SICK LFV200 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

21
8 Supplement
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
8.2 Dimensions
SW 32 mm
(1.26")
38 mm
(1.5")
L
10 mm
(0.39")
ø 31,7 mm
(1.25")
G
1
/
2
,
1
/
2
NPT
68,5 mm
(2.70")
G
3
/
4
,
3
/
4
NPT
G
1, 1 NPT
11 mm
(0.43")
M12 x 1
Abb. 56: LFV 200 with M12 x 1 plug connection
24
Table des matières
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
Mise en service
D
Betriebsanleitung 2
GB
Operating Instructions 13
F
Mise en service 24
S
Instrucciones de servicio 36
Table des matières
1 Pour votre sécurité
1.1 Personnel autorisé ............................25
1.2 Utilisation appropriée ........................25
1.3 Avertissement contre les utilisations
incorrectes ........................................25
1.4 Consignes de sécurité générales ......25
1.5 Conformité CE ..................................25
2 Description du produit
2.1 Structure ...........................................25
2.2 Procédé de fonctionnement ..............25
2.3 Stockage et transport ........................26
3 Monter
3.1 Remarques générales ....................... 26
3.2 Consignes de montage .....................27
4 Raccordement à l'alimentation en tensi-
on
4.1 Préparation du raccordement ............ 27
4.2 Schéma de raccordement .................27
5 Mettre en service
5.1 Achage de l'état de commutation ...28
5.2 Simulation .........................................28
5.3 Tableau de fonctionnement ...............29
6 Entretien
6.1 Maintenance .....................................29
7 Démonter
7.1 Étapes de démontage ....................... 29
7.2 Recyclage .........................................29
8 Annexe
8.1 Caractéristiques techniques .............. 31
8.2 Dimensions .......................................33
Date de rédaction : 15/07/2013
25
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
2 Description du produit
1 Pour votre sécurité
1.1 Personnel autorisé
Toutes les manipulations sur l'appareil indi-
quées dans cette notice ne doivent être eec-
tuées que par du personnel qualié, spécialisé
et autorisé par l'exploitant de l'installation.
Porter toujours l'équipement de protection per-
sonnel nécessaire en travaillant avec l'appareil.
1.2 Utilisation appropriée
Le LFV 200 est un appareil destiné à la détec-
tion de niveau.
Vous trouverez des informations plus détaillées
concernant le domaine d'application du LFV
200 au chapitre " Description du produit ".
1.3 Avertissement contre les
utilisations incorrectes
Un usage non conforme ou non approprié de
l'appareil peut engendrer des risques spéci-
ques à l'application. Un montage incorrect ou
un réglage erroné peut entraîner par exemple
un débordement de cuve ou des dégâts dans
les composants de l'installation.
1.4 Consignes de sécurité
générales
L'appareil respecte les règles de l'art et est con-
forme aux recommandations et des directives
habituelles. Il ne doit être utilisé que s'il est en
parfait état de fonctionnement. L'utilisateur est
responsable du fonctionnement sans incident
de l'appareil.
Pendant toute la durée d'exploitation de
l'appareil, l'exploitant doit en plus vérier que
les mesures nécessaires de sécurité du travail
concordent avec les normes actuelles en
vigueur et que les nouvelles réglementations y
sont incluses et respectées.
L'utilisateur doit respecter les consignes de
sécurité contenues dans ce mode d'emploi,
les standards d'installation spéciques au pays
et les règles de sécurité et les directives de
prévention des accidents en vigueur.
Pour des raisons de sécurité et de garantie,
toute intervention sur l'appareil en dehors des
manipulations indiquées dans le manuel de
mise en service est strictement réservée à
des personnes autorisées par le fabricant de
l'appareil. Il est explicitement interdit de procé-
der de son propre chef à des transformations ou
modications sur l'appareil.
Par ailleurs, il faudra tenir compte des consig-
nes et des signalisations de sécurité apposées
sur l'appareil.
1.5 Conformité CE
Les objectifs de protection dénis dans la
directive de compatibilité électromagnétique
CEM 2004/108/CE (CEM) et dans la directive
de basse tension DBT 2006/95/CE (DBT) sont
satisfaits.
La conformité s'applique aux normes suivantes :
EMC: EN 61326-1
(matériel électrique de mesure, de commande
et de laboratoire - exigences relatives à la CEM)
Émission : classe B
Immission : secteurs industriels
LVD: EN 61010-1
(règles de sécurité pour appareils électriques
de mesurage, de régulation et de laboratoire -
1ère partie : Exigences générales)
2 Description du produit
2.1 Structure
Compris à la livraison
La livraison comprend :
Détecteur de niveau LFV 200
Aimant de test
Documentation
Ce manuel de mise en service
Certicat WHG (en option)
2.2 Procédé de fonctionnement
Domaine d'application
Le LFV 200 est un détecteur de niveau à lames
vibrantes destiné à la détection de niveau.
Il est conçu pour les applications industrielles
dans tous les secteurs de la technique des
procédés et sera utilisé dans les liquides.
Autosurveillance
Le préamplicateur de l'appareil LFV 200
26
3 Monter
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
contrôle de façon continue par le biais de son
exploitation de fréquence les critères suivants :
une corrosion importante ou une détériora-
tion des lames vibrantes
Arrêt de vibration
Une rupture de ligne aux éléments piézo
Si le détecteur reconnaît une panne de fonction-
nement ou dans le cas d'une panne de tension
d'alimentation, l'électronique passe à un état
de commutation déni, c.-à-d. que la sortie est
ouverte (sécurité positive).
Principe de fonctionnement
Les lames vibrantes sont excitées par des élé-
ments piézo et oscillent sur leur fréquence de
résonance mécanique de 1100 Hz env. Le re-
couvrement des lames vibrantes par le produit
entraîne une variation de la fréquence. Celle-ci
est détectée par l'étage électronique intégré
puis convertie en un ordre de commutation.
2.3 Stockage et transport
Emballage
Durant le transport jusqu'à son lieu
d'application, votre appareil a été protégé par
un emballage dont la résistance aux contraintes
de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon
la norme DIN ISO 4180.
Cet emballage est en carton, non polluant et
recyclable. Faites en sorte que cet emballage
soit recyclé par une entreprise spécialisée de
récupération et de recyclage.
3 Monter
3.1 Remarques générales
Point de commutation
En général, le LFV 200 peut être installé
dans n'importe quelle position. L'appareil doit
seulement être monté de telle façon que les
lames vibrantes soient à la hauteur du point
de commutation désiré. N'oubliez pas que le
point de commutation varie selon la position de
montage.
Le point de commutation se rapporte à l'eau
(1 g/cm³/0.036 lbs/in³). N'oubliez pas que le
point de commutation de l'appareil se déplace
lorsque le produit a une densité diérente de
l'eau.
2
3
1
11 mm
(0.43")
34 mm
(1.34")
Abb. 59: Montage vertical
1 Point de commutation dans l'eau
2 Point de commutation avec plus faible densité
3 Point de commutation avec plus haute densité
2
1
Abb. 60: Montage horizontal
1 Point de commutation
2 Point de commutation (position de montage
recommandée, en particulier pour les produits
colmatants)
Humidité
Abb. 61: Mesures prises contre l'inltration d'humidité
Maniement
Ne tenez pas le LFV 200 par les lames vibran-
tes. Une déformation des lames vibrantes par
torsion détruira l'appareil.
27
4 Raccordement à l'alimentation en tension
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
3.2 Consignes de montage
Raccord à souder
Pour les versions letées du LFV 200 en com-
binaison avec un raccord à souder avec joint
torique situé à l'avant et repère à souder.
Les détecteurs LFV 200 avec la taille de letage
¾" et 1" possèdent un let incomplet déni. Ce-
la signie qu'après avoir vissé le LFV 200, il se
retrouve toujours dans la même position. Pour
cela, il est nécessaire d'enlever le joint plat se
trouvant sur le letage du LFV 200. Ce joint plat
n'est pas nécessaire si vous utilisez le raccord à
souder avec joint arasant.
Avant de procéder à la soudure, dévissez le
détecteur LFV 200 et enlevez l'anneau en
caoutchouc du raccord.
Le raccord à souder possède déjà un repère
sous forme d'encoche. Soudez ce raccord avec
le repère en haut ou en bas pour un montage
horizontal et dans le sens d'écoulement pour un
montage sur tuyauterie (DN 25 à DN 50).
1
Abb. 62: Marquage sur le raccord à souder
1 Marquage
Produits colmatants
Dans le cas d'un montage horizontal sur des
produits colmatants et visqueux, les surfaces
des lames doivent être positionnées vertica-
lement, c'est à dire que les lames sont l'une à
côté de l'autre et non l'une au dessus de l'autre.
La position des lames est marquée par une
repère sur le six pans du LFV 200. Ce marqua-
ge vous permet de contrôler la position des
lames lors du montage.
Avec des produits colmatants et visqueux, les
lames vibrantes doivent être complètement en
saillie dans le réservoir pour éviter des dépôts
de produit.
Écoulements
Pour que les lames vibrantes du LFV 200 orent
le moins de résistance possible en présence de
surfaces agitées, la surface des lames doit être
parallèle au sens d'écoulement du produit.
4 Raccordement à
l'alimentation en tension
4.1 Préparation du raccordement
Respecter les consignes de sécurité
Respectez toujours les consignes de sécurité
suivantes :
Raccorder l'appareil uniquement hors
tension
4.2 Schéma de raccordement
Sortie électronique statique
Sert à la commande directe de relais, con-
tacteurs électromagnétiques, vannes magné-
tiques, avertisseurs sonores et lumineux etc.
L'appareil ne doit pas fonctionner sans charge
intermédiaire (couplage en série), un branche-
ment direct au secteur entraîne une destruction
du préampli. Ne convient pas à un branchement
aux entrées d'API à basse tension. Le courant
de consommation propre descend un court
instant en dessous de 1 mA, an d'obtenir
une coupure sûre du circuit des contacteurs
électromagnétiques, dont le courant de main-
tien est plus faible que le courant propre de
l'électronique (3 mA) circulant en continu.
Exemples d'applications typiques :
Résistance de charge pour
24 V DC : 88 … 1800 Ω
Puissance nominale, relais
253 V AC: > 2,5 VA
Puissance nominale, Relais
24 V AC : > 0,5 VA
Pour la variante de connecteur type électrovan-
ne ISO 4400, vous pouvez utiliser du câble usu-
el à section ronde. Diamètre du câble compris
entre 4,5 et 7 mm, protection IP 65.
28
5 Mettre en service
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
3
21
3
21
R
L
N-L1+
PE
R
L
L1+ N-
PE
1
2
3 3
Abb. 63: Schéma de raccordement, sortie électronique
statique pour connecteur type électrovanne ISO 4400
1 Détection du niveau maximum
2 Détection du niveau minimum
3 Fusible pour la protection de la ligne
P
E
Terre de protection
R
L
Résistance de charge (contacteur électromagné-
tique, relais, etc.)
Sortie transistor
Pour la connexion aux entrées binaires d'un
API.
Pour la variante de connecteur type électrovan-
ne ISO 4400, vous pouvez utiliser du câble usu-
el à section ronde. Diamètre du câble compris
entre 4,5 et 7 mm, protection IP 65.
Le connecteur mâle-femelle M12 x 1 nécessite
un câble complètement confectionné avec che
mâle.
3
21
3
21
L- L+
R
L
PA
R
L
L- L+
PA
1 2
Abb. 64: Schéma de raccordement, sortie transistor
pour connecteur type électrovanne ISO 4400
1 Détection du niveau maximum
2 Détection du niveau minimum
P
A
Compensation de potentiel
R
L
Résistance de charge (contacteur électromagné-
tique, relais, etc.)
R
L
R
L
1
4
2
3
1
4
2
3
-
Max.
Min.
-
+
+
Abb. 65: Schéma de raccordement (boîtier), sortie
transistor avec connecteur mâle-femelle M12 x 1
1 Brun(e)
2 Blanc(he)
3 Bleu(e)
4 Noir(e)
R
L
Résistance de charge (contacteur électromagné-
tique, relais, etc.)
5 Mettre en service
5.1 Achagedel'étatde
commutation
L'état de commutation de l'électronique peut
être contrôlé par le témoin de contrôle intégré
sur la partie supérieure du boîtier.
5.2 Simulation
Le LFV 200 a une fonction intégrée qui peut être
activée magnétiquement pour la simulation du
signal de sortie. Procédez comme suit :
Maintenir l'aimant de test (accessoire) sur
le cercle portant l'inscription " TEST " sur le
boîtier de l'appareil
29
6 Entretien
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
Abb. 66: Simulation du signal de sortie
L'aimant de test modie l'état de commutation
actuel de l'appareil. Vous pouvez contrôler les
modications par le témoin de contrôle. Tenez
compte que les appareils asservis seront ac-
tivés pendant la simulation.
Vorsicht:
N'oubliez surtout pas d'enlever l'aimant
du boîtier à la n de la simulation.
5.3 Tableau de fonctionnement
Le tableau ci-dessous vous donne un aperçu
des états de commutation en fonction du mode
de fonctionnement réglé et du niveau.
Niveau État de
com-
mutati-
on
Témoin
de con-
trôle
Jaune
- état
de l'im-
mers-
ion
Té-
moin
de
con-
trôle
Vert
- Indi-
cation
de ten-
sion
Té-
moin
de
con-
trôle
Rouge
- sig-
nalisa-
tion de
défaut
Mo-
de de
foncti-
onne-
ment
max.
Fermé
Mo-
de de
foncti-
onne-
ment
max.
Ouvert
Niveau État de
com-
mutati-
on
Témoin
de con-
trôle
Jaune
- état
de l'im-
mers-
ion
Té-
moin
de
con-
trôle
Vert
- Indi-
cation
de ten-
sion
Té-
moin
de
con-
trôle
Rouge
- sig-
nalisa-
tion de
défaut
Mo-
de de
foncti-
onne-
ment
min.
Fermé
Mo-
de de
foncti-
onne-
ment
min.
Ouvert
Ano-
malie
Quel-
conque
Ouvert Quel-
conque
6 Entretien
6.1 Maintenance
Si l'on respecte les conditions d'utilisation,
aucun entretien particulier ne sera nécessaire
en fonctionnement normal.
7 Démonter
7.1 Étapes de démontage
Warnung:
Avant de démonter l'appareil, prenez
garde aux conditions de process dan-
gereuses comme par exemple pression
dans la cuve, hautes températures,
produits agressifs ou toxiques etc.
Suivez les indications des chapitres " Montage "
et " Raccordement à l'alimentation en tension "
et procédez de la même manière mais en sens
inverse.
7.2 Recyclage
L'appareil se compose de matériaux recyclab-
les par des entreprises spécialisées. À cet eet,
30
7 Démonter
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
l'électronique a été conçue facilement détacha-
ble et les matériaux utilisés sont recyclables.
Directive DEEE 2002/96/CE
Le présent appareil n'est pas soumis à la direc-
tive DEEE 2002/96/CE et aux lois nationales
respectives. Apportez l'appareil directement
à une entreprise de recyclage spécialisée et
n'utilisez pas les points de récupération com-
munaux. Ceux-ci sont destinés uniquement à
des produits à usage privé conformément à la
réglementation DEEE.
Une récupération professionnelle évite les
eets négatifs pouvant agir sur l'homme et son
environnement tout en préservant la valeur des
matières premières par un recyclage adéquat.
Matériaux : voir au chapitre " Caractéristiques
techniques "
Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de
faire recycler le vieil appareil par une entre-
prise spécialisée, contactez-nous. Nous vous
conseillerons sur les possibilités de reprise et
de recyclage.
31
8 Annexe
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
8 Annexe
8.1 Caractéristiques techniques
Données générales
Matériau 316L correspond à 1.4404 ou à 1.4435
Matériaux, en contact avec le produit
Ʋ Lames vibrantes 316L
Ʋ Rugosité moyenne arithmétique Ra < 3,2 µm
Ʋ Raccords process 316L
Ʋ Joint de process Klingersil C-4400
Matériaux, sans contact avec le produit
Ʋ Boîtier 316L et plastique PEI
Raccords process
Ʋ Filetage pas du gaz, cylindrique
(DIN 3852-A)
G½, G¾, G1
Ʋ Filetage pas du gaz américain, co-
nique (ASME B1.20.1)
½ NPT, ¾ NPT, 1 NPT
Couple de serrage maxi. - raccord process
Ʋ Filetage G½, ½ NPT 50 Nm (37 lbf ft)
Ʋ Filetage G¾ , ¾ NPT 75 Nm (55 lbf ft)
Ʋ Filetage G1, 1 NPT 100 Nm (73 lbf ft)
Poids Env. 250 g
Précision de mesure
Hystérésis
Env. 2 mm (0.08 in) pour montage vertical
Retard de commutation Env. 500 ms (ON/OFF)
Fréquence de mesure Env. 1100 Hz
Conditions ambiantes
Température ambiante
-40 … +70 °C
Température de stockage et de transport -40 … +80 °C
Conditions de process
Pression process
-1 … 64 bar
Température process -40 … +100 °C (en option -40 … +150 °C)
Viscosité - dynamique 0,1 … 10000 mPa s
Vitesse d'écoulement Max. 6 m/s (pour une viscosité de 10.000 mPa s)
Densité 0,7 … 2,5 g/cm³
Achage
Témoin de contrôle (LED)
Ʋ Vert Tension d'alimentation connectée
Ʋ Jaune Élément vibrant couvert
32
8 Annexe
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
Ʋ Rouge Anomalie
Grandeur de sortie
Sortie transistor
Courant de charge
Max. 250 mA
Chute de tension Max. 3 V
Tension de commutation Max. 34 V DC
Courant de blocage < 10 µA
Sortie électronique statique
Courant de charge
Min. 10 mA/max. 250 mA
Consommation de courant propre Env. 4,2 mA
Mode de fonctionnement
Ʋ Min./Max. Inversion par raccordement électronique
Ʋ Max. Protection antidébordement
Ʋ Min. Protection contre la marche à vide
Tension d'alimentation
Sortie transistor
Tension de service
9,6 … 35 V DC
Consommation Max. 0,5 W
Sortie électronique statique
Tension de service
20 … 253 V AC/DC
Consommation Max. 0,5 W
Courant de charge
Ʋ Min. 10 mA
Ʋ Max. 250 mA
Caractéristiques électromécaniques
Connecteur type électrovanne ISO 4400
Ʋ Section des conducteurs 1,5 mm²
Ʋ Diamètre extérieur du câble 4,5 … 7 mm
Mesures de protection électrique
Type de protection
Ʋ Connecteur type électrovanne
ISO 4400
IP 65
Ʋ Connecteur à ches M12 x 1 IP 66/IP 67
Catégorie de surtensions III
Classe de protection - sortie transistor II
Classe de protection - sortie électronique
statique
I
33
8 Annexe
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
Agréments
Sécurité antidébordement selon WHG
8.2 Dimensions
SW 32 mm
(1.26")
38 mm
(1.5")
L
10 mm
(0.39")
ø 31,7 mm
(1.25")
G
1
/
2
,
1
/
2
NPT
68,5 mm
(2.70")
G
3
/
4
,
3
/
4
NPT
G
1, 1 NPT
11 mm
(0.43")
M12 x 1
Abb. 85: LFV 200 avec connecteur à ches M12 x 1
34
8 Annexe
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
35 mm
(1.38")
27 mm
(1.06")
36 mm
(1.42")
SW 32 mm
(1.26")
38 mm
(1.5")
ø 17 mm
(0.67")
G
1
/
2
,
1
/
2
NPT
11 mm
(0.43")
L
60 mm
(2.36")
Abb. 86: LFV 200 avec connecteur type électrovanne ISO 4400
35
8 Annexe
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
SW 32 mm
(1.26")
38 mm
(1.5")
L
G
1
/
2
,
1
/
2
NPT
G
3
/
4
,
3
/
4
NPT
G1, 1 NPT
11 mm
(0.43")
35 mm
(1.38")
36 mm
(1.42")
27 mm
(1.06")
Abb. 87: LFV 200 version haute température avec connecteur type électrovanne ISO 4400
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

SICK LFV200 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues