Waeco Waeco mobitronic RV-400SC Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

65
F
Sommaire
Titre Page
Figures pour les instructions de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Remarques sur l’utilisation des instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Consignes de sécurité et de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66-67
Outils nécessaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Etendue de livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68-69
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Description du fonctionnement de la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Description du fonctionnement de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Montage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71-72
Montage de la caméra extérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72-74
Instructions RV-AMP/2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75-76
Pose de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76-78
Réglage et contrôle du fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Réglage de la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Remarques sur l’utilisation des instructions de montage
Avertissement ! Consigne de sécurité :
un non-respect peut conduire à des dommages personnels ou matériels.
Attention ! Consigne de sécurité :
un non-respect conduit à des dommages matériels et porte atteinte au fonc-
tionnement du système vidéo de marche arrière RV-400SC.
Le losange signalise des étapes de montage devant obligatoirement être
effectuées.
Afin de garantir une exécution du montage sans aucune difficulté, il faut lire les instruc-
tions de montage et de service avant de commencer le montage.
Si les instructions ne contiennent toutefois pas toutes les réponses à vos questions ou
bien si vous avez des questions concernant les différentes étapes de montage, n’hésitez
pas à contacter notre service technique après-vente.
WAECO Distribution S.A-R.L
F-60230 Chambly (Paris) · ZAC 2 - Les Portes de L’Oise
Rue Isaac Newton · BP 59
phone: +33-1/30 28 20 20 · fax: +33-1/30 28 20 10
Internet: www.waeco.com
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 65
66
Consignes de sécurité et de montage
Avertissement ! Un court-circuit peut avoir les conséquences suivantes si les
liaisons de câbles sont insuffisantes :
– câbles brûlés
– déclenchement du coussin gonflable
– endommagement des dispositifs de commande électroniques
– pannes des fonctions électriques (clignotants, lumière des freins, klaxon,
allumage, éclairage)
Veuillez tenir compte des consignes suivantes :
Les désignations de borne suivantes sont valables lors de travaux sur les
câbles du véhicule :
30 (entrée directe du pôle positif de la batterie),
15 (pôle positif couplé, derrière la batterie)
31 (câble de retour à partir de la batterie, masse)
58 (phare de marche arrière)
La méthode la plus sûre pour effectuer la liaison est de rassembler les extrémités de
câbles en les brasant et en les isolant. par la suite.
Pour des connexions démontables, utilisez seulement des cosses de câble, des connec-
teurs et des prises femelles plates isolés. N’utilisez jamais de barrettes de connexion (voir
I).
Utilisez une pince de sertissage pour relier les câbles à des cosses de câble, des
connecteurs ou des prises femelles plates.
Pour des raccordements de câbles sur 31 (masse) :
Vissez le câble avec une cosse à sertir et un disque à fente sur une vis de masse propre
au véhicule ou bien vissez le avec une cosse à sertir, une vis à tôle et un disque à fente
sur la tôle de la carrosserie.
Veillez à obtenir une bonne transmission de masse !
Avertissement ! Vus les risques de court-circuit, il faut toujours déconnecter
le pôle négatif de la batterie avant d’effectuer des travaux sur le système élec-
trique du véhicule.
Sur des véhicules avec une batterie supplémentaire, il faut également en
déconnecter le pôle négatif.
Attention ! Lorsque le pôle négatif de la batterie est déconnecté, toutes les données
sauvegardées dans les mémoires volatiles du système électronique convivial sont perdu-
es.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 66
67
F
Consignes de sécurité et de montage
En fonction de l’équipement du véhicule, les données suivantes doivent
éventuellement être à nouveau entrées :
Code de la radio · Horloge du véhicule · Temporisateur · Ordinateur de bord · Position du siège
Les indications respectives pour le réglage figurent dans les instructions de service
correspondantes.
Avertissement ! D’éventuelles pièces du système vidéo de marche arrière
RV-400SC montées dans le véhicule doivent être fixées de façon à ne pas
pouvoir se détacher (freinage brusque, accident) et donc à ne présenter aucun
risque de blessures pour les passagers.
Ne montez pas l’écran dans la zone d’impact de la tête.
Veillez à ne pas monter l’écran dans l’angle d’efficacité d’un coussin gonflable.
Un déclenchement présente autrement des risques de blessures. Ne montez
pas l’écran dans la zone d’impact de la tête.
Attention !Pour contrôler la tension dans des câbles électriques, utilisez
uniquement une lampe étalon pour diodes (voir A1) ou un voltmètre (voir A2).
Des lampes étalons (voir A 3) équipées d’un élément lumineux absorbent une
intensité de courant trop élevée et elles risquent donc d’endommager le
système électronique du véhicule.
Attention ! Afin d’éviter des endommagements, laissez suffisamment de place
libre pour la sortie du foret (voir A4). Ebavurez et enduisez de produit
anticorrosif tous les alésages.
Attention ! Lors de la pose des branchements électriques, tenez compte des
points suivants :
1. Ils ne doivent pas être trop recourbés ni tordus (voir A 5a)
2. Ils ne doivent pas frotter contre des bords (voir A 5 b)
3. Ils ne doivent pas être posés à travers des traversées à angles vifs sans
protection adéquate (voir A 5c).
La caméra est étanche à l’eau. Les joints ne sont toutefois pas résistants à un nettoyeur
haute pression (voir A 6).
N’ouvrez pas les appareils afin de ne pas porter atteinte à l’étanchéité ni à la
fonctionnalité (voir A7).
Ne tirez pas sur les câbles afin de ne pas porter atteinte à l’étanchéité ni à la
fonctionnalité de la caméra (voir A 8).
La caméra n’est pas appropriée pour une utilisation sous l’eau (voir A 9).
Attention : La connexion sur la caméra n’est pas protégée contre l’humidité.
Vous devez donc obligatoirement l’envelopper du ruban d’étanchéité fourni
avec l’appareil pour éviter tout endommagement.
CONSEIL: afin de réduire la corrosion dans le connecteur, nous recommandons
d’introduire un peu de graisse, par example de la graisse spéciale pour pôles,
dans un des connecteurs
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 67
Outils nécessaires
Les outils suivants sont obligatoirement nécessaires pour l’encastrement et le mon-
tage :
– Echelle (voir B 1) – Perceuse (voir B 5)
– Pointeau (voir B 2) – Tournevis (voir B 6)
– Marteau (voir B 3) – Clé plate (voir B 7)
– Foret (voir B 4)
Les outils suivants sont nécessaires pour effectuer le branchement électrique et le
contrôle :
– Lampe étalon pour diodes (voir B 8) – Gaine thermorétractable
– ou voltmètre (voir B 9) – Appareil à air chaud (voir B 12)
– Pince de sertissage (voir B 10) – Fer à braser (voir B 13)
– Ruban isolant (voir B 11) – Etain à braser (voir B 14)
Selon vos conditions individuelles de montage, vous nécessiterez éventuellement encore
d’autres vis, écrous, rondelles, vis à tôle et serre-câbles en plus de ceux livrés pour fixer
la caméra et l’écran.
Etendue de livraison
Quantité Désignation
1 1 Kit écran RV-54/M (voir C)
1.1 1 Ecran RV-54/M
1.2 1 Pied de l’écran
1.3 1 Set de câbles de raccordement
1.4 1 Pare-soleil
2 1 Kit caméra RV-20/M (voir C)
2.1 1 Caméra
2.2 1 Support de caméra
2.3 1 Protection de caméra
2.4 1 Câble de raccordement 20 m
2.5 1 Plaque isolante
2.6 4 Douille d’isolement
3 1 Set de montage (voir C)
3.1 4 Vis M 4 x 9 mm
(fixation caméra)
3.2 3 Vis à tôle M 5 x 9 mm (fixation support écran)
3.3 2 Vis M 5 x 20 mm (fixation support de caméra)
3.4 2 Boulons à tête fraisée M 3 x 4 mm (fixation protection de caméra)
3.5 2 Ecrous M 5 mm
3.6 2 Vis à tôle M 5 x 20 mm
3.7 2 Passe-câble
3.8 2 Dérivations
3.9 10 Serre-câbles
68
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 68
69
F
Etendue de livraison
4 1 Coffret électrique RV-AMP/2
4.1 1 RV-AMP/2
4.2 1 Câble d’écran, env. 3 m
Sous réserve de modifications techniques !
Accessoires
Les articles suivants sont disponibles en complément
Désignation d’article
Rallonge, 5m RV-505
Rallonge, 8m RV-508
Rallonge, 20m RV-520
Rallonge, 20m RV-107IV
Rallonge, 20m RV-120M
Câble spiralé pour conduite avec remorque RV-100-SPK
Câble d’adaptateur RV-60
Câble d’adaptateur RV-61
Support en col de cygne pour l’écran RV-500-SH
Caméra n/b RV-24
Caméra couleurs RV-27
Equerre de montage pour console d’écran Monhol/1
Diverses consoles d’écran spécifiques au véhicule (sur demande)
Sous réserve de modifications techniques et de disponibilité !
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 69
70
Description du fonctionnement de la caméra
(voir D)
1 Protection de caméra
2 Câble de raccordement à 6 pôles
3 Ecran protecteur automatique
4 Support de caméra
Description du fonctionnement de l’écran
Face avant (voir E)
1 Interrupteur ON/OFF (Power)
2 Commutation nuit/jour
3 Commutateur sélecteur mode caméra/mode AV
4 Commutateur sélecteur et affichage caméra 1 ou 2
5 Interrupteur Marche/Arrêt (le chauffage de la caméra est toujours actif.
Si le système n’est pas utilisé pendant une durée plus longue, tournez l’interrupteur
principal en position OFF).
Face arrière (voir E)
6 Réglage du volume
7 Réglage des couleurs
8 Luminosité
9 Entrée vidéo (AV)
10 Alimentation en courant 12 V–24V
11 Entrée de commande (S/BY) pour la mise en circuit automatique du système
RV-400SC.
Raccordez le câble au câble positif du phare de marche arrière.
12 Entrées de caméra 1 et 2
13 Commutateur sélecteur Image inversée/Image normale
(sans fonction pour RV-400SC)
14 Glissière réceptrice pour le pied de l’écran
15 Haut-parleur
Avertissement ! Choisissez l’emplacement de l’écran de façon à toujours évi-
ter tout risque de blessure pour les passagers (suite à un freinage brusque, un
accident).
L’écran ne doit en aucun cas restreindre la visibilité lors de la conduite (voir F1).
Ne montez pas l’écran dans la zone d’impact de la tête.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 70
71
F
Montage de l’écran
Consignes générales de montage !
Avant de mettre l’écran en place, tenez compte des points suivants :
– Vissez l’écran sur le support d’écran.
– Essayez différents emplacements de l’écran après y avoir fixé le support et le pied.
– Choisissez toujours l’emplacement de façon à ne pas restreindre la visibilité sur l’écran
(voir G 2 et G 3).
– Le lieu de montage doit être plat.
– Avant le montage final, contrôlez si la place libre disponible sous le lieu de montage
choisi est suffisante pour fixer des rondelles et des écrous.
– N’oubliez pas de prendre en compte le poids de l’écran. Est-il nécessaire de renforcer
la fixation (rondelles ou plaques plus grandes) ?
– Est-il possible de poser un set de câble de raccordement et une rallonge vers l’écran ?
Tester le fonctionnement avant le montage.
Le pied est pourvu d’une feuille autocollante assurant une fixation suffisante si la surface
de montage est plate et propre. Utilisez les 3 vis fournies avec l’appareil. Percez avec un
foret de 2 mm les alésages que vous avez marqués au préalable et vissez le pied. Le
pied peut également être fixé sur des surfaces légèrement bombées étant donné que la
tôle du pied peut être légèrement courbée pour être adaptée à la forme nécessaire (voir
G 5). Veillez à ne pas monter l’écran dans l’angle d’efficacité d’un coussin gonflable. Un
déclenchement présente autrement des risques de blessures.
Veillez à assurer une surface de contact aussi grande que possible entre la tôle du pied et
le support de montage.
Dessinez les contours du pied de l’écran sur le tableau de bord.
Marquez les 3 points où vous devez percer des trous.
Réalisation du passage pour le câble de raccordement de l’écran(voir G 4)
Pour la traversée du câble de raccordement (voir G 4.2 et G 4.3), utilisez dans
la mesure du possible, des traversées d’origine ou d’autres possibilités de tra-
versée, telles que par exemple des bords d’habillage, des grilles d’aération ou
des faux interrupteurs. Si aucune traversée n’est disponible, il faut percer un
trou d’un diamètre de 13 mm (voir G 4.4). Contrôlez au préalable si la place
libre est suffisante pour la sortie du foret.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 71
72
Montage de l’écran
Percez derrière l’écran un trou d’un diamètre de 13 mm (voir G 4.4).
Ebavurez et enduisez de produit anticorrosif tous les alésages exécutés dans la tôle.
Appliquez une gaine de câble sur toutes les traversées à angles vifs.
Branchez le câble de raccordement dans la douille ‘CA 1 ou CA 2’ et le câble d’ali-
mentation dans la douille ‘Power’. Raccordez le câble de signaux de commande
(S/BY) sur le câble des feux de marche arrière.
Posez le câble d’alimentation et le câble de raccordement sous le tableau de bord.
Tenez compte d’une décharge de traction.
Placez l’écran avec la douille filetée sur le support de l’écran et fixez l’écran dans le
support d’écran au moyen de la vis moletée.
Pour les pièces nécessaires à la fixation de l’écran, voir G 5.
Montage de la caméra extérieure
Attention ! Si la hauteur du véhicule ou la longueur du véhicule inscrites dans
la carte grise sont modifiées suite au montage de la caméra, il faut effectuer
une nouvelle réception par les services compétents (en Allemagne TÜV, DEKRA
etc.). Laissez ensuite enregistrer dans la carte grise la nouvelle réception par
votre bureau des immatriculations compétent.
Avertissement ! Choisissez l’emplacement ou bien fixez la caméra extérieure
de façon à toujours éviter tout risque de blessure (suite à des branches d’arbre
raclant le toit du véhicule) pour des personnes se trouvant à proximité.
Vu que pour obtenir un angle de visée correct, la caméra extérieure doit être
fixée au moins à une hauteur de 2 m, veillez à ce que le poste de travail soit
suffisamment stable.
Consignes générales de montage !
Avant de fixer la caméra extérieure, tenez compte des points suivants :
Afin d’obtenir un bon angle de visée, montez la caméra extérieure au moins à une
hauteur de 2 m.
Le lieu de montage de la caméra extérieure doit être suffisamment stable (des bran-
ches raclant le toit du véhicule peuvent par exemple s’accrocher dans la caméra).
La caméra doit être fixée à l’horizontale et au milieu sur la partie arrière du véhicule.
Attention ! Utilisez obligatoirement l’isolant et les douilles d’isolement livrés
avec l’appareil (voir H 2 et H 3). afin d’éviter des courants de perte engendrés
par de mauvaises jonctions de la masse dans le véhicule. Des stries dans l’ima-
ge ou un bourdonnement dans le haut-parleur, voir même des endommage-
ments, pourraient être la conséquence de courants de perte.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 72
73
F
Montage de la caméra extérieure
Posez le câble de la caméra de façon à pouvoir accéder facilement à la fiche de raccor-
dement entre la caméra et le câble de raccordement si vous devez éventuellement démon-
ter la caméra. Ceci simplifie énormément le démontage.
La méthode de fixation la plus simple est de faire passer des vis à travers la construction ;
dans ce cas vous devez toutefois tenir compte des points suivants :
1. La place libre pour le montage derrière la position sélectionnée est-elle suffisante ?
2. Chaque passage doit être protégé par des mesures adéquates contre une pénétration
d’eau (par exemple en insérant les vis avec du mélange d’étanchéité et/ou en vaporisant
au pistolet du mélange d’étanchéité sur les pièces extérieures de fixation).
3. La construction au niveau du point de fixation est-elle suffisamment stable afin de pou-
voir serrer à fond le support de caméra ?
Si vous n’êtes pas sûr du lieu de montage que vous avez choisi, renseignez-vous auprès
du fabricant de la construction ou auprès de son représentant.
Maintenez le support de caméra à l’endroit de montage choisi et marquez au moins 2
points de perçage différents (voir H 1).
Pour une fixation avec des vis à tôle
Des vis à tôle doivent uniquement être fixées dans des tôles d’une épaisseur
minimale de 1,5 mm.
Les points suivants doivent être pris en considération pour réaliser des alésages :
Contrôlez au préalable si la place libre est suffisante pour la sortie du foret.
Pour éviter un gauchissement du foret, préparez au préalable la surface avec un
marteau et un pointeau.
Ebavurez et enduisez tous les alésages de produit anticorrosif.
Percez un alésage d’un diamètre de 4 mm au niveau des points dessinés au préalable.
Collez l’isolant en caoutchouc adhésif double face sur le côté de montage du support.
Cet isolant sert de joint et il protège le vernis (voir H 1 et H 2).
Vissez le support de caméra avec les vis à tôle 5 x 20 mm (voir H 2).
Pour les pièces nécessaires à la fixation avec des vis à tôle voir H 3 – H 4.
Pour une fixation avec des vis à filet
Pour percer des trous dans la tôle, tenez compte des points suivants :
Contrôlez au préalable si la place libre est suffisante pour la sortie du foret.
Veillez à ce que, lors du serrage, l’écrou ne puisse pas traverser la construction (le cas
échéant, utilisez des rondelles plus grandes ou des plaques de tôle).
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 73
74
Montage de la caméra extérieure
Percez un alésage d’un diamètre de 5,5 mm au niveau des points dessinés au préala-
ble.
Collez l’isolant en caoutchouc adhésif double face sur le côté de montage
du support. Cet isolant sert de joint et il protège le vernis (voir H 1 et H 2).
Vissez le support de caméra avec les vis à filet M 5 x 20 mm ou avec des vis à filet
plus longues, en fonction de l’épaisseur de la construction.
Réalisation du passage pour le câble de raccordement de la caméra
Tenez compte des indications pour la pose des câbles.
Pour la traverséedes câbles de raccordement, utilisez dans la mesure du possi-
ble des traversées disponibles, telles que par exemple des grilles d’aération. Si
aucune traversée n’est disponible, il faut percer un trou d’un diamètre de 13
mm. Contrôlez au préalable si la place libre est suffisante pour la sortie du
foret.
Percez un trou de 13 mm à proximité de la caméra (voir H 4).
Ebavurez et enduisez de produit anticorrosif tous les alésages exécutés dans la tôle.
Appliquez une gaine de câble sur toutes les traversées à angles vifs.
Fixation du dispositif de protection pour la caméra
Ne montez jamais la caméra sans le capot protecteur supplémentaire. Pour
monter le capot protecteur de caméra, utilisez uniquement les vis M 3 x 4 mm
(voir H 5). Des vis plus longues risquent d’endommager la caméra.
Poussez le capot protecteur de caméra au-dessus de la caméra de façon à ce que les
abaissements du capot figurent au-dessus des alésages filetés (diamètre de 3 mm) de
la caméra. Les deux autres trous de fixation doivent se trouver au-dessus des alésa-
ges filetés d’un diamètre de 4 mm.
Vissez les boulons à tête fraisée M 3 x 4 mm dans les alésages filetés Ø M 3 mm de
la caméra.
Afin de réduire la corrosion des vis, il est recommandé de graisser les filetages.
Pour les pièces nécessaires à la fixation de la protection de caméra, voir H 5.
Fixation de la caméra dans le support de caméra
Utilisez uniquement les vis M 4 x 9 pour le montage de la caméra. Des vis plus
longues risquent d’endommager la caméra.
Poussez la caméra dans le support de caméra et orientez la de façon à ce que l’ob-
jectif forme un angle d’env. 50° (voir H 6) par rapport à l’axe vertical du véhicule.
Serrez légèrement la caméra avec les vis M 3 x 6 mm. Les vis sont serrées à fond après
avoir effectué l’orientation de la caméra au moyen de l’écran.
Afin de réduire la corrosion des vis, il est recommandé de graisser les filetages.
Pour les pièces nécessaires à la fixation de la caméra, voir H 6.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 74
75
F
Instructions RV-AMP/2
Généralités
RV-AMP/2 est destiné à relier la caméra RV-20/M à l’écran RV-54/M. Le coffret électrique
se charge d’assurer une alimentation adéquate en courant et fournit le signal de com-
mande pour le clapet protecteur de la caméra entraîné par moteur. La caméra est activée
en mettant l’écran en marche ou en passant la marche arrière.
Etendue de livraison :
– Coffret électrique avec jeu de câbles
– Câble de raccordement de 3 m, 6 broches mini DIN
– Matériel de montage avec fixation de câble
– Interrupteur Marche/Arrêt avec jeu de câbles
– Instructions
Raccordement / montage
RV-AMP/2 est livré prêt au montage. Procédez de la façon suivante (voir F).
Choisissez un lieu de montage à proximité de l’écran. Ce lieu de montage doit obliga-
toirement être à l’abri de projection d’eau, de préférence sous le tableau de bord
3 lignes pilotes sont disponibles, 1 à 3
1. Le fil noir avec le connecteur plat est raccordé à l’interrupteur à bascule, n° d’art.
RV-AMP-SW (option). Ce fil est uniquement nécessaire Leitung si une 2ème source
vidéo, telle que par exemple un lecteur DVD, est utilisée.
Pour monter l’interrupteur, percez un alésage (env. 20 mm) à un endroit approprié et
reliez le fil noir à une source d’énergie + 12 V par le biais de l’interrupteur. Dès la mise
sous tension, RV-AMP/2 obtient un signal de commande, il ouvre le clapet protecteur
de la caméra et passe du mode DVD au mode Caméra.
2. Le fil noir avec le connecteur rond sert de signal de mise en marche pour l’écran.
Reliez ce fil à la douille correspondante de l’entrée du signal S/BY sur l’écran. Tenez
compte du paragraphe ‘Réglage’ !
3. Raccorder le fil vert au câble + du phare de marche arrière. RV-AMP/2 est activé en
passant la marche arrière, il alimente la caméra RV-20/M en courant, ouvre le clapet et
passe du mode NAV au mode Caméra.
4. RV-AMP/2 nécessite une alimentation en courant (12 V). Raccordez le fil rouge
(+ 12 V) et le fil marron (masse) de façon adéquate à une alimentation en courant com-
mutée (borne 15).
5. Fixez bien le câble gris livré avec l’appareil dans une des entrées caractérisées avec
Ecran. L’autre câble est relié à l’écran.
6. Enfoncez le câble noir de la caméra à l’entrée caractérisée avec Caméra
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 75
76
Instructions RV-AMP/2
7. Réglage
RV-AMP/2 doit être adapté à certaines variantes de raccordement. Deux petits
interrupteurs (SWITCH 1 et 2) sont disponibles à ce but.
Interrupteur 1 :
est destiné à l’inversion de l’image. En mode standard en tant que caméra pour
marche arrière, cet interrupteur doit être positionné sur OFF. L’image est inversée.
Interrupteur 2 :
en mode standard avec une caméra, cet interrupteur doit être positionné sur ON. La
caméra est activée dès que l’écran est mis en marche. Si une seconde source vidéo
est utilisée, par exemple un lecteur DVD, l’interrupteur 2 doit être positionné sur OFF,
sans quoi la caméra est activée lors de la mise en marche de l’écran. En cas de marche
arrière, la caméra est alors activée par le biais du fil vert. Pour le réglages ON/OFF de
l’interrupteur, voir la flèche sur le coffret/la désignation sur le bloc de commutation.
Pose des câbles
Une pose des câbles et des raccordements de câbles incorrects conduisent
toujours à des dérangements ou des endommagements de composants.
Une pose de câbles resp. un raccordement corrects de câbles sont les
conditions de base pour un fonctionnement durable et parfait des composants
rajoutés ultérieurement.
Veuillez tenir compte des points suivants :
Dans la mesure du possible, posez toujours les câbles à l’intérieur du véhicule. Ils y
sont mieux protégés que s’ils sont posés à l’extérieur du véhicule. Si vous posez tout
de même les câbles à l’extérieur du véhicule, veillez à assurer une fixation fiable (par
exemple avec des serre-câbles, du ruban isolant etc. supplémentaires).
Afin de ne pas endommager le câble, posez le toujours à une distance suffisante par
rapport à des pièces chaudes et mobiles du véhicule (par exemple des pots
d’échappement, des arbres de roue motrice, des génératrices, des ventilateurs etc.).
Bien envelopper toute connexion sur le câble (même dans le véhicule) avec du ruban
isolant de bonne qualité.
Lors de la pose des câbles, tenez compte des points suivants :
1. Ils ne doivent pas être trop recourbés ni tordus,
2. Ils ne doivent pas frotter contre des bords,
3. Ils ne doivent pas être posés à travers des traversées à angles vifs sans protection adéquate.
Chaque passage sur l’enveloppe extérieure doit être protégé contre une pénétration
d’eau en prenant des mesures adéquates, par exemple en insérant le câble avec un
mélange d’étanchéité ou en vaporisant au pistolet du mélange d’étanchéité sur le
câble et la gaine de câble.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 76
77
F
Pose des câbles
Attention : La connexion sur la caméra n’est pas protégée contre l’humidité.
Vous devez donc obligatoirement l’envelopper du ruban d’étanchéité fourni
avec l’appareil pour éviter tout endommagement.
CONSEIL : afin de réduire la corrosion dans le connecteur, nous recomman-
dons d’introduire un peu de graisse, par exemple de la graisse spéciale pour
pôles, dans un des connecteurs.
Utilisation des dérivations
Afin d’éviter des mauvais contacts sur les liaisons par dérivation, les sections des câbles
doivent obligatoirement être conformes aux dérivations. Etapes opératoires pour l’utilisa-
tion de la dérivation :
1. Posez le câble devant être soutiré dans la rainure avant de la dérivation (voir I 1).
2. Posez l’extrémité du nouveau câble jusqu’à env. 3/4 dans la rainure arrière (voir I 2).
3. Fermez la dérivation et avec une pince universelle, appuyez sur la bande métallique
dans la dérivation de façon à établir une liaison électrique (voir I 3).
4. Abaissez le capuchon protecteur et laissez le s’enclencher dans la dérivation.
Contrôlez la fixation de la dérivation en tirant sur le câble (voir I 4).
Réalisation de liaisons brasées correctes
Pour raccorder un câble à des câbles d’origine :
1. Dénudez le câble d’origine sur une longueur de 10 mm (voir I 5),
2. Dénudez le câble devant être raccordé sur une longueur de 15 mm (voir I 6),
3. Enroulez le câble devant être raccordé autour du câble d’origine et brasez le (voir I 7),
4. Isolez le câble en utilisant du ruban isolant (voir I 8).
Pour raccorder 2 câbles l’un à l’autre :
1. Dénudez les deux câbles (voir I 9),
2. Enrobez un câble d’une gaine thermorétractable d’une longueur d’env. 20 mm
(voir I 10),
3. Enroulez les deux câbles l’un dans l’autre et brasez les (voir I 11),
4. Glissez la gaine thermorétractable sur le joint brasé et échauffez la légèrement
(voir I 12).
Pose du câble entre l’écran et la caméra
Posez le câble de raccordement de la caméra à l’intérieur du véhicule.
Posez la rallonge entre l’écran et la caméra (voir I 13).
Reliez le câble de raccordement de la caméra à la rallonge (voir I 16).
Isolez la connexion en l’enveloppant avec le ruban isolant (voir I 16 et I 17).
Fixez bien les câbles à l’intérieur du véhicule afin d’éviter d’y rester accroché (risque
de chute). Vous pouvez réaliser une telle fixation en utilisant des rubans de câbles,
du ruban isolant (voir I 14 et I 15) ou en les collant.
Commencez à étanchéifier les traversées seulement après avoir achevé tous les tra-
vaux de réglage sur la caméra et après avoir déterminé les longueurs nécessaires pour
les câbles de raccordement.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 77
78
Pose des câbles
Pour les pièces nécessaires à la pose du câble entre l’écran et la caméra voir I 13 à I 15.
Attention : La connexion du système n’offre aucune protection contre la
pénétration d’eau. Vous devez donc obligatoirement pourvoir la connexion d’un
ruban d’étanchéité. Le produit le plus approprié est un ruban d’étanchéité
à autovulcanisation, par exemple de la marque 3M.
Un câble de raccordement préfabriqué de 12 V pour l’allume-cigarette est fourni avec
l’appareil. Enfichez le jack dans la douille POWER sur l’écran et le connecteur pour
allume-cigarettes dans la douille de l’allume-cigarettes. Le système est maintenant prêt
à fonctionner.
Pour un câblage fixe, débranchez le connecteur de l’allume-cigarettes et raccordez le
fil noir-blanc sur la borne 15 (allumage +), le fil noir sur la borne 31 (masse –).
Raccordez l’entrée de commande au câble d’alimentation 12-V(+) du phare de marche
arrière.
Pour le fonctionnement avec caméra voir I 18.
Pour le fonctionnement avec sources vidéo voir I 19.
Réglage et contrôle du fonctionnement
Enclenchez l’allumage et poussez l’interrupteur Marche/Arrêt en position ON
(voir J 1 et J 2).
a. Passez ensuite la marche arrière alors que l’allumage est encore enclenché.
b. Appuyez sur la touche POWER (voir J 4).
L’écran se met en marche et une image apparaît.
Réglez l’image au moyen des deux boutons rotatifs BRIGHTNESS et COLOR selon
vos besoins (voir J 3).
Si la touche POWER est actionnée, la caméra se met en service même sans
avoir passé la marche arrière (lorsque l’allumage est enclenché) (voir J 4).
La représentation inversée vous montre l’image à l’écran comme si vous regardiez dans
le rétroviseur de votre véhicule (voir J 5).
Réglage
RV-AMP/2 doit être adapté à certaines variantes de raccordement. Deux petits interrup-
teurs (SWITCH 1 et 2) sont disponibles à ce but.
Interrupteur 1 :
est destiné à l’inversion de l’image. En mode standard en tant que caméra pour marche
arrière, cet interrupteur doit être positionné sur OFF. L’image est inversée.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 78
79
F
Réglage de la caméra
Mettez l’écran et la caméra en marche comme décrit au préalable.
La partie arrière respectivement le pare-chocs de votre véhicule doit apparaître au
bord inférieur de l’image sur l’écran (voir K1). Le milieu du pare-chocs doit alors égale-
ment se trouver au milieu de l’image sur l’écran. Pour obtenir un ajustage correct, il
vous suffit de tourner la caméra dans le support de caméra (voir K 2).
Dès que la caméra est bien ajustée, serrez les 4 vis de la fixation de la caméra.
Attention : La connexion sur la caméra n’est pas protégée contre l’humidité.
Vous devez donc obligatoirement l’envelopper du ruban d’étanchéité fourni
avec l’appareil pour éviter tout endommagement.
CONSEIL : afin de réduire la corrosion dans le connecteur, nous recomman-
dons d’introduire un peu de graisse, par exemple de la graisse spéciale pour
pôles, dans un des connecteurs.
Afin de réduire la corrosion des vis, il est recommandé de graisser les filetages.
Caractéristiques techniques
Ecran RV-54/M
Dimensions (larg.xhaut.xprof.) : 146 x 120 x 35 mm
Tension de service : 12 V/24 V DC, 28 V maxi
Consommation de courant : 9 watt maxi
Taille de l’image : 5”, 12,7 cm en diagonale
Nombre de pixels de l’image : 225.000
Standard vidéo : NTSC
Température de service : –15 °C à +60 °C
Humidité de l’air : 10% – 95%
Caméra RV -24/M
Dimensions (larg.xhaut.xprof.) : 124 x 73 x 104 mm y inclus support et protection
Consommation de courant : 0,1 ampère
Détecteur image : 1/3” détecteur CCD type J
Angle de visée : 130° en diagonale
Nombre de pixels de l’image : 266.664
Standard vidéo : NTSC
Photosensibilité : >20 °C à +50 °C
RV-AMP/2
Dimensions (larg. x prof. x haut.) : 107 x 50 x 25 mm, y inclus bride de montage
Alimentation en courant : 12 V/24 V, 28 V maxi
Consommation de courant : 0,5 Watt maxi (sans caméra)
Entrées de commande : pos. signal 12 V – 24 V
Température de service : –20 °C à +60 °C
Sous réserve de modifications techniques !
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 79
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Waeco Waeco mobitronic RV-400SC Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à