SelfCalibration
Allows you to periodically perform calibration.
Ermöglicht die regelmäßige Durchführung einer Kalibrierung.
Permet d’effectuer périodiquement un étalonnage.
Позволяет периодически выполнять калибровку.
可用来定期执行标定。
• For details on SelfCalibration, refer to the Monitor User’s Manual on the CD-ROM.
• Für Einzelheiten zu SelfCalibration beachten Sie bitte die Benutzerhandbuch auf CD-ROM.
• Pour plus de détails sur SelfCalibration, référez-vous au Manuel d’utilisation du moniteur sur le CD-ROM.
• Для получения детальной информации о SelfCalibration обратитесь к Руководству по эксплуатации монитора
на компакт-диске.
•
有关
SelfCalibration
的详细信息,请参阅
CD-ROM
上的显示器用户手册。
●
No-Picture Problem
Problem Possible cause and remedy
No picture Power indicator does not light. • Check whether the power cord is connected properly.
• Turn on the main power switch on the rear side of the monitor.
• Press
.
• Turn off the main power on the rear side of the monitor, and then turn it
on again a few minutes later.
Power indicator is lighting blue. • Increase “Brightness” and/or “Gain” in the Settings menu.
Power indicator is lighting orange. • Switch the input signal with
.
• Operate the mouse or keyboard.
• Check whether the PC is turned on.
• Turn off the main power on the rear side of the monitor, and then turn it
on again a few minutes later.
Power indicator is ashing orange and
blue.
• This problem may occur when a PC is connected via the DisplayPort
connector. Connect via the signal cable specied by EIZO, turn off the
monitor, and then turn it on again.
The message
appears.
This message appears when no signal is input
.
Example:
• The message shown left may appear, because some PCs do not output
the signal soon after power-on.
• Check whether the PC is turned on.
• Check whether the signal cable is connected properly.
• Switch the input signal with
.
• Turn off the main power on the rear side of the monitor, and then turn it
on again a few minutes later.
Example:
• The message shows that the input signal is out of the specied
frequency range.
• Check whether the PC is congured to meet the resolution and vertical
scan frequency requirements of the monitor.
• Reboot the PC.
• Select an appropriate setting using the graphics boards utility. Refer to
the User’s Manual of the graphics board for details.
fD: Dot Clock
fH: Horizontal scan frequency
fV: Vertical scan frequency
●
Problem: Kein Bild
Probleme Mögliche Ursache und Lösung
Kein Bild Die Netzkontroll-LED leuchtet nicht. • Prüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist.
• Schalten Sie den Hauptnetzschalter auf der Rückseite des Monitors ein.
• Drücken Sie
.
• Schalten Sie die Hauptstromversorgung auf der Rückseite des Monitors
aus, warten Sie einige Minuten, und schalten Sie sie wieder ein.
Die Netzkontroll-LED leuchtet blau. • Erhöhen Sie im Einstellungsmenü die Werte für „Helligkeit“ und/oder „Gain-
Einstellung“.
Die Netzkontroll-LED leuchtet orange. • Wechseln Sie das Eingangssignal mit
.
• Bedienen Sie die Maus oder die Tastatur.
• Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
• Schalten Sie die Hauptstromversorgung auf der Rückseite des Monitors
aus, warten Sie einige Minuten, und schalten Sie sie wieder ein.
Die Netzkontroll-LED blinkt orange
und blau.
• Dieses Problem kann auftreten, wenn ein PC über den DisplayPort-
Anschluss angeschlossen ist. Schließen Sie das von EIZO spezizierte
Signalkabel an, schalten Sie den Monitor aus und dann wieder ein.
Die Meldung
wird
angezeigt.
Diese Meldung wird eingeblendet,
wenn kein Signal eingespeist wird.
Beispiel:
• Die links stehende Meldung wird eventuell eingeblendet, wenn einige PCs
das Signal nicht gleich nach dem Einschalten ausgeben.
• Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
• Prüfen Sie, ob das Signalkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist.
• Wechseln Sie das Eingangssignal mit
.
• Schalten Sie die Hauptstromversorgung auf der Rückseite des Monitors
aus, warten Sie einige Minuten, und schalten Sie sie wieder ein.
Beispiel:
• Diese Meldung zeigt an, dass sich das Eingangssignal außerhalb des
angegebenen Frequenzbereichs bendet.
• Prüfen Sie, ob der PC so konguriert ist, dass er die Anforderungen für die
Auösung und vertikale Abtastfrequenz des Monitors erfüllt.
• Starten Sie den PC neu.
• Wählen Sie mithilfe des zur Grakkarte gehörenden Dienstprogramms
eine geeignete Einstellung. Für weitere Informationen hierzu siehe das
Benutzerhandbuch der Grakkarte.
fD: Punktfrequenz
fH: Horizontale Abtastfrequenz
fV: Vertikale Abtastfrequenz
●
Problème de non-affichage d’images
Problème Cause possible et solution
Aucune
image
Le témoin de fonctionnement
ne s’allume pas.
• Vériez que le cordon d’alimentation est correctement branché.
• Activez le commutateur d’alimentation principal sur la face arrière du moniteur.
• Appuyez sur
.
• Coupez l’alimentation du moniteur sur la face arrière, puis rétablissez-la quelques
minutes plus tard.
Le témoin de fonctionnement
s’allume en bleu.
• Augmentez la valeur de « Luminosité » et/ou « Gain » dans le menu réglage.
Le témoin de fonctionnement
s’allume en orange.
• Changez le signal d’entrée en appuyant sur
.
• Appuyez sur une touche du clavier ou faites bouger la souris.
• Vériez si l’ordinateur est sous tension.
• Coupez l’alimentation du moniteur sur la face arrière, puis rétablissez-la quelques
minutes plus tard.
Le témoin de fonctionnement
clignote en orange et bleu.
• Ce problème risque de survenir lorsqu’un ordinateur est connecté via le connecteur
DisplayPort. Connectez-le à l’aide du câble de transmission spécié par EIZO,
éteignez le moniteur, puis allumez-le de nouveau.
Le message
s’afche.
Ce message s’afche si aucun
signal n’entre.
Exemple:
• Le message illustré à gauche risque de s’afcher, étant donné que certains
ordinateurs n’émettent pas de signal dès leur mise sous tension.
• Vériez si l’ordinateur est sous tension.
• Vériez que le câble de signal est correctement branché.
• Changez le signal d’entrée en appuyant sur
.
• Coupez l’alimentation du moniteur sur la face arrière, puis rétablissez-la quelques
minutes plus tard.
Exemple:
• Le message indique que le signal d’entrée est en dehors de la bande de fréquence
spéciée.
• Vériez que l’ordinateur est conguré de façon à correspondre aux besoins du
moniteur en matière de résolution et de fréquence de balayage vertical.
• Redémarrez l’ordinateur.
• Sélectionnez un réglage approprié en utilisant l’utilitaire de cartes graphiques.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de la carte vidéo pour plus d’informations.
fD: Fréquence de point
fH: Fréquence de balayage horizontal
fV: Fréquence de balayage vertical
●
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet
wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die
nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:
a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät und
des spezizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden
Bedienungsanleitung angegeben.
b) Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher als die
Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der
Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach hinten ≥ 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale Kraftaufwand
dafür muß weniger als 100 N betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g) Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h) Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position kippsicher sein.
●
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 1920 × 1200, Digital Eingang
und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die
Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem
Zeichenkontrast.)
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
●
Отсутствует изображение на экране
Проявление неисправности Причина и действия по устранению
Отсутствует
изображение
Индикатор питания не
горит.
• Проверьте правильность подключения шнура питания.
• Включить выключатель основного питания с обратной стороны монитора.
• Нажмите
.
• Выключить основное питание (с помощью выключателя на обратной
стороне монитора), затем включить его снова через несколько минут.
Индикатор питания горит
синим цветом.
• Увеличьте «Brightness» (Яркость) и/или «Gain» (Амплитуду)
в меню настройки.
Индикатор питания горит
оранжевым светом.
• Переключите входной сигнал с помощью кнопки
.
• Выполните какую-либо операцию с мышью или клавиатурой.
• Убедитесь, что компьютер включен.
• Выключить основное питание (с помощью выключателя на обратной
стороне монитора), затем включить его снова через несколько минут.
Индикатор питания мигает
оранжевым и синим.
• Данная проблема может возникать, если ПК подключен через разъем
DisplayPort. Подключить с помощью сигнального кабеля, рекомендованного
компанией EIZO, выключить, а затем снова включить монитор.
Выводится
сообщение.
Данное сообщение
появляется при отсутствии
входного сигнала.
Пример:
• Сообщение, показанное слева, может появляться, поскольку некоторые
компьютеры не сразу выводят сигналы после включения.
• Убедитесь, что компьютер включен.
• Проверьте правильность подключения сигнального кабеля.
• Переключите входной сигнал с помощью кнопки
.
• Выключить основное питание (с помощью выключателя на обратной
стороне монитора), затем включить его снова через несколько минут.
Пример:
• Данное сообщение означает, что входной сигнал находится за пределами
указанного частотного диапазона.
• Проверьте соответствие установленных на компьютере разрешения и
частоты вертикальной развертки требованиям монитора.
• Перезагрузите компьютер.
• Используйте обслуживающее программное обеспечение видеокарты для
установки требуемого режима. Для получения дополнительной информации
обратитесь к руководству по видеокарте.
fD: Частота точек
fH: Частота горизонтальной развертки
fV: Частота вертикальной развертки
●
无图片的问题
问题 可能的原因和解决办法
不显示图像 电源指示灯不亮。
•
检查电源线连接是否正确。
•
接通位于显示器后方的主电源开关。
•
按
。
•
关闭位于显示器后方的主电源,几分钟后再重新打开。
电源指示灯呈蓝色。
•
通过设定菜单增大“亮度”和 / 或“增益”。
电源指示灯呈橙色亮起。
•
用
切换输入信号。
•
操作鼠标或键盘。
•
检查个人计算机的电源是否已打开。
•
关闭位于显示器后方的主电源,几分钟后再重新打开。
电源指示灯闪烁呈橙色和蓝色。
•
当通过 DisplayPort 连接器连接 PC 时,该问题可能会出现。通过 EIZO 指定
的信号线进行连接,关闭显示器,然后再重新打开。
出现信息。 在没有信号输入时,出现此信息。
例如 :
•
可能会出现左边所示的信息、因为某些个人计算机不会在刚开启电源时即输出信
号。
•
检查个人计算机的电源是否已打开。
•
检查信号线连接是否正确。
•
用
切换输入信号。
•
关闭位于显示器后方的主电源,几分钟后再重新打开。
例如 :
•
该信息表示输入信号不在指定频率范围之内。
•
检查
PC
配置是否符合显示器的分辨率和垂直扫描频率要求。
•
重新启动
PC
。
•
使用显卡工具选择合适的设定。参照显卡用户手册了解详情。
fD:
点时钟
fH:
水平扫描频率
fV:
垂直扫描频率
9 10
15 16
1st Edition-May, 2016 Printed in Japan.
11 12
13 14
6.Hood
For details on installation, refer to the Monitor Hood User’s Manual (in the monitor hood packaging box).
Informationen zur Installation nden Sie im Benutzerhandbuch der Monitor-Abdeckhaube (in der Verpackung der Monitor-
Abdeckhaube enthalten).
Pour obtenir des informations supplémentaires sur l’installation, reportez-vous au manuel d’utilisation du capot de protection
du moniteur (disponible dans le carton d’emballage du capot de protection).
Подробности по установке указаны в руководстве пользователя козырька для монитора (в упаковочной коробке
козырька для монитора).
有关安装的更多详细信息,请参阅显示器遮光罩用户手册 (在显示器遮光罩包装箱内)。