Dometic VS400N Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

VS400N
Video splitter
Installation and Operating Manual . . . . . . 8
Videosplitter
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 18
Splitter vidéo
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Divisor de vídeo
Instrucciones de montaje y de uso . . . . .38
Divisor de vídeo
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Video splitter
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 58
Videosplitter
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Videosplitter
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 78
Video splitter
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 88
Videosplitter
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 97
Videojakaja
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . 107
Разветвитель видеосигнала
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Rozdzielacz sygnału wideo
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 127
Rozdeľovač video signálu
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Videosplitter
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 147
Videó-splitter
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 157
O
K
C
4
C3
C
2
C
1
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
DRIVING SUPPORT
PERFECTVIEW
VS400N-IO-16s.book Seite 1 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
Signification des symboles VS400N
FR
28
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez
ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel
acquéreur.
Sommaire
1 Signification des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
2 Consignes de sécurité et instructions de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3 Contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6 Montage splitter vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
7 Raccordement électrique du splitter vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
8 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
9 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
10 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
11 Élimination des déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
1Signification des symboles
!
!
A
I
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de
graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des bles-
sures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des
dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
VS400N-IO-16s.book Seite 28 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
VS400N Consignes de sécurité et instructions de montage
FR
29
2 Consignes de sécurité et instructions de montage
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement incorrecte ayant endommagé le
matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant
du véhicule et par les professionnels de l'automobile !
!
AVERTISSEMENT !
Tout branchement électrique inadéquat peut entraîner un court-circuit causant
la combustion de câbles,
le déclenchement de l'airbag,
l’endommagement des dispositifs électroniques de commande,
la défaillance des fonctions électriques (clignotants, feux-stop, klaxon, allumage,
éclairage).
A
AVIS !
Débranchez toujours la borne négative avant de procéder à des travaux sur les éléments
électriques du véhicule afin d’éviter tout risque de court-circuit.
Sur les véhicules équipés d’une batterie supplémentaire, vous devez également
débrancher le pôle négatif de cette dernière.
Veuillez donc respecter les consignes suivantes :
Pour tous les travaux sur les lignes électriques suivantes, n’utilisez que des cosses de câble,
fiches et alvéoles pour contacts plats isolés :
30 (entrée directe pôle positif de la batterie)
–15 (pôle positif connecté, derrière la batterie)
31 (ligne de retour à partir de la batterie, masse)
L (clignotants gauches)
R (clignotants droits)
N’utilisez pas de dominos.
Utilisez une pince à sertir pour relier les câbles.
Pour les raccordements à la ligne électrique 31 (masse), vissez le câble
à une vis de masse du véhicule, avec une cosse et une rondelle crantée, ou bien
à la carrosserie, avec une cosse et une vis à tôle.
Veillez à une bonne transmission de la masse !
VS400N-IO-16s.book Seite 29 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
Consignes de sécurité et instructions de montage VS400N
FR
30
Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’électronique de
confort perdent toutes les données enregistrées.
Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en fonction de l’équipe-
ment du véhicule :
–code radio
horloge du véhicule
–minuterie
ordinateur de bord
position du siège
Les instructions de réglage figurent dans les notices d’utilisation correspondantes.
Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :
!
ATTENTION !
Fixez les pièces installées dans le véhicule de manière à ce qu’elles ne puissent en
aucun cas se desserrer (freinage abrupt, accident) et risquer de causer des blessures
aux occupants du véhicule.
Fixez les pièces du système sous l'habillage de telle sorte qu'elles ne puissent pas se
détacher, endommager d'autres pièces ou connexions, ni gêner le fonctionnement
du véhicule (direction, pédales, etc.).
Respectez toujours les consignes de sécurité du fabricant du véhicule.
Certains travaux (p. ex. au niveau des systèmes de retenue, AIRBAG, etc.) doivent
être effectués uniquement par un personnel spécialisé ayant reçu une formation
correspondante.
A
AVIS !
Avant de percer des trous, assurez-vous que vous disposez d’un espace suffisant de
l'autre côté du trou à percer afin que la mèche n'occasionne aucun dégât.
Ebavurez tous les trous et protégez-les avec un enduit anticorrosif.
Veuillez respecter les consignes suivantes pour les travaux sur les éléments électriques :
A
AVIS !
Pour le contrôle de la tension des lignes électriques, n’utilisez qu’une lampe étalon à
diode ou un voltmètre.
Les lampes étalons à corps lumineux absorbent des courants trop élevés qui
pourraient endommager les composants électroniques du véhicule.
Lors de l'installation des raccordements électriques, veillez à ce que ceux-ci
ne soient ni pliés, ni tordus,
ne frottent pas contre des arêtes,
ne soient pas placés dans des passages à arêtes vives sans protection.
Isolez toutes les connexions et tous les raccords.
Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les fixant par exemple aux
lignes existantes à l'aide de serre-câbles ou de ruban vinyle.
VS400N-IO-16s.book Seite 30 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
VS400N Contenu de la livraison
FR
31
3 Contenu de la livraison
4Usage conforme
Le splitter vidéo VS 400N permet la représentation simultanée de jusqu’à quatre signaux de
caméra sur un moniteur.
5 Description technique
5.1 Description du fonctionnement
Le système est composé d’une unité de contrôle et d’une unité de commande. L’unité de contrôle
doit être montée dans un véhicule, à un endroit protégé de l’humidité. L’unité de commande est
fixée dans l’habitacle du véhicule.
5.2 Raccordements et éléments de commande
L’unité de contrôle se compose des raccordements et des éléments suivants :
N° dans
fig. 1, page 2
Quantité Description N° d’article
1 1 Unité de contrôle
2 1 Unité de commande 9600017666
3 1 Jeu de câbles 9600017665
N° dans
fig. 2, page 2
Description
1 Raccordement de la caméra pour 4 caméras maximum
2 Prise de raccordement pour le jeu de câbles
3 Raccordement de l’unité de commande
4 Raccordement du moniteur
5 Commutateur de marche et d’arrêt pour les entrées de caméra
VS400N-IO-16s.book Seite 31 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
Montage splitter vidéo VS400N
FR
32
L’unité de commande est munie des éléments de commande suivants :
6 Montage splitter vidéo
6.1 Outils nécessaires
Pour la mise en place et le montage, vous devez disposer des outils suivants :
Voir fig. 4, page 4
•Jeu de mèches (1)
Perceuse (2)
•Tournevis (3)
Jeu de clés à œil ou de clés plates (4)
•Règle graduée (5)
Marteau (6)
•Pointeau (7)
N° dans
fig. 3, page 3
Description
1 Touche C1
Active la caméra C1
2 Touch e C 2
Active la caméra C2
3 Touch e C 3
Active la caméra C3
4 Touch e C 4
Active la caméra C4
5 Touch e O K
Pression brève :
Active l’écran partagé sélectionné correspondant.
Pression prolongée (> 3 s) :
Si l’appareil est allumé : Éteint l’appareil.
Si l’appareil est éteint : Allume l’appareil.
VS400N-IO-16s.book Seite 32 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
VS400N Montage splitter vidéo
FR
33
Pour le raccordement électrique et la vérification de celui-ci, vous devez disposer du matériel
suivant :
Voir fig. 4, page 4
Lampe étalon à diode (8) ou voltmètre (9)
Pince de sertissage (10)
•Ruban vinyle (11)
Passe-câbles le cas échéant
Pour la fixation de l’unité de contrôle et des câbles, vous pourriez avoir besoin de vis et de
serre-câbles supplémentaires.
!
Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :
Le lieu de montage doit être protégé de l’humidité et se trouver à l’intérieur du véhicule.
L’emplacement de montage choisi doit être plan.
Vérifiez avant chaque perçage qu’il y a un espace suffisant de l’autre côté du trou pour le pas-
sage de la mèche (fig. 5, page 5).
Procédez au montage de la façon suivante :
Fixez provisoirement l’unité de contrôle et l’unité de commande sur les emplacements
choisis.
Installez le système vidéo de recul si vous ne l’avez pas encore fait.
Mettez le système vidéo de recul en service.
Si la réception de l’image filmée par la caméra est stable, vous pouvez procéder au montage
définitif de l’unité de contrôle et de l’unité de commande.
6.2 Montage de l’unité de commande
I
Procédez comme suit :
collez la bande velcro sous l’unité de commande.
Collez l’autre partie de la bande velcro à une position adaptée dans le véhicule (fig. 6,
page 5).
Fixez l’unité de commande.
ATTENTION !
Installez les modules à un endroit où ils ne risqueront en aucun cas de blesser les occu-
pants du véhicule (par ex. en cas de freinage violent ou d’accident).
REMARQUE
Veillez à ce que les surfaces que vous collez (face inférieure et surface sur laquelle vous
le collez) soient propres, sèches et dépourvues de graisse.
VS400N-IO-16s.book Seite 33 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
Raccordement électrique du splitter vidéo VS400N
FR
34
6.3 Installation de l’unité de contrôle
Procédez comme suit :
Placez l’unité de contrôle sur l’emplacement choisi pour son montage et marquez les quatre
points de perçage.
Percez sur chaque point préalablement tracé un trou de Ø 3,5 mm.
Vissez l’unité de contrôle avec des vis à tôle de 4 mm (fig. 7, page 5).
7 Raccordement électrique du splitter vidéo
7.1 Remarques générales concernant la pose des câbles
I
Veuillez respecter les consignes suivantes :
Dans la mesure du possible, posez toujours les câbles à l’intérieur du véhicule. Ils y seront mieux
protégés qu’à l’extérieur.
Si vous devez malgré tout faire passer les câbles à l’extérieur du véhicule, veillez à ce qu’ils
soient solidement fixés (en utilisant des serre-câbles supplémentaires, du ruban vinyle, etc.).
Installez toujours les câbles à une distance suffisante des éléments chauds et/ou mobiles du
véhicule (tuyaux d’échappement, arbres de transmission, dynamo, ventilateurs, chauffage,
etc.) qui pourraient les endommager.
Vissez les raccords enfichables des câbles de raccordement afin de les protéger contre les infil-
trations d’eau (fig. 8, page 6).
Lors de la pose des câbles, veillez à ce que ceux-ci :
ne soient ni fortement pliés, ni tordus,
ne frottent pas contre des arêtes,
ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans protection (fig. 9, page 6).
Veillez à protéger chaque ouverture dans la carrosserie en prenant des mesures appropriées
contre toute infiltration d’eau, par exemple en appliquant du mastic sur le câble et sur le passe-
câble.
REMARQUE
Pour la pose des câbles de raccordement, utilisez si possible des ouvertures d’ori-
gine ou d’autres possibilités de passage telles que les arêtes du revêtement, grilles
d’aération ou caches. Si aucun passage n’est disponible, vous devrez percer des
trous pour y faire passer les câbles. Vérifiez avant le perçage qu’il y a un espace suf-
fisant pour la sortie de la mèche de l’autre côté du trou.
Toute erreur de pose ou de branchement des câbles entraîne presque toujours des
dysfonctionnements ou des détériorations des composants. Une pose et un bran-
chement corrects des câbles sont indispensables au fonctionnement durable et
fiable des composants que vous installez.
VS400N-IO-16s.book Seite 34 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
VS400N Raccordement électrique du splitter vidéo
FR
35
I
7.2 Raccordement de l’unité de contrôle
Raccordez ce raccord (fig. 2 3, page 2) à l’unité de commande.
Raccordez ce raccord (fig. 2 4, page 2) au moniteur.
Raccordez les raccordements de caméra (fig. 2 1, page 2) aux caméras.
Poursuivez l’installation en suivant les instructions du chapitre suivant (chapitre
« Raccordement du jeu de câbles », page 35).
7.3 Raccordement du jeu de câbles
Le jeu de câbles dispose des raccordements suivants :
Voir fig. 0, page 6
Raccordez le connecteur du jeu de câbles (1) à la prise de l’unité de contrôle (fig. 2 2,
page 2).
Branchez le câble vert (2) à la ligne positive (+) du feu de recul (caméra 1).
Raccordez le câble blanc (3) au signal de commande pour la caméra 2.
Raccordez le câble bleu (4) au signal de commande pour la caméra 3.
Raccordez le câble marron (5) au signal de commande pour la caméra 4.
Branchez le câble noir (6) à la ligne de masse (–) ou à la masse (carrosserie).
Branchez le câble rouge (7) à la ligne positive (+) du véhicule.
REMARQUE
Les opérations d’étanchéification des ouvertures ne doivent être entreprises que
lorsque tous les réglages de position de la caméra ont été effectués et que les lon-
gueurs de câbles de raccordement nécessaires sont définies.
N° dans
fig. 0, page 6
Description
1 Connecteur pour l’unité de contrôle, 6 pôles
2 Entrée de commande feu de recul (caméra 1), vert
3 Entrée de commande caméra 2, blanc
4 Entrée de commande caméra 3, bleu
5 Entrée de commande caméra 4, marron
6 Raccordement à la masse –, noir
7 Raccordement 12 V +, rouge
VS400N-IO-16s.book Seite 35 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
Utilisation VS400N
FR
36
7.4 Mise en marche et à l’arrêt des entrées de caméra
Les commutateurs de marche et d’arrêt (fig. 2 4, page 2) sur l’unité de contrôle permettent
d’activer et de désactiver les entrées de caméra. Lorsque l’entrée de caméra est mise à l’arrêt,
celle-ci est ignorée et un écran vide est évité.
8 Utilisation
8.1 Télécommande
Activation des caméras
Voir fig. 3, page 3
Appuyez sur la touche C1 (1) pour activer la caméra 1.
Appuyez sur la touche C2 (2) pour activer la caméra 2.
Appuyez sur la touche C3 (3) pour activer la caméra 3.
Appuyez sur la touche C4 (4) pour activer la caméra 4.
Activation de l’écran partagé
Appuyez sur OK (fig. 3 5, page 3) pour activer l’écran partagé sélectionné
(fig. a 1–3,page7).
Mise en marche et l’arrêt de l’appareil
Appuyez sur OK (fig. 3 5, page 3) pendant plus de 3 secondes pour mettre l’appareil en
marche ou l’arrêter (en fonction de l’état dans lequel il se trouve auparavant).
9 Guide de dépannage
10 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la
filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre
revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
Dysfonctionnement Solution proposée
Le moniteur reste noir. Assurez-vous que le moniteur est allumé.
Assurez-vous que l’unité de contrôle et le moniteur sont reliés
électriquement.
VS400N-IO-16s.book Seite 36 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
VS400N Élimination des déchets
FR
37
11 Élimination des déchets
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès
du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les
prescriptions relatives au retraitement des déchets.
12 Caractéristiques techniques
VS400N
Numéro d’article : 9600013958
Norme vidéo : PAL/NTSC
Images par seconde : PAL 50 images/s
NTSC 60 images/s
Entrée vidéo : 1,0 V
P-P
, 75 Ω
Sortie vidéo : 1 0 V
P-P
, 75 Ω
Résolution : PAL : 720 x 576 pixels
NTSC : 720 x 480 pixels
Température de fonctionnement : –20 °C à +65 °C
Tension de service : 12 – 32 Vg
Consommation de courant : 200 mA
Type de protection : IP50
Dimensions l x h x p : 127 x 33 x 113 mm
Poids : 200 g
Certifications : ECE R10
ISO 16750
VS400N-IO-16s.book Seite 37 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Dometic VS400N Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à