Kenmore Elite 79048913411 Guide d'installation

Catégorie
Fours
Taper
Guide d'installation
L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT [€:TREEFFECTUE_S €:tats-Unis et Canada
PAR UN INSTALLATEUR QUALIFI#.
IMPORTANT : CONSERVEZ POUR L'INSPECTEUR D'I_LECTRICITF _ LOCAL,
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RE_FE_RENCESULTE_RIEURES.
[rR[{_i_'_?1_t_i POUR VOTRE SECURITE_: N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence C
ou d'autres produits inflammables a proximit@ de cet appareil ou de tout autre appareil
_lectrom_nager.
Votre nouveau four encastr_ a ete conu pour s'ajuster _ diff_rentes dimensions de
decoupage et en faciliter I'installation. La premiere _tape de votre installation consiste a mesurer les dimensions
du d6coupage actuel et, aies comparer au tableau de dimensions de d6coupage ci-dessous. Vous d6couvrirez peut-_tre
que peu ou pas de modification sera n6cessaire.
N'enlevez pas
les entretoises (s'il yen a)
sur les parois lat_rales etl
ou a I'arriere du four. Ces
entretoises centrent le four -_.
darts respace fourni. Le four
doit _tre centr_ pour pr_venir
une accumulation excessive de
chaleur pouvant causer un feu
ou des dommages. B
La distance sugger6e du
plancher est 11½" (29.2 cm).
La distance minimale
requise est 41/2'' (11.4 cm) ..............
Porte ouverte
(voir note 2) .....
1½"(3.8 cm)
Min.
(112.1 cm)
H
(29.2_m"
Entretoise
NOTES:
1. La base doit pouvoir supporter 275 Ibs (125 kg) pour
les modeles 27" et 350 Ibs (159 kg) pour les modeles
30".
2. AIIouez au moins 22" (55.9 cm) d'espace & I'avant du
four pour permettre I'ouverture complete de la porte du
four.
3. La dimension G (profondeur du decoupage) est
critique pour une bonne installation du four. Si la
moulure inferieure du four ne vient pas s'accoter contre
I'armoire, ou si un bruit se fait entendre sur les modeles
convection, verifiez la dimension G pour vous assurer
qu'elle est correcte.
(7.6 cm)
Max.
de
jonction
etectrique
Entretoise de bois
2"(5 cm) de largeur si
necessaire (note 4)
Figure 1
**4. Si la hauteur de d6coupage (H) est entre 441/2"
(113 cm) et 451/8'' (114.6 cm) ajoutez une entretoise de
bois de 2" (5 cm) de largeur et de hauteur appropriee
de chaque c6te de I'ouverture sous I'appareil. Ceci
cachera I'ouverture au dessus de I'appareil. La
moulure d6corative inf6rieure cachera les entretoises.
**5. Pour une hauteur de decoupage (H) entre 45V8"
(114.6 cm) et 467/8'' (119.1 cm), vous pouvez
commander une moulure d6corative plus haute de
votre centre de service.
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
MOD_:LE A I B I C I O
Four encastre 27" (68.6cm) 27 (68.6) 458/18 (115.7) 24_/s (62.5) 241/2 (62.2)
Four encastre 30" (76.2cm) 30 (76.2) 458/18 (115.7) 281/4 (71.8) 241/2 (62.2)
DIMENSIONS DE DE_COUPAGE ET DE L'ARMOIRE
Four encastre 27" (68.6cm) 258/8 (65.1) 257/8 (65.7) 231/2 (59.7) 441/4 (112.4) 441/2 (113) 271/8 (68.9) Min
Four encastre 30" (76.2cm) 28t/2 (72.4) 29 (73.7) 231/2 (59.7) 441/4 (112.4) 441/2 (113) 301/8 (76.5) Min
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
Imprimeaux Etats-Unis
13
P/N 807611003 (1403) Rev. A
English - pages 1-6
EspaSol-paginas 7-12
Frangais -pages 13-18
Notes importantes pour rinstallateur
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce
feuiflet avant I'installation du four encastr6.
2. Enlevez tout le mat6riel d'emballage du four avant de
proc6der au raccordement 61ectrique.
3. Observez tous les codes et r_glements applicables.
4. Assurez-vous de laisser ces instructions au
consommateur.
5. La porte du four peut etre enlev6e pour faciliter
I'installation.
6. CE FOUR N'EST PAS HOMOLOGUI_ POUR UNE
INSTALLATION C6TE-A-C6TE OU SUPERPOSC:E.
Note importante pour le consommateur
Conservez ces instructions avec votre Manuel
d'utilisation et d'entretien pour I'inspecteur d'61ectricit6
local et r6f6rences futures. Conservez les outils pour
retirer I'appareil de I'armoire.
DIRECTIVES IMPORTANTES DE
Si CURITE
Assurez-vous que votre four encastr_ est install_
et mis a la terre conform_ment par un installateur
ou un technicien de service qualifi_.
Ce four encastr_ doit Ctre mis a la terre
conform_ment aux codes Iocaux d'_lectricit_ ou,
en I'absence de codes, en conformit_ avec le
National Electrical Code ANSI/NFA No. 70, derni_re
_dition aux I'=tats-Unis, ou avec la norme ACNOR
C22.1, Pattie 1, au Canada.
1!_ Grimper, s'appuyer ou s'asseoir
sur la porte de ce four encastr_ peut entrainer
des blessures graves et peut aussi causer des
dommages au four encastr_.
N'utilisez jamais votre four encastr_ pour chauffer
ou r_chauffer la piece. L'utilisation prolong6e du
four encastr6 sans ventilation ad6quate peut _tre
dangereuse.
II faut couper I'alimentation
_lectrique durant le montage des connexions
_lectriques. A d_faut de ce faire il peut en r_sulter
des blessures graves ou la mort.
1.Travaux de menuiserie
Reportez-vous a la page 1 pour 6tablir queries sont
les dimensions applicables a votre module, ainsi que
I'espace n6cessaire pour recevoir I'appareil. La surface
qui supporte I'appareil dolt _tre en contre-plaqu6 solide
ou tout autre mat6riau du meme type. II faut vous
assurer que la surface est de niveau d'un c6t6 a I'autre
et de I'avant a I'arri_re. L'armoire dolt supporter 275 Ib
pour les modules de 27" et 350 Ib pour les modules de
30"
2. E×igences electriques
Cet appareil dolt _tre branch6 a une alimentation
poss6dant la tension et la fr6quence appropri6es. II dolt
_tre connect6 a un circuit d6di6 correctement mis a la
terre et prot6g6 par un disjoncteur ou un fusible. Pour
savoir quel disjoncteur ou fusible utiliser avec cet appareil,
r6f6rez-vous a la plaque signal6tique pour connaitre la
consommation (watts) et avec cette donn6e, consultez la
Table A pour connaitre I'amp6rage requis du disjoncteur
ou du fusible.
Ca!ibrede ' '
C rcut de Ca bre de Crcut de
t'appareil (Watts)protection !'apparel! (Watts) protection
240V recommande 208V recommande
Moinsde4800W 20A Moins de4100W 20A
4800W - 7200W 30A 4100W - 6200W 30A
7200W - 9600W 40A 6200W - 8300W 40A
9600W et + 50A 8300Wet + 50A
Table A
Observez tousles reglements et les codes Iocaux
applicables.
1.Un c_ble _lectrique a 3 ou 4 ills de 120/240 ou
120/208 Volt monophas_, 60 Hz CA est requis
sur un circuit s_par_ muni d'un fusible sur chaque
fil conducteur (fusible temporis_ ou disjoncteur
recommand_). NE RELIEZ PAS de fusible au neutre.
NOTE: Le calibre des ills et leurs connexions doivent
etre conformes a la capacit_ des fusibles eta la capacit_
nominale de I'appareil, selon le National Electrical
Code ANSI/NFPA No. 70, derni_re _dition, ou selon la
norme ACNOR C22,1, Pattie 1, du Code canadien de
I'_lectricit_ et les codes et les reglements Iocaux.
F!_'-'\Vi=l;t/[_"l,-l=l_V_l=l_ilN'utilisez pas de rallonge
_lectrique avec cet appareil. Son utilisation peut
causer un feu, un choc _lectrique ou des blessures
corporelles. Si un c_ble d'alimentation plus long est
requis, vous pouvez vous en procurer un de 10' (3 m) en
t_l_phonant au centre de service.
2. II faut brancher I'appareil au panneau de
distribution en utilisant des c&bles flexibles & gaine
m_tallique ou non m_tallique. On dolt brancher
directement a la boite de jonction le c&ble gain_
flexible de I'appareil. II faut disposer la boite de
jonction tel qu'illustr_ a la Figure 1 en laissant
autant de I&che que possible dans le c&ble entre la
boite et I'appareil, pour en faciliter le d_placement
si I'entretien s'av_re n_cessaire.
3. Une attache de protection s_curitaire dolt retenir le
c_ble arm_ flexible a la bofte de jonction.
I_ Par temps froid, pour prot_ger la
commande du four, il faut attendre au moins trois (3)
heures a la temperature de la piece avant de mettre
I'appareil sous tension. Ceci _vitera toute possibilit_
d'endommager la commande du four Iors de la mise
sous tension.
14
Risque de choc 61ectrique
o La mise a la terre de cet appareil est obligatoire.
o Ne branchez pas I'appareil au circuit _lectrique
tant qu'iJ ne sera pas mis a la terre correctement
et en permanence.
Coupez I'alimentation a la bo_te de jonction
avant de faire les raccords _lectriques.
Cet appareil doit _tre connect_ a un circuit
permanent _lectrique, m_tallique et mis a la
terre, ou _ un connecteur de raise a la terre qui
doit _tre branch_ a la borne ou au fil de mise a la
terre de rappareil.
N'utilisez pas un tuyau d'alimentation de gaz
pour la mise a la terre de rappareil.
Si vous ne respectez pas toutes les instructions
pr_c_dentes, un feu, des blessures corporelles ou
un choc _lectrique peuvent en r_sulter.
3. Conne×ions electriques
Le consommateur est responsable et dolt communiquer
avec un installateur qualifie pour s'assurer que
I'installation electrique est adequate et conforme avec
le National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-derniere
edition, ou avec la norme ACNOR C22.1, partie 1, du
code canadien de I'electricit6, et les codes et reglements
Iocaux.
Risque de choc _lectrique (Si cet
avertissement n'est pas pris en consideration, un
choc _lectrique ou des blessures s_rieuses peuvent
survenir). Cet appareil est muni de fils en cuivre. Si ce
dernier est branch_ _ circuit r_sidentiel en aluminium,
n'utilisez que des connecteurs qui sont approuv_s
pour joindre des ills de cuivre _ des ills d'aluminium
conform_ment au National Electrical Code et les
codes et r_glements Iocaux. Lors de I'installation
des connecteurs munis de vis touchant directement
I'acier ou I'aluminium de conduit flexible, il ne
faut pas serrer celles-ci outre mesure afin d'_viter
d'endommager le conduit flexible. IIne faut ni plier ni
tordre outre mesure un conduit flexible de mani_re
_viter un bris dans la gaine et une exposition des fils
ou c&bles internes.
NE connectez pas le fil de mise a la terre a un tuyau
d'alimentation de gaz. Ne branchez pas I'appareil
au circuit electrique avant qu'il soit mis a la terre
correctement, en permanence. Branchez le conducteur de
mise a la terre avant de mettre I'appareil sous tension.
(Si votre appareil poss_de un c_ble
muni d'un conducteur blanc neutre.)
Cet appareil est fabriqu_ avec un c_ble d'alimentation
muni d'un fil blanc neutre et d'un fil de mise & la
terre en cuivre branch_ sur le chassis. Si rappareil
est utilis_, aux Etats=Unis, dans une maison mobile,
un nouveau branchement (1996 NEC), un v_hicule
r_cr_atif o_ les codes Iocaux n'autorisent pas la
connexion du conducteur de raise & la terre du
chassis au neutre ou au Canada, d_branchez les ills
blanc et vert des autres et utilisez le fil de raise & la
terre pour mettre & la terre I'appareil conform_ment
aux codes Iocaux, branchez le conducteur neutre
de mani_re habituelle au circuit neutre voir la figure
3. Si rappareil dolt _tre branch_ & un c_ble & 3 ills
(aux IL=tats-Unis seulement), o_ les codes Iocaux
permettent la connexion du fil de raise & la terre du
ch&ssis au neutre (blanc). Voir la figure 2.
I_LECTRICIEN: Le cable gaine fourni avec cet
appareil est homologue par UL pour connexion a des
circuits residentiels de ills de calibre superieur. La
capacite thermique de I'isolant des c_bles excede
considerablement celle des circuits residentiels. La
transmission du courant electrique maximum permise des
ills du cable est en fonction de la capacite thermique de la
gaine plutSt que du calibre du ill.
Si les codes Iocaux permettent la connexion du fil
de raise _ la terre du chassis au neutre (blanc) (aux
IL=tats-Unis seulement) (voir Figure 2):
1. Coupez I'alimentation a la bofte de jonction.
2. Dans la bofte dejonction:
Raccordez les ills de I'appareil a ceux du circuit
electrique tel que montre a la figure 2.
Cable d'alimentation
i,.eno.6¢
Fils rouges --_-.._" _.J,_ I _.
Fit denude 22_
ou vert
):-..._ _ Fils
noirs
homologue- U.L.
Cable de I'appareil (ou ACNOR)
Figure 2
BO|TE DE JONCTION A 3 FILS MISE A LA TERRE
15
Si I'appareil est utilis_ dans une maison mobile,
un nouveau branchement (1996 NEC), un v_hicule
r_cr_atif ou si les codes Iocaux N'AUTORISENT PAS
la connexion du conducteur de raise _ la terre du
chassis au neutre, le chassis de I'appareil NE DOlT PAS
_tre branch_ au fil neutre du c_ble &4 fils. (voir le Figure
3):
1. Coupez I'alimentation & la bofte de jonction.
2. Separez le fil blanc du fil d6nude en cuivre de mise &
la terre du c&ble d'alimentation de I'appareil.
3. Darts la bofte de jonction:
Raccordez les ills de I'appareil & ceux du circuit
electrique tel que montre & la Figure 3.
C&ble d'alimentation
Fil
Fils
rouges
l
Fil blanc
Fil
ou vert
blanc
Bofte de Connecteur
jonction homologue- U.L.
C&ble de I'appareil (ou ACNOR)
Figure 3 - BO/TE DE JONCTION A 4 FILS
MISE A LA TERRE
Emplacement des num6ros de mod¢le et de
s6de
La plaque signal6tique est situ6e sur le c6t6 int6rieur
de la moulure lat6rale.
Pour toute commande de pi_ces ou demande de
renseignement au sujet de votre appareil, assurez-
vous d'inclure les num6ros de module et de s6rie, ainsi
que le num6ro ou lettre de lot de la plaque signal6tique
de votre four.
4. Installation dans I'armoire
Nesoulevez pas rappareil par la poign6e de la porte.
Risque de Iourde charge
. Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou d_placer
I'appareil.
. Des blessures ou des dommages &I'appareil peuvent
survenir si vous ne suivez pas cette instruction.
O D6ballez le four encastr6 et r6cup6rez la moulure
inf6rieure et le centre qui est fix6e sur le c6t6 du
four
Enlever les portes pour r6duire le poids de
I'appareil et ainsi faciliter sa manipulation et son
installation.
Suivre les instructions suivantes pour enlever la porte du
four:
1. Ouvrez compl6tement la porte.
2. Soulevez les Ioquets mobiles situ6s sur chaque charni6re
vers le devant de I'appareil. II se peut qu'il soit n6cessaire
d'exercer une 16gerepression sur les Ioquets mobiles pour
les soulever.
3. Avec une main de chaque c6t6 de la porte, soulevez
16gerement la porte et tirez-la vers vous pour d6gager
les supports de charni6res. Continuez &tirer la porte vers
vous en faisant pivoter le haut de la porte vers I'appareil
de fagon & d6gager les bras des charni6res
4. Pour remettre la porte en place proc6dez & I'inverse.
Assurez-vous que les supports des charni6res sont bien
engag6s avant de lib6rer les bras des charni6res.
NOTE: La porte du four est tr6s Iourde. Assurez-vous
de I'agripper fermement avant de la soulever hors des
fentes des charni6res. Faites attention Iorsque que la
porte est enlev6e. N'6tendez pas la porte sur sa poign6e.
Cela pourrait luicauser des domma(fes ou la briser.
Emplacement
de la plaque
signal6tique
Verrou en pbsition verrouille Verrou en position deverrouillee
Figure 4 Figure 5
FENTES DES
CHARNI#RES-
porte completement
degagee de I'appareil
Figure 6
16 Charniere Slot - Porte retiree de I'appareil
Retirez tous I'emballage et
les accessoires des
fours et retirez aussi les grilles et les supports de
grilles du four inf6rieur (voir manuel d'utilisation
pour plus de d6tails).
O Localisez les vis de fixation trouvent dans
qui
se
I'enveloppe litt6rature.
Ins6rez I'appareil dans le d6coupage de I'armoire.
Glissez I'unit6 vers I'int6rieur en laissant un espace
de 1½" (3.8 cm) entre le four et le devant de
I'armoire (volt Figure 7).
Espace d'environ
1½" (3.8 cm)
Figure 7
O Tirez le c&ble gain6 a travers le trou du plancher
de I'armoire et vers la boite de jonction.
Installez maintenant la moulure d6corative
inf6rieure avec les vis fournies avec I'appareil
(Figure 8).
La moulure inf@rieure fournie doit _tre install@e pour
un bon fonctionnement du four. N'UTILISEZ PAS le
four si la moulure inf_rieure n'est pas install_e.
Vis
fournies
Figure 8
O Installez maintenant la moulure d6corative centrale
avec les vis fournies avec I'appareil (Figure 9).
Figure 9
17
_tMise a niveau du four encastr6
1. Installez une grille au centre du four inferieur (Voir la
Figure 11).
2. Deposez un niveau &bulle
sur la grille. Prenez 2 lec-
tures en pla9ant le niveau
en diagonale dans une
direction, puis dans I'autre _ _ _
direction. Utilisez des
entretoises de bois sous le
four encastre pour niveler si
necessaire. Figure 11
5. Installez les vis de fixation
Figure 10
Risque de basculement
* Un enfant ou un adulte peut faire
basculer la cuisini_re et en
d6c_der.
. Installez le dispositif
anti-renversement sur la
cuisini_re et/ou la structure selon
-- les instructions d'installation.
* Assurez-vous d'enclencher de nouveau le dispositif
anti-renversement Iorsque la cuisiniere est d_plac_e.
* Ne faites pas fonctionner la cuisiniere si le
dispositif anti-renversement n'est pas en place et
enclench6.
* Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures fatales ou de graves brQlures aux enfants
et aux adultes.
Trous de montage du
dispositif anti-renverse-
ment
Pour une installation ad6quate
du dispositif anti-renverse-
ment, reportez-vous aux
instructions d'instaltation
fournies avec votre cuisini_re.
Effectuez une v6rification
visuelle de la pr6sence des vis
du dispositif anti-renversement
pour vous assurer qu'il a 6t6
install6 correctement.
V6rifiez I'installation du dispositif en ouvrant la porte du
four et en apptiquant sur cette derni_re une 16g6re
pression vers le bas. La cuisini_re ne devrait pas
basculer vers I'avant.
Le four encastr_ peut basculer
quand la porte est ouverte. II faut fixer I'appareil
rarmoire, _ I'aide des vis de fixation fournis, pour
pr_venir le basculement du four et des blessures
corporelles.
A. Les trous de montage situ6es sur les moulures
lat6rales peuvent servir de gabarit (voir la Figure 10).
B. Utilisez les deux vis de fixation fournies pour fixer
I'appareil a I'armoire.
NOTE IMPORTANTE
Cet appareil est muni d'un ventilateur de
refroidissement. Ce ventilateur fonctionnera
une fois I'appareil en marche et continuera de
fonctionner pour une certaine p_riode apres que
I'appareil air _t_ _teint. Ce dernier fonctionnera
durant le cycle autonettoyant (certains modeles) et
continuera de fonctionner pour un certain temps
apres la fin du cycle de nettoyage.
6. Verification du fonctionnement
Votre appareil possede une commande de four
electronique. Toutes les fonctions qu'elle contr61e ont
ete verifiees en usine pour leur bon fonctionnement
avant que I'appareil soit exp6die. Cependant, nous vous
sugg6rons de verifier a nouveau le fonctionnement
de la commande electronique. Reportez-vous a votre
Manuel d'utilisation pour le reglage de la commande
electronique.
.
2.
,
Retirez tousles items du four avant la verification.
Mettez I'appareil sous tension (Referez-vous au
Manuel d'utilisation).
Verifiez les op6rations de la commande electronique:
Cuisson-Verifiez que Iorsque le four est en fonction
cuisson, I'element de cuisson chauffe. 20 secondes
apr_s avoir programm6 le four en mode cuisson, si en
ouvrant la porte vous sentez de la chaleur s'echapper
du four, c'est qu'il fonctionne.
Grillage-L'el6ment du haut rougit Iorsque le four est
regl6 pour le mode grillage
Convection-Si le four est regl6 pour la cuisson ou le
r6tissage par convection, les deux el6ments cyclent
et le ventilateur convection situe a I'arriere tourne.
Le ventilateur convection arrete Iorsque I'on ouvre la
porte du four.
Avant d'appeler le service d'entretien
Reviser la liste de verifications preventives et les
instructions d'op6ration dans votre Manuel d'utilisation
et d'entretien. Vous sauverez probablement du temps
et de I'argent. La liste contient les incidents ordinaires
ne resultant pas de defectuosites dans le materiel ou la
fabrication de cet appareil.
Pour obtenir notre adresse et notre num6ro de
telephone sans frais, referez-vous a votre Manuel
d'utilisation et d'entretien.
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kenmore Elite 79048913411 Guide d'installation

Catégorie
Fours
Taper
Guide d'installation