Whirlpool AFG 645 E-APP Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

INSTRUCTIONS FOR USE
AFTER-SALES SERVICE
Before contacting After-Sales Service:
1. See if you can solve the problem yourself.
2. Switch the appliance on again to see if the problem has
been solved. If it has not, disconnect the appliance from the
power supply and wait for about an hour before switching
on again.
3. If the problem persists after this course of action, contact
After-Sales Service.
Specify:
• the nature of the fault,
• the model,
• the service number (the number after the word SERVICE on
the rating plate on the rear of the appliance)
• your full address,
• your telephone number and area code.
Has the packaging been removed from under the appliance?
Note: Gurgling noises from the refrigerating circuit after the
compressor cuts out are perfectly normal.
4. All LEDs are off and the product is not working.
Is there a power failure?
Is the plug properly inserted in the socket?
Is the electric cable intact?
5. All LEDs are off and the product is working.
Contact the After-Sales Service.
6. The compressor runs continuously.
Have hot foods been put in the appliance?
Has the appliance lid been left open for a long time?
Is the appliance placed in a very warm room or near heat
sources?
Has the fast freeze function been activated? (yellow LED on)
7. Too much ice on the upper edge.
Are the defrost water drainage plugs correctly positioned?
Is the appliance lid properly closed?
Is the appliance lid seal damaged or deformed? (See chapter
“Installation”)
Have the 4 protection pieces been removed? (See chapter
“Installation”)
8. Formation of condensate on the external walls of the
appliance.
It is normal for condensation to form under certain
atmospheric conditions (humidity above 85%) or if the
appliance is located in a damp or poorly ventilated room. The
performance of the appliance is in no way affected.
9. The layer of ice on the internal walls of the appliance is
not uniform.
This phenomenon is quite normal.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
1. Packing
The packaging material is entirely recyclable, and marked with
the recycling symbol. Follow local regulations for scrapping.
Keep the packaging materials (plastic bags, polystyrene parts,
etc.) out of reach of children, as they are potentially dangerous.
2. Scrapping
The appliance is manufactured using recyclable material .
This appliance is marked according to the European directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product, or on the documents
accompanying the product, indicates that this appliance may not
be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment.
Before scrapping, make the appliance unusable by cutting off the
power cable and removing the doors and shelves so that
children cannot easily climb inside the appliance.
Disposal must be carried out in accordance with local
environmental regulations for waste disposal. Deliver the
appliance immediately to an authorized dump; do not leave it
unattended even for a few days, since it is potentially dangerous
for children. For more detailed information about treatment,
recovery and recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Information:
This appliance does not use CFC. The refrigerant system
contains either R134a (HFC) or R600 (HC). Refer to the rating
plate inside the appliance.
Appliances with Isobutane (R600a): isobutane is a natural gas
without environmental impact, but is flammable. Therefore,
make sure the refrigerant circuit pipes are not damaged.
This product may contain Fluorinated Greenhouse Gases
covered by the Kyoto Protocol; the refrigerant gas is inside a
hermetically sealed system.
Refrigerant gas: R134a has a Global Warming Potential of (GWP)
1300.
Declaration of conformity
This appliance is intended for storing food and is
manufactured in conformity with European regulation (EC)
No. 1935/2004.
This product has been designed, manufactured and marketed
in compliance with:
- the safety objectives of Low Voltage Directive 2006/95/EC
(replacing 73/23/EEC and subsequent amendments);
- the protection requirements of Directive "EMC"
2004/108/CE.
The electrical safety of the appliance can only be guaranteed if
the product is connected to an approved earth connection.
PRIMA DI USARE IL PRODOTTO
Il prodotto che avete acquistato è ad uso esclusivamente
domestico e per la conservazione di alimenti surgelati, il
congelamento di alimenti freschi e la produzione di
ghiaccio.
La messa a terra del prodotto è obbligatoria a
termini di legge. Il fabbricante declina ogni
responsabilità per eventuali danni subiti da persone,
animali o cose a causa della mancata osservanza
delle norme indicate.
1. Dopo aver disimballato il prodotto, assicurarsi che non
sia danneggiato e che la porta si chiuda perfettamente e
che la guarnizione non sia deformata. Eventuali danni
devono essere comunicati al rivenditore entro 24 ore
dalla consegna del prodotto.
2. Consigliamo di attendere almeno due ore prima di
mettere in funzione il prodotto, per dar modo al circuito
refrigerante di raggiungere una perfetta efficienza.
3. Accertarsi che l’installazione e il collegamento elettrico
siano effettuati da un tecnico qualificato secondo le
istruzioni del fabbricante e in conformità alle norme
locali sulla sicurezza.
4. Pulire l’interno del prodotto prima di utilizzarlo.
• Prima di collegare il prodotto alla rete elettrica,
assicurarsi che il voltaggio corrisponda alle indicazioni
fornite sulla targhetta matricola posta sul retro del
prodotto.
• I collegamenti elettrici devono essere conformi alle
normative locali.
CONGELAMENTO DEGLI ALIMENTI
Preparazione degli alimenti freschi da congelare
• Avvolgere e sigillare gli alimenti freschi da congelare in:
fogli di alluminio, pellicola trasparente, sacchetti
impermeabili di plastica, contenitori di polietilene con
coperchio, purchè idonei per alimenti da congelare.
• Gli alimenti devono essere freschi, maturi e della migliore
qualità.
• Frutta e verdura fresca devono essere congelate per
quanto possibile subito dopo la raccolta, per conservare
intatte le sostanze nutritive, la consistenza, il colore e il
gusto di tali alimenti.
• Lasciar sempre raffreddare gli alimenti caldi prima di
introdurli nel prodotto.
Congelamento degli alimenti freschi
• Collocare gli alimenti da congelare a diretto contatto con
le pareti verticali del prodotto:
A) - alimenti da congelare,
B) - alimenti già congelati.
• Evitare di sistemare gli alimenti da congelare a diretto
contatto con gli alimenti già congelati.
• Per ottenere un migliore e più
rapido congelamento, dividere
gli alimenti in piccole porzioni;
questo accorgimento sarà utile
anche al momento dell’utilizzo
dei cibi congelati.
1. Almeno 24 ore prima di
procedere al congelamento di
cibi freschi nel prodotto,
attivare il congelamento rapido
(fast freezing) premendo il
tasto (4) per circa 3 secondi.
La spia gialla (2) si accende.
2. Inserire il cibo da congelare e
tenere chiusa la porta del prodotto per 24 ore. Trascorso
tale periodo di tempo, gli alimenti possono considerarsi
congelati.
La funzione di congelamento rapido (fast freezing) può
essere disattivata premendo il tasto (4) per circa 3 secondi.
Qualora tale operazione non venga eseguita, il prodotto
provvede automaticamente alla disattivazione dalla funzione
dopo circa 50 ore dal suo ingaggio.
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
Consultare la tabella sul prodotto.
Classificazione degli
alimenti congelati
Riporre e classificare gli
alimenti congelati; si
consiglia di indicare la data
di conservazione sulle
confezioni, per garantire
un consumo puntuale entro
la scadenza.
Consigli per la conservazione degli alimenti surgelati
Al momento dell’acquisto di alimenti surgelati, accertarsi che:
• La confezione sia intatta, poichè l’alimento in contenitori
danneggiati può essersi deteriorato. Se una confezione è
gonfia o presenta macchie di umidità, significa che il
prodotto non è stato conservato nelle condizioni ottimali
e può aver subito un inizio di scongelamento.
• Acquistare gli alimenti surgelati per ultimi e usare borse
termiche per il trasporto.
• Appena a casa, porre immediatamente gli alimenti
surgelati nel prodotto.
• Evitare o ridurre al minimo le variazioni di temperatura.
Rispettare la data di scadenza riportata sulla confezione.
• Seguire sempre le istruzioni sull’imballo per la
conservazione degli alimenti congelati.
Nota: Consumare immediatamente gli alimenti scongelati o
parzialmente scongelati. Non congelare di nuovo un
alimento scongelato, eccetto nel caso in cui tale alimento sia
utilizzato per preparare un piatto che ne preveda la cottura.
Una volta cotto, l’alimento può essere di nuovo congelato.
In caso di interruzione prolungata dell’elettricità:
• Non aprire la porta del prodotto se non per posizionare
gli accumulatori di freddo (ove previsti) sopra i cibi
congelati sul lato destro e sinistro del prodotto. In
questo modo, sarà possibile rallentare la velocità di
incremento della temperatura.
F
MODE D’EMPLOI
1. Poignée.
2. Verrouillage de sécurité (si disponible).
3. Joint.
4. Bouchon d'évacuation de l'eau (si présent).
5. Bandeau de commande.
6. Panier (si présent).
7. Condenseur (situé à l'arrière).
INSTALLATION
Consultez le chapitre “Avant d'utiliser l'appareil”.
Retirez l'appareil de son emballage.
Retirez les 4 entretoises installées entre la porte
et l'appareil.
Attention : deux des quatre entretoises doivent
être installées dans le logement des supports en
plastique du condenseur prévu à cet effet, situé à
l'arrière de l'appareil.
Cette précaution permet de maintenir une distance
correcte entre l'appareil et le mur.
Assurez-vous que le bouchon de la goulotte d'évacuation
de l'eau de dégivrage (si disponible) est correctement
mis en place (4).
Afin d'obtenir des performances élevées et éviter
d'endommager la porte de l'appareil lorsque vous
l'ouvrez, veillez à garantir une distance d'au moins 7 cm
entre l'appareil et la paroi arrière et un espace de 7 cm
de chaque côté de celui-ci.
Montez les accessoires (si disponibles).
1. Voyant rouge : lorsqu’il clignote, il indique une condition
d’alarme (voir paragraphe « DIAGNOSTIC RAPIDE »).
2. Voyant jaune : s'allume pour indiquer que la fonction de
congélation rapide est activée.
3. Voyants verts : indiquent que le produit est en fonction
et la température réglée.
4. Touche de réglage de température : pour la
modification de la température réglée et pour l’activation/
désactivation des opérations de congélation rapide.
Mise en service de l'appareil
Branchement de l'appareil.
Le voyant vert s'allume ("Normal").
Le voyant rouge (1) clignote lui aussi pour indiquer que
le congélateur n'a pas atteint la température nécessaire
pour pouvoir y introduire les aliments. Il s'éteint
généralement 6 heures après avoir mis le congélateur en
marche.
Placez les aliments uniquement après que le voyant
rouge est éteint.
Remarque:
Le joint de la porte étant parfaitement étanche, il n'est pas
possible de rouvrir la porte du congélateur immédiatement
après l'avoir fermée. Il est nécessaire d'attendre quelques
minutes avant de rouvrir la porte du congélateur.
Réglage des températures
Sélectionnez la bonne température à l'aide de la touche (4).
Pour régler la température de l'appareil, procédez comme
suit:
Appuyez sur la touche (4). À chaque appui sur la touche,
la température réglée est modifiée de manière cyclique
entre les valeurs « Normal », « Eco » et « Plus ».
Sélectionnez « Plus » si vous souhaitez avoir une
température de conservation plus froide.
En cas de chargement partiel, il est conseillé de
sélectionner « Eco » pour optimiser la consommation
d’énergie.
Remarque: les réglages restent mémorisés même en cas
de panne de courant. Le temps nécessaire pour que la
température à l’intérieur du congélateur arrive à proximité
de la valeur réglée peut varier en fonction des conditions
climatiques et du réglage choisi.
Classe Climatique T° amb. (°C) T° amb. (°F)
SN De 10 à 32 De 50 à 90
N De 16 à 32 De 61 à 90
ST De 16 à 38 De 61 à 100
T De 16 à 43 De 61 à 110
cod. 5019 613 01168
MODE D’EMPLOI
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
L'appareil que vous venez d'acheter est réservé
exclusivement à des fins domestiques et sert à conserver
les aliments surgelés, à congeler des aliments frais et à
fabriquer des glaçons.
La mise à la terre de l'appareil est obligatoire. Le
fabricant décline toute responsabilité pour tous
dommages éventuels subis par des personnes, des
animaux ou des biens, résultant du non-respect des
normes mentionnées ci-dessus.
1. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'est
pas endommagé, que la porte ferme parfaitement et
que le joint n'est pas déformé. Tout dommage éventuel
devra être signalé au revendeur dans un délai de 24
heures.
2. Nous conseillons d'attendre au moins deux heures
avant de mettre l'appareil en service, afin de permettre
au circuit de réfrigération d'être pleinement
performant.
3. Assurez-vous que l'installation et le branchement
électrique ont été réalisés par un technicien qualifié,
conformément aux instructions du fabricant et aux
normes locales en vigueur en matière de sécurité.
4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avant de l'utiliser.
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la
tension correspond aux indications fournies sur la
plaque signalétique située à l'arrière de l'appareil.
Les branchements électriques doivent être
conformes aux normes locales en vigueur.
CONGÉLATION DES ALIMENTS
Préparation des aliments frais pour la congélation
Enveloppez hermétiquement l'aliment frais à congeler dans : des
feuilles de papier aluminium, une pellicule transparente, des
emballages plastiques imperméables, des récipients en
polyéthylène à couvercle, des récipients adaptés à la congélation
des aliments.
Les aliments doivent être frais, mûrs et de qualité optimale.
Il est conseillé de congeler les fruits et les légumes si possible
immédiatement après les avoir cueillis/récoltés, ceci afin de
conserver intactes les substances nutritives, la consistance, la
couleur et le goût de ces aliments.
Laissez toujours refroidir les aliments chauds avant de les
introduire dans le congélateur.
Congélation des aliments frais
Placez les aliments à congeler en contact direct avec les parois
verticales du congélateur:
A) - aliments à congeler,
B) - aliments déjà congelés.
Évitez de mettre les aliments à congeler en contact direct avec
les aliments déjà congelés.
Pour congeler correctement et
plus rapidement, nous vous
suggérons de répartir les aliments
en petites portions ; cette
précaution s'avérera utile au
moment de l'utilisation des
aliments congelés.
1. Activez la congélation rapide (fast
freezing) en appuyant sur la
touche (4) pendant 3 secondes
environ, au moins 24 heures avant
d’effectuer la congélation
d’aliments frais dans l’appareil. Le
témoin jaune (2) s’éclaire.
2. Placez les aliments à congeler et tenir la porte de l’appareil
fermée pendant 24 heures. Une fois écoulé ce temps, les
aliments peuvent être considérés comme congelés. La fonction
de congélation rapide (fast freezing) peut être désactivée en
appuyant sur la touche (4) pendant 3 secondes environ.
Si cette opération n’est pas effectuée, l'appareil se charge de
désactiver automatiquement la fonction au bout de 50 heures
environ après son activation.
CONSERVATION DES ALIMENTS
Référez-vous au tableau figurant sur l'appareil
Classement des aliments congelés
Introduisez et rangez les
produits congelés dans le
congélateur; Il est conseillé
d'indiquer la date limite de
conservation sur l'emballage,
afin d'assurer une
consommation selon les dates
de péremption des aliments.
Conseils pour la conservation des aliments surgelés
Au moment d'acheter des aliments surgelés, vérifiez que:
L'emballage ou le paquet est intact, car l'aliment pourrait se
détériorer. Si un paquet est gonflé ou s'il présente des taches
d'humidité, il n'a pas été conservé dans les conditions
optimales et il peut avoir subi un début de décongélation.
Achetez les produits surgelés en dernier lieu et utilisez des
sacs isothermes pour leur transport.
Dès l'arrivée à la maison, mettez immédiatement les aliments
surgelés dans le congélateur.
Évitez ou réduisez au maximum les variations de
température. Respectez la date de péremption indiquée sur
l'emballage.
Suivez toujours les instructions figurant sur l'emballage pour la
conservation des aliments congelés.
Remarque:
Consommez immédiatement les aliments décongelés ou
partiellement décongelés. Ne recongelez pas un aliment
décongelé, sauf dans le cas où cet aliment a été utilisé dans
la préparation d'un plat qui en prévoit la cuisson. Une fois
cuit, l'aliment décongelé peut à nouveau être congelé.
En cas de coupure de courant prolongée:
N'ouvrez pas la porte du congélateur si ce n'est pour
placer les accumulateurs de froid (si disponibles) au-
dessus des aliments congelés, sur les côtés droit et
gauche du congélateur. Ceci évitera à la température de
monter trop rapidement.
MOIS
ALIMENTS
INSTRUCTIONS FOR USE
PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS
After installation, make sure that the appliance is not
standing on the power supply cable.
Do not store glass containers with liquids in the appliance
since they may burst.
Do not eat ice cubes or ice lollies immediately after taking
them out of the appliance since they may cause cold burns.
Before servicing or cleaning the appliance, unplug it from the
mains or disconnect the electrical power supply.
Do not install the appliance in places exposed to direct
sunlight or near heat sources in order to avoid increasing
power consumption.
Do not store or use gasoline or other flammable vapours and
liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes
can create a fire hazard or explosion.
Install the appliance in a perfectly horizontal position, on a
floor strong enough to take its weight and in an area suitable
for its size and use.
Install the appliance in a dry and well-ventilated place. The
appliance is set for operation at specific ambient temperature
ranges, according to the climatic class indicated on the data
plate located at the rear of the product. The appliance may
not work properly if it is left for a long period at a
temperature above or below the indicated range.
If the appliance is left empty for short periods, it is preferable
not to switch it off.
Be careful not to damage the floors when you move the
appliance (e.g. parquet flooring).
Do not use mechanical devices or any means other than
those recommended by the manufacturer to speed up the
defrosting process.
Do not use electrical appliances inside the product, unless
such appliances are specifically recommended by the
manufacturer.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
To avoid the risk of children being trapped and therefore
suffocating, do not allow them to play or hide inside the
appliance.
The power cable may only be replaced by an authorized
person.
Do not use extension leads or adapters.
Electrical disconnection must be possible either by unplugging
the appliance or by means of a double-pole switch located
upline from the socket.
Ensure that the voltage indicated on the appliance data plate
corresponds to the domestic supply voltage.
Do not ingest the contents (non-toxic) of the ice packs (if
provided).
Restrict the number of times you open the lid.
DEFROSTING THE APPLIANCE
The appliance should be defrosted
when the thickness of ice on the
walls reaches 5-6 mm.
Disconnect the appliance from
the mains power supply.
Remove the packs of food from
the appliance and wrap them close
together in newspaper and store in
a very cool place or thermally
insulated bag.
Leave the appliance lid open.
Remove the internal defrost water drain plug (depending on
model).
Remove the external defrost water drain plug (depending on
model) and reposition it as shown in the figure.
Place a bowl beneath the drainage channel to collect the
residual water. If available, use the divider.
Speed up defrosting by using a spatula to detach the ice from
the appliance walls.
Remove the ice from the bottom of the appliance.
In order to avoid permanent damage to the appliance interior,
do not use pointed or sharp metal instruments for removing
the ice.
Do not use abrasive products or heat up the interior
artificially.
Dry the interior of the appliance thoroughly.
On completion of the defrosting, refit the plug.
CARE AND MAINTENANCE
Remove the ice from the upper edge (see the
Troubleshooting Guide).
Clean the inside after defrosting, using a sponge dampened
with warm water and/or mild detergent.
Clean the side motor cooling grille (depending on model).
Remove dust from the condenser on the rear of the
appliance.
Before carrying out maintenance, unplug the appliance.
Do not use abrasive products, scourers or stain-removers
(e.g. acetone, trichloroethylene) to clean the appliance.
To obtain the best results from your appliance, carry out
cleaning and maintenance at least once a year.
CHANGING THE LID LIGHT BULB (if provided)
Disconnect the appliance from the mains power supply.
Remove the diffuser by following the
sequence of steps shown in the
figure.
Unscrew the light bulb and replace it
with an identical bulb of the same
wattage and voltage.
Refit the diffuser and plug in the appliance.
TROUBLESHOOTING GUIDE
1. The red LED flashes.
Is there a power failure?
Is a defrosting operation in progress?
Is the appliance lid properly closed?
Is the appliance placed near a heat source?
Are the ventilation grille and condenser clean?
2. All LEDs flash at the same time.
Contact the After-Sales Service.
3. The appliance is too noisy.
Is the appliance perfectly horizontal?
Is the appliance in contact with other furniture or objects that
may cause vibrations?
BEFORE USING THE APPLIANCE
Your new appliance is designed exclusively for domestic use
and for storing frozen food, freezing fresh food and making
ice cubes.
Regulations require that the appliance is earthed. The
manufacturer declines all liability for injury to persons
or animals and for damage to property resulting from
failure to observe the above procedures and
reminders.
1. After unpacking, make sure that the appliance is
undamaged and that the lid closes perfectly tight. Any
damage must be reported to your dealer within 24 hours
after delivery of the appliance.
2. Wait at least two hours before switching the appliance on
in order to ensure the refrigerant circuit is fully efficient.
3. Installation of the appliance and electrical connections
must be carried out by a qualified electrician, in
accordance with the manufacturer's instructions and local
safety regulations.
4. Clean the inside of the appliance before using it.
Before connecting the appliance to the mains supply,
ensure that the voltage corresponds to that given on the
rating plate located on the rear of the appliance.
Electrical connections must be made in accordance
with local regulations.
FREEZING FOOD
Preparation of fresh food for freezing
Before freezing, wrap and seal fresh food in: aluminium
foil, cling film, air and water-tight plastic bags,
polyethylene containers with lids, provided they are
suitable for freezing foods.
Food must be fresh, mature and of prime quality in order
to obtain high quality frozen food.
Fresh vegetables and fruit should preferably be frozen as
soon as they are picked to maintain the full original
nutritional value, consistency, colour and flavour.
Always leave hot food to cool before placing in the
appliance.
Freezing fresh food
Place foods to be frozen in direct contact with the walls
of appliance:
A) - foods to be frozen,
B) - foods already frozen.
Avoid placing foods to be frozen in direct contact with
food already frozen.
For best and fastest freezing, foods should be split into
small portions; this will also be
useful when the frozen items
are to be used.
1.At least 24 hours before
storing fresh foods inside the
product for freezing, activate
the fast freezing function by
pressing (4) for approximately
3 seconds. The yellow LED (2)
comes on.
2.Introduce the food to freeze
inside the appliance, and keep
the door of the appliance
closed for 24 hours. After this
period the food will be frozen. The fast freezing function
can be deactivated pressing (4) for approximately 3
seconds.
If the fast freeze function is not manually deactivated, it will
be automatically deactivated by the appliance after 50
hours.
FOOD STORAGE
Refer to the table on the appliance.
Classification of frozen
foods
Put the frozen products
into the appliance and
classify them; The storage
date should be indicated on
the packs, to allow use
within expiry dates.
Advice for storing frozen food
When purchasing frozen food products:
Ensure that the packaging is not damaged (frozen food in
damaged packaging may have deteriorated). If the
package is swollen or has damp patches, it may not have
been stored under optimal conditions and defrosting may
have already begun.
When shopping, leave frozen food purchases until last and
transport the products in a thermally insulated cool bag.
Once at home, place the frozen foods immediately in the
appliance.
Avoid, or reduce temperature variations to the minimum.
Respect the best-before date on the package.
Always observe the storage information on the package.
Note:
Eat fully or partially defrosted foods immediately.
Do not refreeze unless the food is cooked after it has
thawed. Once cooked, the thawed food can be
refrozen. If there is a long power failure:
Do not open the appliance lid except to place ice
packs (if provided) over the frozen foods on the right
and left of the appliance. This will slow down the rise
in temperature.
MONTHS
FOOD
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
Après l'installation, vérifiez que l'appareil n'est pas posé
sur le câble d'alimentation.
N'introduisez pas de récipients en verre contenant des liquides
dans le congélateur, car ils pourraient exploser.
Ne mangez pas les glaçons ou les glaces immédiatement après
les avoir sortis du congélateur, car ils pourraient causer des
brûlures dues au froid.
Débranchez toujours le cordon d'alimentation ou coupez le
courant avant d'intervenir sur l'appareil pour son entretien ou
nettoyage.
N'installez pas le congélateur dans un endroit exposé au
rayonnement solaire direct ou à proximité de sources de
chaleur, car cela entraînera une augmentation de la
consommation énergétique.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence, de liquides ou de
gaz inflammables à proximité de l'appareil ou de tout autre
appareil ménager. Les émanations peuvent provoquer un risque
d'incendie ou d'explosion.
Installez l'appareil et mettez-le de niveau sur un sol en mesure
de supporter son poids, dans un endroit adapté à ses dimensions
et à son usage.
Installez l'appareil dans une pièce sèche et correctement
ventilée. L'appareil est conçu pour fonctionner à des
températures ambiantes comprises dans les intervalles suivants,
définis sur base de la classe climatique figurant sur la plaque
signalétique placée à l'arrière de l'appareil. L'appareil risque ne
de pas fonctionner correctement s'il reste pendant une longue
période à une température supérieure ou inférieure à l'intervalle
prévu.
Laissez l’appareil branché, même lorsqu'il est vide pendant de
courtes périodes.
Déplacez l'appareil en veillant à ne pas endommager le
revêtement de sol (parquet. par ex).
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques de moyens autres que
ceux recommandés et/ou fournis par le fabricant pour accélérer
le processus de dégivrage.
N'utilisez jamais d'appareils électriques à l'intérieur du
compartiment autres que ceux recommandés par le fabricant.
Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants en
bas âge ou des personnes handicapées physiques, mentales,
sensorielles ou inexpérimentées sans l’aide d’une personne
responsable de leur sécurité.
Pour éviter tout risque d'étouffement et d'emprisonnement,
interdisez aux enfants de jouer ou de se cacher dans l'appareil.
Le câble doit être remplacé exclusivement par un technicien
agréé.
N'utilisez pas d'adaptateurs, de rallonges ni de prises multiples.
Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez son cordon
d'alimentation ou actionnez l'interrupteur bipolaire installé en
amont de la prise.
Contrôlez que le voltage indiqué sur la plaque signalétique
correspond à la tension votre habitation.
N'avalez pas le liquide (atoxique) contenu dans les accumulateurs
de froid (s'ils sont fournis).
Limitez les ouvertures du couvercle de l'appareil.
DÉGIVRAGE DE L'APPAREIL
Nous vous conseillons de dégivrer le
congélateur lorsque la formation de
glace sur les parois atteint 5 à 6 mm
d'épaisseur.
Débranchez l'appareil.
Retirez les aliments du congélateur,
enveloppez-les dans du papier
journal et déposez-les dans un
endroit frais ou un sac isotherme.
Laissez la porte du congélateur
ouverte.
Retirez le bouchon intérieur de la goulotte d'évacuation (si
présent).
Retirez le bouchon extérieur de la goulotte d'évacuation (si
présent) et positionnez-le comme illustré dans la figure.
Installez une bassine sous la goulotte pour y recueillir l'eau. S'il
est disponible, utilisez le séparateur.
Pour accélérer l'opération de dégivrage, utilisez une spatule pour
mieux décoller le givre des parois du congélateur.
Retirez le givre du fond du congélateur.
Pour éviter tout dommage irréparable, n'utilisez aucun
objet métallique pointu ou tranchant pour racler la glace.
N'utilisez aucun produit abrasif et ne chauffez pas
artificiellement l'intérieur du congélateur.
Essuyez soigneusement l'intérieur du congélateur.
Une fois le dégivrage terminé, replacez le bouchon.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Retirez le givre qui s'est formé sur les bords supérieurs (voir
Guide de Diagnostic Rapide).
Après le dégivrage, nettoyez l'intérieur à l'aide d'une éponge
imbibée d'eau tiède et/ou d'un détergent neutre.
Nettoyez la grille de ventilation latérale (si présente).
Retirez la poussière du condenseur qui se trouve à l'arrière de
l'appareil.
Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien.
N'utilisez ni détergents abrasifs ni éponges métalliques, ni
détachants (ex. dissolvant, trichloréthylène) pour nettoyer
l'appareil.
Afin de garantir le fonctionnement optimal de l'appareil,
nous vous conseillons de procéder aux opérations de
nettoyage et d'entretien au moins une fois par an.
COMMENT REMPLACER L'AMPOULE SUR LA PORTE
(si présente)
Débranchez l'appareil.
Retirez le capot en suivant les
indications de la figure et en respectant
l'ordre indiqué.
Dévissez l'ampoule et remplacez-la par
une neuve en vérifiant que la tension et
la puissance sont les mêmes.
Replacez le capot et rebranchez l'appareil.
DIAGNOSTIC RAPIDE
1. Le voyant rouge clignote.
Y a-t-il une coupure de courant?
Une fonction de dégivrage a-t-elle été activée?
La porte du congélateur est-elle fermée correctement?
L'appareil n'est-il pas installé à proximité d'une source de
chaleur?
La grille d'aération et le condenseur sont-ils propres?
2. Tous les voyants clignotent en même temps.
Contacter le Service Après-vente:
3. L'appareil est trop bruyant.
L'appareil est-il installé parfaitement de niveau?
L'appareil n'entre-t-il pas en contact avec d'autres meubles ou
objets susceptibles de provoquer des vibrations?
Avez-vous retiré l'emballage de la base du congélateur?
Remarque: Un léger bruit causé par la circulation du gaz
réfrigérant doit être considéré comme normal, même si le
compresseur est à l'arrêt.
4. Les voyants sont éteints et l’appareil ne fonctionne pas.
Y a-t-il une coupure de courant?
La fiche est-elle correctement introduite dans la prise de
courant?
Le cordon d'alimentation n'est-il pas endommagé?
5. Les voyants sont éteints et l’appareil fonctionne.
Contacter le Service Après-vente:
6. Le compresseur fonctionne en permanence.
Y a-t-il des aliments chauds dans le congélateur?
La porte du congélateur est-elle restée longtemps ouverte?
L'appareil est-il installé dans une pièce trop chaude ou à
proximité d'une source de chaleur?
La fonction de congélation rapide a-t-elle été activée (voyant
jaune allumé) ?
7. Formation excessive de givre sur les bords supérieurs.
Les bouchons d'évacuation de l'eau de dégivrage sont-ils placés
correctement?
La porte du congélateur est-elle fermée correctement?
Le joint de la porte du congélateur est-il endommagé ou
déformé? (Voir le chapitre “Installation”)
Avez-vous retirez les 4 entretoises ? (Voir le chapitre
“Installation”)
8. Formation de condensation sur les parois extérieures de
l'appareil.
Il est normal que de la condensation se forme dans des
conditions climatiques particulières (humidité supérieure à 85
%) ou si l'appareil est installé dans une pièce humide ou peu
ventilée. Ceci ne compromet en aucune façon les performances
de l' appareil.
9. La couche de givre sur les parois internes de l'appareil
n'est pas uniforme.
Ce phénomène est tout à fait normal.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
1. Emballage
L'emballage est recyclable à 100% et porte le symbole du recyclage
. Pour la mise au rebut, suivez les réglementations locales en
vigueur. Les matériaux d'emballage (sachets en plastique, éléments
en polystyrène, etc.) doivent être conservés hors de portée des
enfants car ils constituent une source potentielle de danger.
2. Mise au rebut
Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux recyclables .
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la
Directive Européenne 2002/96/CE relative aux Déchets
D'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En
procédant à la mise au rebut correct de cet appareil, vous
contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour
l'environnement et la santé.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui
l’accompagne indique que cet appareil ne peut en aucun cas être
traité comme une ordure ménagère. Il doit par conséquent être
remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des
équipements électriques et électroniques.
Au moment de la mise au rebut, rendez l'appareil inutilisable en
sectionnant le câble d'alimentation et en démontant les portes et les
grilles, de façon à ce que les enfants ne puissent accéder facilement
à l'intérieur de celui-ci. Pour la mise au rebut, respectez les normes
relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays
d'installation. Remettez l'appareil à un centre de collecte spécialisé;
L'appareil ne doit pas être laissé sans surveillance ne fusse que
quelques jours, car il représente une source de danger potentielle
pour les enfants. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil,
veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à
la société locale de collecte des ordures ménagères ou directement
à votre revendeur.
Informations:
Cet appareil n’utilise pas de CFC. Le circuit réfrigérant contient du
R134a (HFC) ou du R600a (HC) voir plaque signalétique à
l’intérieur de l’appareil. Pour les appareils contenant de l’isobutane
(R600a): l’isobutane est un gaz naturel qui est sans danger pour
l’environnement, mais il est inflammable. Il est donc indispensable
de s’assurer que les tuyaux du circuit de réfrigération sont en
parfait état. Cet appareil pourrait contenir du gaz à effet de serre
fluoré réglementé par le Protocole de Kyoto. Le gaz réfrigérant est
hermétiquement scellé. Gaz réfrigérant: le R134 a une puissance de
refroidissement (GWP) de 1300.
Déclaration de conformité
Cet appareil est destiné à la conservation de produits
alimentaires et est fabriqué conformément au règlement CE No.
1935/2004.
Cet appareil a été conçu, construit et commercialisé
conformément aux:
- objectifs de sécurité de la Directive Basse Tension 2006/95/CE
(qui remplace la directive 73/23/CEE et ses ultérieures
modifications);
- conditions requises en matière de protection de la Directive
“CEM” 2004/108/CE.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement
lorsqu'il est correctement branché à une installation de mise à la
terre efficace et conforme à la Loi.
MODE D’EMPLOI
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Après-vente:
1. Vérifiez s'il n'est pas possible d'éliminer les pannes sans aide.
2. Remettez l'appareil en marche pour vous assurer que
l'inconvénient a été éliminé. Si tel n'est pas le cas,
débranchez à nouveau l'appareil et réessayez une heure
après.
3. Si le problème persiste, contactez le Service Après-vente.
Communiquez:
• le type de panne,
• le modèle,
• le numéro de Service (numéro qui se trouve après le mot
SERVICE, sur la plaque signalétique placée à l'arrière de
l'appareil)
• votre adresse complète,
• votre numéro de téléphone avec l'indicatif.
PRIMA DI USARE IL PRODOTTO
Il prodotto che avete acquistato è ad uso esclusivamente
domestico e per la conservazione di alimenti surgelati, il
congelamento di alimenti freschi e la produzione di
ghiaccio.
La messa a terra del prodotto è obbligatoria a
termini di legge. Il fabbricante declina ogni
responsabilità per eventuali danni subiti da persone,
animali o cose a causa della mancata osservanza
delle norme indicate.
1. Dopo aver disimballato il prodotto, assicurarsi che non
sia danneggiato e che la porta si chiuda perfettamente e
che la guarnizione non sia deformata. Eventuali danni
devono essere comunicati al rivenditore entro 24 ore
dalla consegna del prodotto.
2. Consigliamo di attendere almeno due ore prima di
mettere in funzione il prodotto, per dar modo al circuito
refrigerante di raggiungere una perfetta efficienza.
3. Accertarsi che l’installazione e il collegamento elettrico
siano effettuati da un tecnico qualificato secondo le
istruzioni del fabbricante e in conformità alle norme
locali sulla sicurezza.
4. Pulire l’interno del prodotto prima di utilizzarlo.
• Prima di collegare il prodotto alla rete elettrica,
assicurarsi che il voltaggio corrisponda alle indicazioni
fornite sulla targhetta matricola posta sul retro del
prodotto.
• I collegamenti elettrici devono essere conformi alle
normative locali.
CONGELAMENTO DEGLI ALIMENTI
Preparazione degli alimenti freschi da congelare
• Avvolgere e sigillare gli alimenti freschi da congelare in:
fogli di alluminio, pellicola trasparente, sacchetti
impermeabili di plastica, contenitori di polietilene con
coperchio, purchè idonei per alimenti da congelare.
• Gli alimenti devono essere freschi, maturi e della migliore
qualità.
• Frutta e verdura fresca devono essere congelate per
quanto possibile subito dopo la raccolta, per conservare
intatte le sostanze nutritive, la consistenza, il colore e il
gusto di tali alimenti.
• Lasciar sempre raffreddare gli alimenti caldi prima di
introdurli nel prodotto.
Congelamento degli alimenti freschi
• Collocare gli alimenti da congelare a diretto contatto con
le pareti verticali del prodotto:
A) - alimenti da congelare,
B) - alimenti già congelati.
• Evitare di sistemare gli alimenti da congelare a diretto
contatto con gli alimenti già congelati.
• Per ottenere un migliore e più
rapido congelamento, dividere
gli alimenti in piccole porzioni;
questo accorgimento sarà utile
anche al momento dell’utilizzo
dei cibi congelati.
1. Almeno 24 ore prima di
procedere al congelamento di
cibi freschi nel prodotto,
attivare il congelamento rapido
(fast freezing) premendo il
tasto (4) per circa 3 secondi.
La spia gialla (2) si accende.
2. Inserire il cibo da congelare e
tenere chiusa la porta del prodotto per 24 ore. Trascorso
tale periodo di tempo, gli alimenti possono considerarsi
congelati.
La funzione di congelamento rapido (fast freezing) può
essere disattivata premendo il tasto (4) per circa 3 secondi.
Qualora tale operazione non venga eseguita, il prodotto
provvede automaticamente alla disattivazione dalla funzione
dopo circa 50 ore dal suo ingaggio.
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
Consultare la tabella sul prodotto.
Classificazione degli
alimenti congelati
Riporre e classificare gli
alimenti congelati; si
consiglia di indicare la data
di conservazione sulle
confezioni, per garantire
un consumo puntuale entro
la scadenza.
Consigli per la conservazione degli alimenti surgelati
Al momento dell’acquisto di alimenti surgelati, accertarsi che:
• La confezione sia intatta, poichè l’alimento in contenitori
danneggiati può essersi deteriorato. Se una confezione è
gonfia o presenta macchie di umidità, significa che il
prodotto non è stato conservato nelle condizioni ottimali
e può aver subito un inizio di scongelamento.
• Acquistare gli alimenti surgelati per ultimi e usare borse
termiche per il trasporto.
• Appena a casa, porre immediatamente gli alimenti
surgelati nel prodotto.
• Evitare o ridurre al minimo le variazioni di temperatura.
Rispettare la data di scadenza riportata sulla confezione.
• Seguire sempre le istruzioni sull’imballo per la
conservazione degli alimenti congelati.
Nota: Consumare immediatamente gli alimenti scongelati o
parzialmente scongelati. Non congelare di nuovo un
alimento scongelato, eccetto nel caso in cui tale alimento sia
utilizzato per preparare un piatto che ne preveda la cottura.
Una volta cotto, l’alimento può essere di nuovo congelato.
In caso di interruzione prolungata dell’elettricità:
• Non aprire la porta del prodotto se non per posizionare
gli accumulatori di freddo (ove previsti) sopra i cibi
congelati sul lato destro e sinistro del prodotto. In
questo modo, sarà possibile rallentare la velocità di
incremento della temperatura.
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
1. Lid handle.
2. Lock (if provided).
3. Seal.
4. Defrost water drain plug (depending on model).
5. Control panel.
6. Basket (depending on model).
7. Condenser (located at the rear).
INSTALLATION
Refer to chapter “Before using the appliance”.
Unpack the appliance.
Remove the 4 protection pieces inserted between
lid and appliance.
Warning: two of the four protection pieces must
be fitted in the seat of the condenser plastic
supports, located at the rear of the product.
This is necessary to ensure the correct distance from the
wall.
Ensure that the defrosting water drainage plug
(if provided) is correctly positioned (4).
For best operation of the appliance and in order to avoid
damage when the lid is opened, leave a space of at least
7 cm from the rear wall and 7 cm at the sides.
Fit the accessories (if provided).
1. Red LED: when flashing, it indicates that an alarm
condition is present (see "TROUBLESHOOTING
GUIDE"
2. Yellow LED: indicates that the fast freeze function is
active.
3. Green LEDS: they indicate that the appliance is in
operation, and the temperature has been set.
4. Temperature setting button: to adjust the set
temperature and to activate/deactivate the fast freezing
operations.
Switching on the appliance
Plug in the appliance.
The green LED lights up ("Normal").
The red LED (if present) flashes to indicate that the
temperature inside the appliance is not yet sufficiently
low for food storage. The red LED will normally switch
off within the first six hours after the appliance is
switched on.
Place food inside the product only when the red LED
has switched off.
Note:
Thanks to the efficient lid seal, the appliance lid will not re-
open easily immediately after closing. Wait a few minutes
before re-opening the lid of the appliance.
Temperature adjustment
Use the key (4) to select the desired temperature.
To adjust the internal temperature, proceed as follows:
Repeatedly press the key (4). Each time the key is
pressed, the set temperature is updated, displaying the
"Normal", "Eco" and "Plus" values in succession.
Select " Plus" for a colder storage temperature.
With partial loads "Eco" is recommended: this setting will
optimize energy consumption.
Note:
The settings will be saved in the memory even if a power
cut occurs. The time needed for the temperature inside
the freezer to reach the set value, can vary depending on
climatic conditions and the set temperature itself.
Climatic Class Amb. T. (°C) Amb. T. (°F)
SN From 10 to 32 From 50 to 90
N From 16 to 32 From 61 to 90
ST From 16 to 38 From 61 to 100
T From 16 to 43 From 61 to 110
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Whirlpool AFG 645 E-APP Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues