South Shore Furniture 3260010 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
THANK YOU FOR CHOOSING SOUTH SHORE!
MERCI DE CHOISIR SOUTH SHORE!
GRACIAS POR ELEGIR SOUTH SHORE!
1-800
-290
-0465
www.southshore.ca
Live Chat available
– Clavardage en ligne disponible
DAMAGED OR
MISSING PART?
NEED ASSISTANCE FOR ASSEMBLY?
PLEASE
CONTACT US DIRECTLY!
PIÈCE
BRISÉE OU MANQUANTE?
BESOIN DASSISTANCE POUR ASSEMBLAGE?
SIL VOUS PLAIT
CONTACTEZ
-NOUS!
ESTA DAÑADA O
LE
FALTA ALGUNA
PIEZA?
NECESITA AYUDA CON EL
ENSAMB
LE?
POR FAVOR
CONTACTENOS DIRECTAMENTE!
PRODUC
TION CODE
CODE DE PRODUCTION
CODIGO PRODUCCION
**
**This number should be kept for all
service requests.
**Ce numéro devra être conservé pour toute
demande de
service.
**Este num
ero debera guardarlo para cualquier
solicitud de
servicio.
Dresser
Bureau
Cómoda
- -010T
Model/ / ModeloModèle
Article/ / ArticuloItem
10015308
Rev.:Bi2
1-800-290-0465
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE
DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTA
0 15 06 3/ /20
FRANÇAIS
ESPANOL
ENGLISH
N.B.: It is important to carefully read the instructions
before beginning the assembly.
Identify all the parts and hardware.
We recommend that you assemble the unit on a carpeted floor
to avoid scratches. To facilitate assembly .2 people are required
Keep the assembly instructions as andreference
for warranty purposes. It contains all pertinent
information regarding replacement parts and maintenance.
N.B. Il est important de bien lire les instructions
avant de commencer l’assemblage.
Bien identifier les pièces et la quincaillerie.
Il est recommand d’assembl l’unité sur un tapis pour
é er
éviter les égratignures. Pour un assemblage facile et agréable
; .2 personnes sont requises
Gardez les instructions d’assemblage pour et pourréférence
la garantie. Elles contiennent toutes les informations pour un
remplacement de pièce ou pour l’entretien périodique.
N.B. Lea con detenimiento las instrucciones
antes de comenzar a ensamblar su mueble.
Identifique las piezas y los articulos de ferretería.
Se recomienda ensamblar la unidad sobre una alfombra
para evitar los rasguños. Para un ensamblaje mas facil
se necesitan dos personas. Mantenga el instructivo de ensamble
como para usos de garantía.referencia
Este instructivo contiene todas las informaciones necesarias
para un sustitución de pieza o un mantenimiento periodico.
- -3259 3260-3270-
WARNING
Serious or fatal crushing injuries
can occur from furniture tip-over.
To help prevent tip-over:
• Place heaviest items in the lowest
drawers.
• Do not set TVs or other heavy
objects on the top of this product.
Never allow children to climb or
hang on drawers, doors, or shelves.
• Never open more than one drawer
at a time.
Use of tip-over restraints only
reduce, but not eliminate, the risk
of tip-over.
AVERTISSEMENT
Des blessures graves ou fatales
peuvent résulter du basculement
du meuble.
Afin d’éviter le basculement :
• Placer les items les plus lourds
dans les tiroirs du bas.
• Ne pas placer de TV ou d’autres
objets lourds sur ce produit.
Ne jamais laisser un enfant grimper
sur les tiroirs, les portes et les
tablettes ou s’accrocher à ceux-ci.
• Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à
la fois.
L’utilisation de dispositif anti-
basculement ne peut que réduire
les risques de basculement, sans
les éliminer totalement.
ADVERTENCIA
El vuelco del mueble puede ser
causa de lesiones graves o de un
aplastamiento fatal.
Para evitar el vuelco:
• Ponga las cosas pesadas en los
cajones más bajos.
• No ponga televisores u otros
objetos pesados encima de este
producto.
Nunca permita que un niño se
trepe o se cuelgue en cajones,
puertas o estantes.
• Nunca abra más de un cajón a la
vez.
El uso de sujetadores para evitar
el vuelco sólo puede disminuir el
riesgo de un vuelco, pero no lo
elimina.
N.B.: Discard two end packing parts.
These are for protection during shipping.
N.B.: Les pièces aux extrémités de la boîte ne vous sont d’aucune
utilité pour l’assemblage du meuble. Ce ne sont que des protecteurs.
N.B.: Las piezas en las extremidades de la caja son inútiles para ensamblar
el mueble. Sirven únicamente para protejerlo.
M / /CAINTENANCE TIPS ONSEJOS DE MANUTENIMIENTOC 'EONSEILS D NTRETIEN
- Never let liquids or damp cloths sit on this furniture.
- Ne jamais laisser de liquide ou linge humide
sur le meuble.
- Nunca deje un líquido o un trapo húmedo
sobre el mueble.
- Never use ammonia-based cleaning products,
as they will damage the finish.
- Ne jamais utiliser de nettoyeur à base
d'ammoniaque, cela va endommager le fini.
- Nunca utilice un producto de limpieza a base
de amoníaco, esto dañará el acabado.
- To avoid dulling of the finish, do not place
furniture in direct sunlight.
- Ne pas placer le meuble directement au soleil
pour prévenir le ternissement.
- No exponga el mueble directamente al sol para
prevenir empañamiento.
- To clean, use a soft or slightly damp cloth,
then wipe with a clean, dry cloth.
- Pour nettoyer, utilisez un linge doux ou
légèrement humecté.
Essuyez par la suite avec un linge propre et sec.
- Para limpiar, utilice un trapo suave o ligeramente
humedecido. Seque luego con un trapo limpio y seco.
- Do not put plastic or rubber rings under appliances.
Use cloth of felt protectors.
- Évitez de déposer des appareils avec des rondelles
de plastique ou de caoutchouc. Utilisez un
protecteur en tissu ou en feutre.
- Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico
o de goma. Utilizar un protector de tela o de fieltro.
If you have any difficulty assembling this unit, or to order
replacement parts, do not hesitate to contact us.
Do not return any parts to the store, find the number(s)
of the part(s) in the “Exploded view” or the “Hardware list”,
and CALL our customer service !
Si vous éprouvez des difficultés à assembler les
pièces, ou pour commander des pièces de
remplacement, n’hésitez pas à communiquer avec nous.
Ne rapporter aucune pièce au magasin,
repérez le(s) numéro(s) de(s) pièce(s) en question,
dans la “Vue explosée” ou "la Liste de quincaillerie",
et TÉLÉPHONEZ à notre service à la clientèle.
Si el Ensamblaje del mueble presenta ciertas dificultades,
o para enviarle unas piezas de reemplazo, no dude en llamarnos.
No traiga ninguna pieza al comercio.
Identifique el o los número(s) de la(s) pieza(s)
en cuestión en "la Lista de ferretería" o la
"visión de conjunto" y LLAME a nuestro
servicio a la clientela.
CUSTOMERS SERVICE/ / SERVICIO A LA CLIENTELASERVICE À LA CLIENTÈLE
1-800-290-0465
A. 4Fully insert the quick fit dowel -14 -
into the specified holes.
B. To withdraw the quick fit dowel -144-",
, unscrew it with the hand.do not use any tool
C. With your thumb, insert the eccentric-nut -158-
into the specified holes with the arrow pointing
stowards the in ertion hole.
D. Insert the pieces into one another and make
sure they are .completely united
E. To lock the pieces together, turn (tighten)
the eccentric-nut -158-to the right for
.slightly more than half a turn
A. nsérer le «goujon àI jusquau fond
enfoncer -14 -» dans les trous mentionnés.4
B. Pour retirer le «goujon à enfoncer -144-»,
, dévisser le à la main.nutiliser aucun outil
C. Avec le pouce, insérer «lécrou excentrique
-158-» dans les trous mentionnés,
la flèche vers le trou din .sertion
D. Joindre les pièces lune dans lautre et sassurer
quelles sont lune contre lautrebien unies
.
E.
Tourner (serrer) «lécrou excentrique -158-»
vers la droite, ,un peu plus dun demi tour
pour bloquer les pièces ensemble.
A. ntroduzca el clavija -14 -I 4 hasta el fondo
en todos los agujeros mencionados.
B. Para retirar el clavija -144-, no utilizar
herramientas, desatornillar el a la mano.
C. Introduzca con el pulgar la tuerca excéntrica
-158-en los agujeros mencionados, con la
inserción.flecha apuntando hacia el agujero de
D. Una las piezas entre sí. Asegúrese
de que se encuentren .bien unidas
E. Haga girar hacia la derecha y ajuste la tuerca
excéntrica -158-dando algo más que una
media vuelta para que las piezas queden
atrancadas.
HOW TO USE THE DOWEL(-14 -) AND THE ECCENTRIC NUT(-158-)4
EXEMPLE D'UTILISATION (GOUJON(-14 -) ET ECROU(-158-))4
EJEMPLO DE UTILIZACIÓN (CLAVIJA(-14 -) Y TUERCA EXCÉNTRICA(-158-)4
-14 -4 -158-
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
*** À RETENIR LORS DE L'ASSEMBLAGETHINGS TO REMEMBER FOR ASSEMBLING/ / A RECORDAR DURANTE EL ENSAMBLAJE***
POUR INFORMATION SEULEMENT A TÍTULO INFORMATIVOFOR YOUR INFORMATION ONLY
A
B D
-158-
-14 -4
or
ou
o
-158-
-158-
E
-14 -4
C
-158-
- All parts, except for F and U(6) are marked out or labelled on one side.
- Toutes les pièces, sauf F et U(6) sont repérées par marquage sur un
des côtés, ou par étiquetage sur une des faces.
- Todas las piezas, a excepción de F y U(6) están identificadas con
una marca en los lados o con etiquetas en una de las caras.
-EXPLODED VIEW (Piece numbers for reference)FACING THE UNIT
-VUE EXPLOSÉE (Numéros des pièces pour références)FACE AU MEUBLE
-VISIÓN DE CONJUNTO (Número de las piezas para referencia)FRENTE AL MUEBLE
LEFT SIDE
CÔTÉ GAUCHE
LADO IZQUIERDO
RIGHT SIDE
CÔTÉ DROIT
LADO DERECHO
R / R1
S(6)
S1(6)
U(6)
T(6)
A
F
C
C1
G
L
L1
L1
H
N
N
L
* TOOLS REQUIRED/ HERRAMIENTAS REQUERIDOS:OUTILS REQUIS/
- 2 PEOPLES/ /2 PERSONAS2 PERSONNES
- HAMMER /MARTILLO/MARTEAU
- STANDARD /PLANO/PLAT
- PHILLIPS ESTRELLA/ÉTOILE/
OR O/OU/
- ROBERTSON/ /CUADRADOCARRÉ
* In the hardware package, you have spare parts -231-.
* Dans la quincaillerie, vous avez les pièces de remplacement -231-.
* En la ferreteria, tenemos las piezas de reemplazo -231-.
-231-
CODE
CODE
CODIGÓ
QTY
QTE
CANTIDAD
HARDWARE DESCRIPTION
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
DESCRIPCION DE LA FERRETERÍA
HARDWARE BAG
SAC DE QUINCAILLERIE
NSERCION 8/32 x 10I
6X
-417-
1
Required/Requis/Requerido
X14
- -231
- Insert -231- into C, C1, H, L(2) and N(2).
- Insérer -231- dans C, C1, H, L(2) et N(2).
- Insertar -231- en C, C1, H, L(2) y N(2).
C
L(2)
C1
H
- -231
- -231
- -231
- -231
- -231
- -231
- -231
- -231
N(2)
- -231
- -231
2
X8
Required/Requis/Requerido
- -144
- Insert -144-(8) into A, C and C1.
- Insérer -144-(8) dans A, C et C1.
- Insertar -144-(8) en A, C y C1.
A
- -144
- -144
- -144
C
C1
- -144
- -144
C
C1
X10
-158-
Required/Requis/Requerido
- Insert -158- into C, C1, H and N(2).
- Insérer -158- dans C, C1, H et N(2).
- Insertar -158- en C, C1, H y N(2).
H
3
-158-
-158-
-158-
-158-
-158-
-158-
N(2)
-158-
-158-
E
C
A
H
A
C
I
A
E
L
H
E
C
O
/
/
F
L
H
U
-158-
A
R
R
O
W
T
O
W
A
R
D
S
T
H
E
H
O
L
E
/
F
L
È
C
H
E
V
E
R
S
L
E
T
R
O
U
4
Required/Requis/Requerido
-23-
X12
-92-
X12
X1
- -221
-23-
-221-
H
2 sides/côtés/lados
-23-
- To insert -23- on C, C1 and H, use -221- by placing
it into -23-, and knock it in with a hammer.
- Screw -23- on C, C1 and H with -92-.
- Pour insérer -23- sur C, C1 et H, utiliser -221- en
le plaçant dans -23-, et cogner dessus avec un marteau.
- Visser -23- sur C, C1 et H avec -92-.
- Para insertar -23- sobre C, C1 y H, poner -221-
en -23- y golpear sobre -221- con un martillo.
- Atornillar -23- sobre C, C1 y H con -92-.
C
C1
-23-
-23-
-23-
-23-
-23-
-23-
-23-
-23-
-23-
-23-
-23-
5
X4
Required/Requis/Requerido
- -160
L1
L
- Screw -160- through L1 into L.
- Visser -160- à travers L1 dans L.
- Atornillar -160- a través L1 en L.
- -160
L1
L
- -160
Required/Requis/Requerido
- -131
X1
- With -131-, screw -393- into G.
- Avec -131-, visser -393- dans G.
- Con -131-, atornillar -393- en G.
- 9 -3 3
X8
- 9 -3 3
- 9 -3 3
6
- 9 -3 3
G1
G
BRUT / RAW / BRUTO
7
Required/Requis/Requerido
- -121
X8
X2
- -401
- Screw -121- through -401- into -393-.
- Visser -121- à travers -401- dans -393-.
- Atornillar -121- a través -401- en -393-.
- -401
- -401
- -121
- -121
- 9 -3 3
- 9 -3 3
G
8
L
L
- Insert L(2) into G.
- Insérer L(2) dans G.
- Insertar L(2) en G.
G
9
X1
- -299
X1
- -160
Required/Requis/Requerido
X6
- -224
- Screw -299-(6) through G into L(2) and L1(2).
- Screw -160- through G into -224-.
- Visser -299-(6) à travers G dans L(2) et L1(2).
- Visser -160- à travers G dans -224-.
- Girar -299-(6) a través G en L(2) y L1(2).
- Girar -160- a través G en -224-.
L
L1
L1
L
- -160
- -299
- -299
- -299
- -299
G
10
- Insert N(2) into H.
- Tighten right -158-(2) little more than a half turn
on N(2) to lock them together.
- Insérer N(2) dans H.
- Tourner -158-(2) à droiteun peu plus qu'un demi tour
sur N(2) pour les barrer ensemble.
- Insertar N(2) en H.
- Girar -158-(2) un poco màs que una média vuelta
hacia la derecha sobre N(2) para trancarlos juntos.
H
N
N
- -143
X1
Required/Requis/Requerido
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
11
N
N
C
C1
- Insert C and C1 into N(2).
- Tighten right -158-(2) little more than a half turn
on N(2) to lock them together.
- Insérer C et C1 dans N(2).
- Tourner -158-(2) à droiteun peu plus qu'un demi tour
sur N(2) pour les barrer ensemble.
- Insertar C y C1 en N(2).
- Girar -158-(2) un poco màs que una média vuelta
hacia la derecha sobre N(2) para trancarlos juntos.
12
X6
Required/Requis/Requerido
- -160
- -160
- -160
- -160
G
C
H
C1
- Insert C, C1 and H into G.
- Screw -160- through G into C, C1 and H.
- Insérer C, C1 et H dans G.
- Visser -160- à travers G dans C, C1 et H.
- Insertar C, C1 y H en G.
- Girar -160- a través G en C, C1 y H.
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
C
H
C1
A
- Insert A into C, C1 and H.
- Tighten right -158-(6) little more than a half turn
on C, C1 and H to lock them together.
- Insérer A dans C, C1 et H.
- Tourner -158-(6) à droiteun peu plus qu'un demi tour
sur C, C1 et H pour les barrer ensemble.
- Insertar A en C, C1 y H.
- Girar -158-(6) un poco màs que una média vuelta
hacia la derecha sobre C, C1 y H para trancarlos juntos.
13
X32
X6
-90-
-6-
Required/Requis/Requerido
- Make sure the unit is level (squared).
- In beginning by the corners, nail F to A, G, C and C1 with -90-.
- Stick -6- under L(2) and L1(2).
- Assurez vous que l'unité soit au niveau (à l'équerre).
- En commençant par les coins, clouer F à A, G, C et C1 avec -90-.
- Coller -6- sous L(2) et L1(2).
- Cerciorarse de que la unidad se encuentre a nivel.
- Comenzando por las esquinas, clavar F a A, G, C y C1 con -90-.
- -6- debajo L(2) y L1(2).Pegar
-6-
Pull the paper off.
Enlever le papier.
Quitar el papel.
14
F
F
-90-
-90-
-90-
-90-
C1
C
G
L1
L
L1
L
-6-
-6-
-6-
-6-
-6-
-6-
A
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
-21-/-22-
-221-
15
X6
-2 -1
Required/Requis/Requerido
X1
- To insert -22- on S(6) and -21- on S1(6), use -221- by placing it on
-21- and -22-, and knock it in with a hammer.
- Pour insérer -22- sur S(6) et -21- sur S1(6), utiliser -221- en le
plaçant sur -21- et -22-, et cogner dessus avec un marteau.
- Para insertar -22- sobre S(6) y -21- sobre S1(6), poner -221- sobre
-21- y -22-, y golpear sobre con un martillo.
-22 -1
X6
-22-
S
-22-
S1
-2 -1
2
4
4
6
4
4
CODE
CODE
CODIGO
QTY
QTE
CANTIDAD
HARDWARE DESCRIPTION
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
DESCRIPCION DE LA FERRETERÍA
-41 -7
Each contain
Chacun contient
Cada uno contiene
-106-
CRENELATED NAIL
CLOU CRÉNELÉ
LAVO DENTADOC
-111-
29mm FLAT HEAD SCREW
V 29mmIS TÊTE PLATE
ORNILLO CABEZA PLANAT 29mm
-184-
PLASTIC DOWEL 5MM
GOUJON DE PLASTIQUE 5MM
TARUGO DE PLASTICO 5MM
FIXING BRACKET
ÉQUERRE DE FIXATION
SCUADRA DE FIJACIÓNE
-229-
-242-
PLASTIC DOWEL
GOUJON DE PLASTIQUE
TARUGO DE PLASTICO
13 MM EURO SCREW
VIS EURO 13 MM
TORNILLO EURO 13 MM
-278-
17
X4
- -242
- -242
- -242
Required/Requis/Requerido
T
- Insert -242- into T.
- Insérer -242- dans T.
- Insertar -242- en T.
X2
-2 -29
Required/Requis/Requerido
16
R / R1
-2 -29
- Insert -229- into R and R1.
- Insérer -229- dans R et R1.
- Insertar -229- en R y R1.
-2 -29
6x
Drawers
iroirsT
ajonesC
6x
Drawers
iroirsT
ajonesC
18
X4
Required/Requis/Requerido
- -184
I S and S1- nsert -184- tilted in then swivel.
184 incliné S et S1 puis pivoter.- Insérer - - dans
- Insertar -184- inclinados en S y S1 luego, girar.
- -184
- -184
- -184
S
- -184
- -184
S1
- Insert S and S1 into R and R1.
- Insérer S et S1 dans R et R1.
- Insertar S y S1 en R y R1.
19
R /R1
S1
S
6x
Drawers
iroirsT
ajonesC
6x
Drawers
iroirsT
ajonesC
20
Required/Requis/Requerido
X4
- -278
- Screw - - through into .278 -184- R and R1
- Visser - - à travers dans .278 -184- R et R1
- Atornillar - a través en278- -184- R y R1.
- -184
- -278
S
S1
R / R1
- -278
21
- Slide U (not printed) S Sinto the grooves of , 1, R and R1.
- Glisser U (non inscrit) dans les rainures de S, S1, R et R1.
- Deslizar U (no escrito) en las ranuras de S, S1, R y R1.
U
S
R / R1
S1
6x
Drawers
iroirsT
ajonesC
6x
Drawers
iroirsT
ajonesC
22
X4
- -111
Required/Requis/Requerido
With care
Avec précaution
Con preconción
T
S
S1
U
- -111
- -111
- -111
- -111
- -101
X2
-106-
X6
Required/Requis/Requerido
- Align U with T.
- Nail U to T with -106-.
- 101 h -22- into S and -21- into S1.Screw - - throug
- Aligner U avec T.
- Clouer U à T avec -106-.
- 101 -22- dans et -21- dans S1.Visser - - à travers de S
- Alinear U con T.
- Clavar U a T con -106-.
- 101 a -22- en y -21- en S1.Atornillar - - través de S
-106-
76mm
U
Each side
Chaque côté
Cada lado
23
-106-
-106-
-106-
-106-
-106-
-106-
R / R1
T
S
S1
-101-
-101-
6x
Drawers
iroirsT
ajonesC
6x
Drawers
iroirsT
ajonesC
U
S1
T
-1 -11
- -242
- Insert T between S and S1 .
- Screw -111-(4) through S and S1 into .-242-
- Insérer T entre et S1 .S
- Visser -111-(4) à travers de S et S1 dans .-242-
- Insertar T entre S y S1 .
- Atornillar -111-(4) a través de S y S1 en T .-242-
24
X2
- -121
Required/Requis/Requerido
- -402
X1
- Screw -402- to R and R1 with -121-.
- Visser -402- à R et R1 avec -121-.
- Atornillar -402- en R y R1 con -121-.
R / R1
- -402
- -121
25
- -107
X12
Required/Requis/Requerido
- Insert -107- in the higher notches of -23-.
- Insérer - dans l encoche supérieure de - -107- es s s 23 .
- Insertar -107- en las muescas superiores de -23-.
- -23
- -23
- -23
- -23
- -23
- -23
- -23
- -23
- -23
6x
Drawers
iroirsT
ajonesC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

South Shore Furniture 3260010 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation