Dometic CT4xxx Water tank replacement kit Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
CT4xxx Water Tank
Water Tank Replacement Kit
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Wassertank Umbaukit
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kit de conversion pour réservoir
d’eau
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kit de conversión de tanque de
agua
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . .20
Kit de adaptação do depósito de
água
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . .24
kit di trasformazione per serbatoio
dell’acqua
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . .28
Watertank-ombouwset
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Vandtankombygningssættet
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . .36
Vattentanks-ombyggnadssatsen
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vanntank-ombyggingssett
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vesisäiliön muutossarjan
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Набор для переоснащения
водяного бака
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . . 52
Zestaw do przemontowania
zbiornika wody
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Súprava na prestavbu nádrže na
vodu
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Sada pro přestavbu vodní nádrže
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Víztartály átépítő készlet
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
SANITATION
CT4XXX
CTxxxx-Watertank-16s.book Seite 1 Dienstag, 6. Februar 2018 12:13 12
FR
Consignes de sécurité CT4xxx
16
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
1 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
1.1 Sécurité générale
!
ATTENTION !
Veuillez respecter les indications du manuel d’exploitation et d’instal-
lation des toilettes.
Seul un personnel qualifié est habilité à installer le réservoir d’eau.
2Pièces fournies
Pos. dans
fig. 1, page 2
Nombre Désignation
1 1 Réservoir d'eau
2 1 Couvercle du réservoir d’eau
3 1 Pompe à eau submersible
4 1 Fixation murale
5 1 Trappe de réservoir avec matériel de fixation
6 1 Flexible d’eau 1,2 m
7 4 Vis de fixation
8 1 Coude 90°
9 3 Collier
CTxxxx-Watertank-16s.book Seite 16 Dienstag, 6. Februar 2018 12:13 12
FR
CT4xxx Usage conforme
17
3Usage conforme
Le kit de conversion pour réservoir d’eau (réf. 242601752) sert à transformer les
toilettes de la série CTS4xx0 en série CTW4xx0 avec réservoir d’eau intégré.
4 Montage du réservoir d’eau
4.1 Préparation du montage
I
Démontage de l’électrovanne
Procédez tel qu’il est illustré (fig. 2, page 2 et fig. 3, page 3).
Montage du coude à 90° et du flexible d’eau
Procédez tel qu’il est illustré (fig. 4, page 3).
Effectuez un test d'étanchéité.
Mise en place du câble de raccordement
Le câble de raccordement prévu pour commander l’électrovanne sert à commander
la pompe à eau submersible.
Procédez tel qu’il est illustré (fig. 5, page 4 et fig. 6, page 4).
I
REMARQUE
Afin de monter le réservoir d’eau sur les toilettes, celles-ci ne doivent pas
être installées dans le véhicule. Dans le cas où les toilettes sont déjà ins-
tallées dans le véhicule, elles devront être démontées. Veuillez respec-
ter les indications du manuel d’exploitation et d’installation des toilettes.
REMARQUE
Lors du montage du réservoir d’eau, placez le câble de raccordement
sur la console de connexion murale. Le câble est raccordé à la pompe à
eau submersible (voir chapitre « Raccordement électrique du réservoir
d’eau », page 18).
CTxxxx-Watertank-16s.book Seite 17 Dienstag, 6. Februar 2018 12:13 12
FR
Montage du réservoir d’eau CT4xxx
18
4.2 Montage du réservoir d’eau
Procédez tel qu’il est illustré (fig. 7, page 5 et fig. 8, page 5).
Effectuez un test d'étanchéité.
4.3 Raccordement électrique du réservoir d’eau
A
Procédez tel qu’il est illustré (fig. 9, page 6 et fig. 0, page 6).
4.4 Montage de la trappe du réservoir
La trappe du réservoir sert au remplissage du réservoir d’eau sur la paroi extérieure
du véhicule.
Procédez comme suit (fig. a, page 7) :
Avec le gabarit, pratiquez une ouverture dans le mur extérieur.
Placez le joint torique sur le tube intérieur du clapet du réservoir.
Graissez le joint torique. La tubulure de remplissage se raccorde ainsi facilement
avec la partie supérieure du réservoir.
AVIS !
La section du câble de raccordement 12 Vg doit être d'au moins
0,75 mm².
L'intensité absorbée de la pompe ne doit pas dépasser 2 A.
Un fusible automobile de 7,5 A est intégré dans la commande des
toilettes.
Pos. Désignation
1 Interrupteur Reed : état du réservoir 3/4 plein
2 Interrupteur Reed : état du réservoir 1/1 plein
3 Micro interrupteur : position réservoir à cassette
4
Uniquement pour SOG
®
: interrupteur Reed pour commande SOG
®
5
Uniquement pour SOG
®
: solénoïde de commande SOG
®
dans la
poignée d’ouverture de la vanne
6
Uniquement pour SOG
®
: ventilateur SOG
®
7 Interrupteur Reed : affichage d'eau douce
8 Pompe à eau interne
CTxxxx-Watertank-16s.book Seite 18 Dienstag, 6. Februar 2018 12:13 12
FR
CT4xxx Garantie
19
Scellez le clapet du réservoir de manière étanche à l'eau (p. ex. avec du caout-
chouc butyle).
Vissez la trappe du réservoir à l’aide des quatre vis à tête fraisée C4 x 25 com-
prises dans la livraison.
Effectuez un test d'étanchéité.
5 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du pré-
sent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à l'appareil les
documents suivants :
composants défectueux,
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
6 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
CTxxxx-Watertank-16s.book Seite 19 Dienstag, 6. Februar 2018 12:13 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Dometic CT4xxx Water tank replacement kit Guide d'installation

Taper
Guide d'installation