’avertissement endommae, illisible
ou manquante.
La fréquence cardiaque qui s’affiche
sur la console est une approximation
et doit être utilisée seulement à titre
indicatif.
Read, understand and obey all
warnings on this machine.
Keep children away.
Not intended for use by anyone
under 14 years of age.
Prior to use, read and understand
the Owner’s Manual.
Injury or death is possible if
Caution is not used while using this
machine.
The maximum user weight for this
machine is 300 lbs (136 kg).
Replace any “Caution”, “Warning”
or “Danger” label that is illegible,
damaged, or removed.
The heart rate displayed is an
approximation and should be used
for reference only.
8002739_B
5
DESCRIPTIF
Avant l'assemblage
Choisissez l'endroit où vous allez installer et faire fonctionner votre machine. Pour un fonctionnement sûr, il doit s'agir d'une
surface plane et solide. Prévoyez une zone d'entraînement d'au moins 193,4 cm x 300 cm (76,2” x 118,1). Installez la
machine sous une hauteur de plafond suffisante, en tenant compte de la hauteur de l'utilisateur et de l'inclinaison maximale
de l'elliptique.
Conseils de base pour l'assemblage
Lors de l'assemblage de la machine,
veuillez respecter ces consignes élé-
mentaires :
• Avant tout assemblage, veillez à lire
et à comprendre les “Précautions de
sécurité”.
• Rassemblez toutes les pièces
nécessaires à chaque étape d'as-
semblage.
• A l'aide des clés recommandées,
tournez les boulons et les écrous
vers la droite (sens horaire) pour ser-
rer, et vers la gauche (sens anti-ho-
raire) pour desserrer, sauf indication
contraire.
• Pour fixer 2 pièces, soulevez légère-
ment et visez à travers les trous de
boulon afin d'insérer plus facilement
le boulon dans les trous.
• L'assemblage peut supposer la participation de 2 personnes.
160.5 cm
( 63.2” )
178.1 cm
( 70.1” )
71.5 cm
( 28.2” )
Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg ( 300 lb)
Poids de l‘appareil : 74.5 kg ( 164.2 lbs. )
Surface totale (encombrement au sol) de l‘appareil :
12734.2 cm
2
( 1976.8 inches
2
)
Alimentation :
Tension en fonctionnement : 220 V - 240 V CA, 50 Hz
Courant en fonctionnement : 0.4A
Normes :
CettemachineestconformeauxnormesinternationalesENISO20957pourleséquipementsd'entraînementxe,Classe
H.
Cette machine NE DOIT PAS être mise au rebut avec les déchets ménagers, mais recyclée de la manière appro-
priée. Pour une mise au rebut appropriée, suivez les méthodes indiquées par les déchetteries.
3.0m ( 118.1” )
1.93m
( 76.2” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
6
L'autocollant (R ” - right) indique la partie droite de la machine. (L ” - left) indique la partie gauche.
Pièce Quantité Description Pièce Quantité Description
1 1 Tube de la console 12 1 Capot supérieur
2 1 Poignée statique 13 1 Stabilisateur avant
3 1 Barre du pivot du bras 14 1 Tige droite
4 1 Porte-bouteille 15 1 Pédale droite
5 1 Console 16 1 Coiffe du capot
6 1 Bras de poignée supérieur gauche 17 1 Bras de poignée inférieur droit
7 1 Bras de poignée inférieur gauche 18 1 Bras de poignée supérieur droit
8 1 Pédale gauche 19 1 Adaptateur AC
9 1 Rail 20 1 Cordon MP3
10 1 Tige gauche 21 1 Dispositif de manutention
11 1 Châssis
22 1 Lubrifiant siliconé, Bouteille (non illustré)
PIÈCES
1
4
6
5
2
3
12
7
8
10
11
9
16
14
13
18
17
15
19
20
21
7
VISSERIE/OUTILS
Outils
Inclus
Pièce Quantité Description Pièce Quantité Description
A 6 Vis hexagonale à tête ronde, M8x16
(avec colle Loctite
®
)
F 6 Rondelle ondulée
B 4 Rondelle plate, M8 G 12 Rondelle de frein, M8
C 8 Rondelle large, M8 H 2 Manchon de pivot
D 4 Vis hexagonale à tête ronde, M8x16 I 2 Capuchon
E 2 Boulon hexagonal, M8x20
6 mm
#2
13 mm
15 mm
19 mm
A B C D E F
G H
I
8
ASSEMBLAGE
1. Arrimez le stabilisateur avant au cadre
Remarque : la visserie est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit. *
13
11
6mm
*
*
X4
*
9
2. Arrimez le rail au châssis
Remarque : Vérifiez que les patins réglables sont complètement enfoncés. La visserie est pré-installée et ne se trouve
donc pas dans le kit. *
9
6mm
*
*
*
10
3. Arrimez le dispositif de manutention à laide de la barre de pivot
Remarque : la visserie est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit. *
AVERTISSEMENT : Lorsque la barre de pivot est sous la jonction de la plaque, poussez le dispositif de manutention vers
le cadre et serrez complètement la visserie. Otez la barre de pivot une fois terminé.
Prenez garde de ne pas vous pincer les doigts lorsque vous manipulez la barre de pivot.
*
*
21
3
11
4. Connectez le câble et arrimez le tube de la console au châssis
AVERTISSEMENT : ne pincez pas le câble de la console.
16
1
12
B
D
G
6mm
X4
12
5. Arrimez les tiges au châssis
10
14
F
X2
A
C
G
X2
6mm
13
6. Arrimez la barre du pivot du bras et les bras de poignée inférieurs au châssis
17
3
7
C
G
E
F
I
X2
X2
13 mm
14
7. Arrimez la pédale gauche au châssis
AVERTISSEMENT : recommencez avec la pédale droite (pièce 15).
15
A
C
G
F
8
C
H
G
A
6mm
15
A
C
G
F
8
C
H
G
A
6mm
15
8. Arrimez les bras de poignée supérieurs au châssis
Remarque : la visserie est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit. *
Vérifiez que les bras de poignée supérieurs sont bien sécurisés avant de vous entraîner.
6mm
18
6
X8
*
*
*
16
9. Passez les câbles et arrimez la poignée statique au châssis
AVERTISSEMENT : ne pincez pas les câbles de la console.
2
X3
6mm
*
*
*
17
10. Arrimez le porte-bouteille au châssis
Remarque : la visserie est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit. *
4
#2
*
X3
18
11. Supprimez la visserie de la console
AVERTISSEMENT : ne pincez pas le câble.
Remarque : la visserie est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit. *
5
*
X4
#2
12. Connectez les câbles et arrimez la console au châssis
AVERTISSEMENT : alignez les clips des connecteurs de câble et vérifiez que les connecteurs sont bien verrouillés. Ne
pincez pas le câble de la console.
#2
*
X4
19
13. Connectez l'adaptateur AC au châssis
Remarque : appliquez du lubrifiant siliconé sur un chiffon et passez ce dernier sur les rails pour que les rouleaux ne
fassent plus de bruit.
14. Inspectez la machine
Veuillez inspecter votre machine afin de vous assurer que la visserie est correctement assemblée et arrimée.
Notez le numéro de série dans l'espace pourvu à cet effet en début de ce manuel.
N'utilisez pas votre machine avant d'avoir terminé son assemblage et son inspection, afin de garantir des performances
correctes et en accord avec le manuel d'utilisation.
19
22
20
Déplacement de la machine
La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes, en fonction de l'aptitude physique de chacun. Chaque per-
sonne doit avoir une condition physique sufsante pour déplacer la machine en toute sécurité.
1. Otez le cordon d'alimentation.
2. A l'aide des poignées de transport, soulevez précautionneusement la machine et placez-la sur ses roues de transport.
3. Poussez la machine jusqu'à son emplacement final.
4. Abaissez-la doucement.
AVERTISSEMENT : déplacez l'elliptique avec le plus grand soin. Tout
mouvement brusque pourrait affecter le fonctionnement de
l'ordinateur.
AVANT DE COMMENCER
Mise à niveau de la machine
La machine doit être mise à niveau si elle est installée sur une zone non plane ou si le rail est légèrement soulevé. Ajuste-
ment :
1. Installez la machine.
2. Avec prudence, placez-vous sur l'arrière du rail pendant environ 20 secondes.
3. Descendez de la machine.
4. Desserrez les écrous à oreilles et ajustez les
patins réglables jusqu'à ce qu'ils soient en
contact avec le sol.
N'ajustez pas les patins réglables à une
telle hauteur qu'ils pourraient se détacher
ou se dévisser de la machine. Vous pourriez
vous blesser ou endommager l'appareil.
5. Mettez la machine à niveau. Resserrez les
écrous à oreilles.
Vérifiez que la machine est à niveau et bien stable
avant de vous entraîner.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Schwinn 430i Assembly & Owner's Manual

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Assembly & Owner's Manual