Enraf-Nonius ManuXelect Manuel utilisateur

Catégorie
Masseurs
Taper
Manuel utilisateur
ManuXelect
Gebruikershandleiding
Operating Instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d´emploi
Manual de uso
Manuale dell’utente
Copyright: Enraf-Nonius B.V.
Vareseweg 127
3047 AT Rotterdam
The Netherlands
Tel: +31 (0)10 – 20 30 600
Fax: +31 (0)10 – 20 30 699
www.enraf-nonius.com
Part number: 1550750-44
June 4, 2015
ManuXelect
Gebruikershandleiding
Operating Instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d´emploi
Manual de uso
Manuale dell’utente
INHOUDSOPGAVE
TABLE OF CONTENTS
INHALTSVERZEICHNIS
TABLE DES MATIÈRES
INDICE DE MATERIAS
INDICE
1
Voorwoord .................................................................................................................................... 1
2
Productaansprakelijkheid ........................................................................................................... 1
3
Installatie ....................................................................................................................................... 1
4
Algemene aanwijzingen .............................................................................................................. 2
5
Aanwijzingen m.b.t. veiligheid .................................................................................................... 2
5.1
Hoogteverstelling (algemeen) ............................................................................................. 2
5.2
Hoogteverstelling (Let op!) .................................................................................................. 2
5.3
Kantelgevaar ....................................................................................................................... 3
5.4
Belasting .............................................................................................................................. 3
5.5
Afknelgevaar ledematen...................................................................................................... 3
5.6
Verstellen van bladdelen ..................................................................................................... 3
6
Reiniging, onderhoud en storingen ........................................................................................... 4
6.1
Reiniging.............................................................................................................................. 4
6.2
Desinfectie ........................................................................................................................... 4
6.3
Onderhoud .......................................................................................................................... 4
6.3.1
Onderhoud bedieningshendels .............................................................................................. 4
6.3.2
Onderhoudsadvies ................................................................................................................ 4
6.4
Storingen ............................................................................................................................. 4
6.5
Einde levensduur apparaat en toebehoren ......................................................................... 4
7
Bediening ...................................................................................................................................... 5
7.1
Verplaatsen van de bank..................................................................................................... 5
7.2
Elektrische hoogteverstelling............................................................................................... 5
7.3
Hoogteverstelling met rondombedienlng (optioneel) .......................................................... 5
7.4
Instellen van het rug- en zitdeel .......................................................................................... 5
7.5
Instellen van het hoofddeel ................................................................................................. 5
7.6
Ontgrendelen van rollend deel (tractie) ............................................................................... 5
7.7
Vergrendelen van rollend deel (tractie) ............................................................................... 5
8
Technische gegevens .................................................................................................................. 6
9
Bestelgegevens ............................................................................................................................ 6
1
Foreword ....................................................................................................................................... 1
2
Product liability ............................................................................................................................ 1
3
Installation .................................................................................................................................... 1
4
General instructions .................................................................................................................... 2
5
Safety instructions ....................................................................................................................... 2
5.1
Height adjustment (general) ................................................................................................ 2
5.2
Height-adjustment ............................................................................................................... 2
5.3
Danger of tilting ................................................................................................................... 3
5.4
Load ..................................................................................................................................... 3
5.5
Danger of squeezing the extremities ................................................................................... 3
5.6
Adjustment of the sections .................................................................................................. 3
6
Cleaning, maintenance and malfuntions ................................................................................... 4
6.1
Cleaning .............................................................................................................................. 4
6.2
Disinfecting .......................................................................................................................... 4
6.3
Maintenance ........................................................................................................................ 4
6.3.1
Maintenance operation handles ............................................................................................ 4
6.4
Maintenance advice ............................................................................................................ 4
6.5
Malfunctions ........................................................................................................................ 5
6.6
Environment Information ..................................................................................................... 5
7
Operation ...................................................................................................................................... 6
7.1
Moving the couch ................................................................................................................ 6
7.2
Electric height adjustment ................................................................................................... 6
7.3
Height adjustment with the all around operation (optional) ................................................. 6
7.4
Adjusting the back section................................................................................................... 6
7.5
Adjusting the head section .................................................................................................. 6
7.6
Releasing the rolling section (traction) ................................................................................ 6
NL
GB
E
D
I
7.7
Locking the rolling section (traction) ................................................................................... 6
8
Technical data ............................................................................................................................. 7
9
Ordering data ............................................................................................................................... 7
1
Vorwort ......................................................................................................................................... 1
2
Produkthaftung ............................................................................................................................ 1
3
Installation.................................................................................................................................... 1
4
Allgemeine Anweisungen ........................................................................................................... 2
5
Sicherheitsanweisungen ............................................................................................................ 3
5.1
Höhenverstellung (Allgemein) ............................................................................................ 3
5.2
Höheneinstellung ................................................................................................................ 3
5.3
Kippgefahr .......................................................................................................................... 3
5.4
Belastung ............................................................................................................................ 3
5.5
Sicherheitsanweisungen ..................................................................................................... 3
5.6
Verstellung der Teilen ......................................................................................................... 4
6
Reinigung, Wartung und Störungen ......................................................................................... 4
6.1
Reinigung ............................................................................................................................ 4
6.2
Desinfektion ........................................................................................................................ 4
6.3
Wartung .............................................................................................................................. 4
6.3.1
Wartung Bedienungshebel .................................................................................................... 4
6.3.2
Empfehlung zur Wartung ....................................................................................................... 5
6.4
Störungen ........................................................................................................................... 5
6.5
Umwelt-Informationen ......................................................................................................... 5
7
Bedienung .................................................................................................................................... 6
7.1
Bewegen der Liege ............................................................................................................. 6
7.2
Elektrische Höhenverstellung ............................................................................................. 6
7.3
Höhenverstellung mittels umlaufender Schaltstange ......................................................... 6
7.4
Verstellen des Oberkörperteils oder Unterkörperteils ........................................................ 6
7.5
Verstellen des Kopfteils ...................................................................................................... 6
7.6
Freigabe des rollenden Abschnitts (Extension) .................................................................. 6
7.7
Arretieren des rollenden Abschnitts (Extension) ................................................................ 6
8
Technische Daten ........................................................................................................................ 7
9
Bestelldaten ................................................................................................................................. 7
1
Préface .......................................................................................................................................... 1
2
Responsabilité du fabricant ....................................................................................................... 1
3
Installation.................................................................................................................................... 1
4
Indications générales .................................................................................................................. 2
5
Mesures de sécurité .................................................................................................................... 2
5.1
Ajustement de la hauteur (générales) ................................................................................ 2
5.2
L’ajustement de la hauteur ................................................................................................. 2
5.3
Risque de basculement ...................................................................................................... 3
5.4
Charge ................................................................................................................................ 3
5.5
Protection des membres ..................................................................................................... 3
5.6
Réglage des plateaux ......................................................................................................... 3
6
Nettoyage, entretien et dysfonctionnements ........................................................................... 3
6.1
Nettoyage ........................................................................................................................... 3
6.2
Désinfection ........................................................................................................................ 3
6.3
Entretien ............................................................................................................................. 4
6.3.1
Entretien le fonctionnement du mécanisme de verrouillage des supports ............................. 4
6.3.2
Recommendation d’entretien................................................................................................. 4
6.4
Dysfonctionnements ........................................................................................................... 4
6.5
Informations pour l’environnement ..................................................................................... 4
7
Utilisation ..................................................................................................................................... 5
7.1
Déplacement ....................................................................................................................... 5
7.2
Réglage de la hauteur électrique ........................................................................................ 5
7.3
Réglage de la hauteur par la commande périphérique (option) ......................................... 5
7.4
Réglage de la partie dorsale et de la partie assise ............................................................ 5
7.5
Ajustement de section tête ................................................................................................. 5
7.6
Déverrouillage de la partie roulante (traction) .................................................................... 5
7.7
Verrouillage de la partie roulante (traction) ......................................................................... 5
8
Caractéristiques techniques ....................................................................................................... 6
9
Données de commande ............................................................................................................... 6
1
Prefacio ......................................................................................................................................... 1
2
Responsabilidad de producto .................................................................................................... 1
3
Instalación .................................................................................................................................... 1
4
Instrucciones generales .............................................................................................................. 2
5
Instrucciones para la seguridad ................................................................................................. 2
5.1
Ajuste de altura (generales) ................................................................................................ 2
5.2
Ajuste de altura ................................................................................................................... 2
5.3
Báscula ................................................................................................................................ 3
5.4
Carga ................................................................................................................................... 3
5.5
Peligro de compresión de las extremidades ....................................................................... 3
5.6
Ajuste de las secciones ....................................................................................................... 3
6
Limpieza, Mantenimiento y anomalías ...................................................................................... 4
6.1
Limpieza .............................................................................................................................. 4
6.2
Desinfección ........................................................................................................................ 4
6.3
Mantenimiento ..................................................................................................................... 4
6.3.1
Mantenimiento de la manija de mano .................................................................................... 4
6.3.2
Sugerencia de mantenimiento ............................................................................................... 4
6.4
Anomalías ........................................................................................................................... 5
6.5
Información medioambiental ............................................................................................... 5
7
Manejo ........................................................................................................................................... 6
7.1
Mover la Camilla .................................................................................................................. 6
7.2
Ajuste de altura eléctrico ..................................................................................................... 6
7.3
Ajuste de altura con el actuador periférico (opcional) ......................................................... 6
7.4
Ajuste de la sección de espalda y del asiento .................................................................... 6
7.5
Ajuste de las secciones para la cabeza .............................................................................. 6
7.6
Liberar la sección giratoria (tracción) .................................................................................. 6
7.7
Bloquear la sección giratoria (tracción) ............................................................................... 6
8
Datos tecnicos ............................................................................................................................. 7
9
Datos de pedido ........................................................................................................................... 7
1
Prefazione ..................................................................................................................................... 1
2
Responsabilità sul prodotto ....................................................................................................... 1
3
Installazione.................................................................................................................................. 1
4
Indicazioni generali ...................................................................................................................... 2
5
Istruzioni di sicurezza .................................................................................................................. 2
5.1
Regolazione dell’altezza (informazioni generali) ................................................................. 2
5.2
Regolazione dell’altezza...................................................................................................... 2
5.3
Pericolo di ribaltamento ....................................................................................................... 3
5.4
Carico .................................................................................................................................. 3
5.5
Rischio lesioni per gli arti inferiori e superiori ...................................................................... 3
5.6
Regolazione delle sezioni.................................................................................................... 3
6
Pulizia, manutenzione e malfunzionamenti ............................................................................... 4
6.1
Pulizia .................................................................................................................................. 4
6.2
Disinfezione ......................................................................................................................... 4
6.3
Manutenzione delle leve...................................................................................................... 4
6.3.1
Istruzioni per la manutenzione ............................................................................................... 4
6.4
Malfunzionamenti ................................................................................................................ 4
6.5
Salvaguardia dell’ambiente ................................................................................................. 4
7
Utilizzo ........................................................................................................................................... 5
7.1
Spostamento del lettino ....................................................................................................... 5
7.2
Regolazione elettrica dell’altezza ........................................................................................ 5
7.3
Regolazione dell’altezza con dispositivo periferico (opzionale. .......................................... 5
7.4
Regolazione dello schienale................................................................................................ 5
7.5
Regolazione del poggiatesta ............................................................................................... 5
7.6
Sblocco del componente scorrevole (trazione) ................................................................... 5
7.7
Blocco del componente scorrevole (trazione) .................................................................... 5
8
Dati tecnici ................................................................................................................................... 6
9
Informazioni per gli ordini .......................................................................................................... 6
1
NL
1 Voorwoord
Uw aanschaf van de ManuXelect behandelbank stellen wij zeer op prijs. Deze onderzoek- en
behandelbank is speciaal ontworpen voor de veeleisende fysio- en manueel therapeut. Door de
anatomisch onderverdeelde ligvlakken, gecombineerd met vele bladposities, stelt deze bank u in staat
uw patiënt in vrijwel iedere gewenste positie te brengen. Bij de ontwikkeling en productie van deze bank
is veel zorg besteed aan betrouwbaarheid, veiligheid, gebruiksgemak en duurzaamheid. Om op een
goede en veilige manier met uw ManuXelect te kunnen werken, is het belangrijk dat u de onderstaande
aanwijzingen voor het gebruik goed doorneemt.
Deze handleiding heeft betrekking op:
ManuXelect 2-delig hoofddeelversie
ManuXelect 2-delig rugdeelversie
ManuXelect 3-delig
ManuXelect Tractie
ManuXelect accessoires
2 Productaansprakelijkheid
In veel landen is inmiddels een wet op de productaansprakelijkheid van kracht. Deze wet houdt onder
meer in dat de fabrikant 10 jaar nadat een product in omloop is gebracht niet langer aansprakelijk kan
worden gesteld voor mogelijke gebreken aan het product.
Voor zover toegestaan door de van toepassing zijnde wetgeving zullen Enraf-Nonius of haar leveranciers
of verkopers in geen geval aansprakelijk zijn voor indirecte, uitzonderlijke, incidentele of gevolgschade
voortvloeiend uit het gebruik van dan wel de onmogelijkheid van het gebruik van het product, met
inbegrip van maar niet beperkt tot schade als gevolg van verlies aan goodwill, werkonderbreking,
computerdefecten of -storingen, of andere commerciële schade of verliezen, zelfs indien Enraf-Nonius op
de hoogte is gesteld van de mogelijkheid daarvan en ongeacht de rechts- of billijkheidstheorie (contract,
onrechtmatige daad of anderszins) waarop de claim is gebaseerd. Enraf-Nonius zal op grond van de
bepalingen van deze overeenkomst in geen geval aansprakelijk zijn voor schade die meer bedraagt dan
het bedrag dat Enraf-Nonius voor dit product van u heeft ontvangen en eventuele vergoedingen voor
ondersteuning van het product die door Enraf-Nonius op grond van een afzonderlijke
ondersteuningsovereenkomst zijn ontvangen. In geval van overlijden of lichamelijk letsel voortvloeiend uit
nalatigheid van Enraf-Nonius geldt deze bepaling niet voor zover de toepasselijke wetgeving een
dergelijke beperking verbiedt.
De wederpartij (productgebruiker of vertegenwoordiger daarvan) is gehouden Enraf-Nonius te vrijwaren
voor alle claims van derden, van welke aard en met welke relatie tot de wederpartij dan ook.
3 Installatie
1. Neem de ManuXelect en eventuele extra onderdelen uit de verpakking en controleer het geheel
op mogelijke vervoersschade;
2. Neem deze handleiding goed door alvorens gebruik.;
3. Uw netaansluiting moet voldoen aan de plaatselijke eisen voor medisch gebruikte ruimten;
4. Controleer eerst of de netspanning en netfrequentie, vermeld op het typeplaatje, overeenkomen
met die van uw netaansluiting;
5. Voorkom blootstelling aan direct zonlicht, UV-straling, veel stof, vocht, trillingen en stoten.
6. De ManuXelect behandelbanken zijn niet geschikt voor gebruik in zogeheten “natte ruimten”
(hydrotherapieruimten).
7. Het apparaat mag niet gebruikt worden in de nabijheid (d.w.z. op minder dan 2 meter afstand)
van een kortegolf- of microgolfapparaat.
8. Plaats de ManuXelect op een vlakke ondergrond.
9. Draai aan de stelvoet totdat deze op de ondergrond leunt en de bank stabiel staat.
10. Voor correcte montage en een veilig gebruik van eventuele accessoires moet men het apart
meegeleverde document raadplegen:
- 0167291 fixatiesteunen en gynosets
- 0167282 papierrolhouder
- 0167331 neerklapbare zijsteunen
- 0167332 tractieframe
2
NL
4 Algemene aanwijzingen
1. Verstel nooit een bladdeel, wanneer de patiënt er met zijn/haar volle gewicht op steunt. Bij
sommige ManuXelects zijn de bladen ondersteund door gasveren. Deze zorgen voor een
eenvoudige verstelling en stabiele positionering van de bladdelen. De gasveren zijn echter niet
sterk genoeg om een blad te verstellen als het volledige gewicht van de patiënt daarop rust.
2. Gebruik beide handen bij het veranderen van de bladinstelling: gebruik de ene hand voor de
ontgrendeling en de andere hand om het blad te verstellen.
3. Het maximale gewicht van de patiënt waarbij de bank in hoogte versteld mag worden, bedraagt
150 kg met de 6000N motor (standaard motor KL 95) en 250 kg met de 8000N motor (optionele
motor SL80).
4. Laat de motor nooit langer dan enkele minuten continu draaien. Gebeurt dit toch, dan zal de
motor te warm worden en zichzelf afschakelen. Laat de motor afkoelen totdat deze weer
functioneert.
5. De ligvlakken van de bank zijn niet anti-statisch.
6. Gebruik altijd de door Enraf-Nonius voor dit apparaat voorgeschreven originele toebehoren.
7. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik door vakkundig personeel in de fysiotherapie,
revalidatie en aangrenzende gebieden. Vermijd dat het apparaat door niet gautoriseerde
personen kan worden gebruikt.
8. Kinderen mogen alleen onder toezicht van een kundig (para-)medicus gebruik maken van de
apparatuur. Houd te allen tijde kinderen weg bij de apparatuur indien geen toezicht aanwezig is of
gebruik een veiligheidsschakelaar.
9. Gebruik voor elke cliënt een schone bankhoes / handdoek / badstofhoes / papieren overtrek. Dit
is noodzakelijk om de hygiëne te garanderen.
5 Aanwijzingen m.b.t. veiligheid
5.1 Hoogteverstelling (algemeen)
Zorg dat de patiënt en uzelf niet met handen, voeten of
andere lichaamsdelen bij of tussen de bewegende
delen van het mechanisme kunnen komen tijdens het
omhoog of omlaag bewegen van de bank.
Let bij de laagst mogelijke stand in het bijzonder op de
volgende situatie:
Onder het hoofddeel, tussen het hoofddeel en de
vloer.
5.2 Hoogteverstelling (Let op!)
Let op dat u nooit uw voet op de
rondombediening laat rusten. Vooral in zit
naast de bank kan dit leiden tot een voor u
gevaarlijke situatie waarbij uw been beklemd raakt
tussen het blad en de rondombediening.
3
NL
5.3 Kantelgevaar
Het wordt afgeraden om op het hoofd- of beendeel van
de bank te zitten.
5.4 Belasting
Het hoofddeel is niet geschikt om op te zitten, maar dient ter ondersteuning van het hoofd.
5.5 Afknelgevaar ledematen
Op deze behandelbank zijn
waarschuwingsstickers geplaatst.
Let op dat u tijdens het verstellen van deze bank uw
handen of voeten minimaal 20 cm buiten de bank
heeft op plaatsten die door deze stickers worden
aangegeven.
5.6 Verstellen van bladdelen
Tijdens het verstellen van bladdelen kan er
afknelgevaar ontstaan bij scharnierende
delen.
Let op dat u en personen bij of op de bank voldoende
afstand houden van deze scharnierende delen.
4
NL
6 Reiniging, onderhoud en storingen
6.1 Reiniging
De bank dient gereinigd te worden vóór de eerste ingebruikname en vóór het desinfecteren van de bank.
Reinig de bank met een vochtige doek.
Gebruik geen alcoholhoudende of agressieve reinigingsmiddelen.
Verwijder zeepresten met een vochtige doek met schoon water.
6.2 Desinfectie
Reinig de bank zoals onder 6.1 beschreven alvorens u de bank gaat desinfecteren.
Volg de instructies zoals die zijn voorgeschreven op de bijsluiter van het desinfecterende middel.
Gebruik nooit een mix van desinfecterende middelen of een mix van een desinfecterend middel met
zeep.
Breng het middel bij voorkeur met een doek op het skai aan.
Voorkom vochtophoping in de scharnierpunten van het metalen frame. (Langdurige blootstelling aan
vocht in de scharnieren kan in het ergste geval roestvorming tot gevolg hebben).
De op het inlegvel vermelde desinfectiemiddelen zijn getest en veilig voor het gebruik op de bekleding
van de behandelbank. Zie voor de meest actuele versie van de lijst www.enraf-nonius.com/downloads.
Opmerkingen:
Daar wij geen invloed hebben op de productie en de grondstoffen van de desinfecterende
middelen, kunnen wij geen algemene garantie geven dat deze middelen geen schade geven aan de
bekleding.
6.3 Onderhoud
6.3.1 Onderhoud bedieningshendels
- Controleer regelmatig (maandelijks) de werking van de vergrendeling en/of schrankstangen van het
hoofd/rugdeel. Houd de stangen van het mechanisme schoon en vetvrij voor een goede werking.
- Controleer minstens halfjaarlijks de hoogteverstelling als deze lange tijd niet gebruikt wordt. Neem,
als de behandelbank uitgevoerd is met een motor, de steker uit de wandcontactdoos als de
hoogteverstelling lange tijd niet gebruikt wordt.
6.3.2 Onderhoudsadvies
Wij adviseren u om de bank jaarlijks te laten nakijken door daartoe bevoegd personeel van Enraf-Nonius.
6.4 Storingen Neem wanneer de rondombediening niet correct werkt, de steker uit de
wandcontactdoos. Controleer vervolgens of de drie bedieningselementen van de
rondombediening in de neutrale stand hangen, te weten de linker- en
rechterstang en de hendel aan de kopse kant. Aan de kopse kant van de
behandelbank, daar waar zich de kleine bedieningshendel bevindt, ziet u een
snoer lopen naar de onderkant van de behandelbank. Volg met uw hand dit
snoer zo ver mogelijk, totdat u het voorzichtig kunt lostrekken van het pinnetje
– zie de afbeelding hiernaast vanaf onderaanzicht –.
Ontkoppel het snoer even en plaats het weer terug. U kunt nu de steker weer in
de wandcontactdoos steken en de rondombediening in gebruik nemen.
6.5 Einde levensduur apparaat en toebehoren
Uw ManuXelect en toebehoren bevatten materialen die hergebruikt kunnen worden en
materialen die
schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Bij het afvoeren, aan het einde van de
levensduur, kunnen gespecialiseerde bedrijven deze artikelen demonteren om er de
schadelijke materialen en de her te gebruiken materialen uit te halen. Hiermee draagt u
bij tot een beter milieu.
Informeer s.v.p. naar de plaatselijke regels voor het afvoeren van
de behandelbank en toebehoren.
5
NL
7 Bediening
De bediening van uw ManuXelect is eenvoudig en veilig. De afbeeldingen laten zien hoe de verschillende
instellingen gemaakt kunnen worden.
7.1 Verplaatsen van de bank
Door met het voetpedaal de wielen uit te klappen wordt de bank
verplaatsbaar.
LET OP: verplaats de bank nooit met een persoon of een gewicht op
de bank. Verplaats de bank alleen over een egale ondergrond. De
bank is niet geschikt om over drempels rijden.
7.2 Elektrische hoogteverstelling
De bank wordt omhoog en omlaag versteld door de voetschakelaar of
handschakelaar ingedrukt te houden totdat de gewenste hoogte
bereikt is.
7.3 Hoogteverstelling met rondombedienlng (optioneel)
De bank wordt omhoog of omlaag versteld door met de voet de stang
onder het onderstel naar binnen of naar buiten te bewegen. Aan het
hoofddeel kan men de hoogte verstellen door de hendel naar links of
rechts te draaien.
7.4 Instellen van het rug- en zitdeel
Trek met één hand aan de hendel onder het rugdeel en stel het blad in
de gewenste hoek. Laat de hendel los en het blad is gefixeerd in de
ingestelde hoek.
7.5 Instellen van het hoofddeel
Knijp de hendel onder het hoofddeel in en stel het blad in de gewenste
hoek.
7.6 Ontgrendelen van rollend deel (tractie)
Ontgrendel het rollende deel door de arreteerpen uit te trekken. Draai
de pen een stukje als u niet wilt dat deze weer terug kan schieten in de
vergrendeling.
7.7 Vergrendelen van rollend deel (tractie)
Om het rollende deel weer te vergrendelen draait u de pen zo dat deze
weer terug kan klikken in de beginstand.
6
NL
8 Technische gegevens
Hoogteverstelling : ca. 48 - 105 cm
Lengte : ca. 207 cm (ca. 240 cm incl. tractieframe)
Breedte : ca. 67 cm
Hefvermogen : 150 kg met de standaard motor KL95 van 6000N
250 kg met de optionele motor SL80 van 8000N
Motorsnelheid : 6mm/sec voor beide types
Netspanning : 230V~ 50/60 Hz of 115V~ 50/60 Hz
Opgenomen stroom : 1,5A – 350W voor de 6000N motor
2,0A – 470W voor de 8000N motor
Vochtbestendigheid : volgens IP55
Medische klasse : I
Veiligheidsklasse (IEC 60601-1) : II (dubbel geïsoleerd)
Polstering : Type AKV Peri
Brandveiligheid : DIN EN 1021 deel 1/2
Latexvrij :
Biologisch : DIN EN ISO 10993-5
: DIN EN ISO 10993-10
Omgevingscondities voor transport en opslag:
Temperatuur : -40 tot +70 °C
Relatieve vochtigheid : 10 tot 90 %
Atmosferische druk : 500 tot 1060 hPa
Omgevingscondities voor normaal gebruik:
Temperatuur : 10 tot 40 °C
Relatieve vochtigheid : 10 tot 90 %
Atmosferische druk : 500 tot 1060 hPa
Technische wijzigingen voorbehouden.
9 Bestelgegevens
Voor de bestelgegevens van de ManuXelect, de standaard toebehoren en de extra toebehoren, verwijzen
wij u naar www.enraf-nonius.com
1
UK
1 Foreword
We are pleased that you have purchased a ManuXelect treatment couch. This examination and
treatment couch is specially designed for the demands of the physical and manual therapist. The
anatomically segmented top part combined with the wide array of section positions enable you to position
your patient virtually however you wish.
During development and production of this couch a great deal of care was put into the reliability, safety,
ease of use and durability. It is important to read the following instructions carefully before using your
ManuXelect treatment couch properly and safely.
This operating instructions deals with:
ManuXelect 2-section, head section
ManuXelect 2-section, back section
ManuXelect 3-section
ManuXelect Traction
ManuXelect accessories
2 Product liability
A law on Product Liability has become effective in many countries. This Product Liability law implies,
amongst other things, that once a period of 10 years has elapsed after a product has been brought into
circulation, the manufacturer can no longer be held responsible for possible shortcomings of the product.
To the maximum extent permitted by applicable law, in no event will Enraf-Nonius or its suppliers or
resellers be liable for any indirect, special, incidental or consequential damages arising from the use of or
inability to use the product, including, without limitation, damages for loss of goodwill, work and
productivity, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses, even if
advised of the possibility thereof, and regardless of the legal or equitable theory (contract, tort or
otherwise) upon which the claim is based. In any case, Enraf-Nonius’s entire liability under any provision
of this agreement shall not exceed in the aggregate the sum of the fees paid for this product and fees for
support of the product received by Enraf-Nonius under a separate support agreement (if any), with the
exception of death or personal injury caused by the negligence of Enraf-Nonius to the extent applicable
law prohibits the limitation of damages in such cases.
The opposing party (product’s user or its representative) shall disclaim Enraf-Nonius from all claims
arising from third parties, whatever nature or whatever relationship to the opposing party.
3 Installation
1. Take the ManuXelect and any extra parts out of the packaging and check everything for possible
transport damage.
2. Read this manual carefully before using the equipment.
3. Mains supply connections must comply with the national requirements regarding medical rooms.
4. Prior to connection of this apparatus to the mains supply, check that the voltage and frequency
stated on the type plate correspond with the available mains supply.
5. Avoid exposure to direct sunlight, UV radiation, rain, excessive dust, moisture, mechanical
vibrations and shocks.
6. The ManuXelect couches are not intended for use in so-called “wet rooms” (hydrotherapy rooms).
7. The apparatus may not be used in close proximity (i.e. less than 2 metres) to shortwave or
microwave equipment.
8. The ManuXelect should be placed on a flat surface.
9. Turn the adjustable foot until it touches the ground and the couch is standing stable.
10. For correct assembly and safe use of possible accessories one must consult the separately
provided document :
0167291 fixation support and gynaecological set
0167282 paper roll holder
0167331 foldable side supports
0167332 traction frame
2
UK
4 General instructions
1. Never adjust a section when it supports the full weight of the patient. Each section of this
ManuXelect is supported by gas springs. As well as easing operation they offer full support of the
sections. However, these gas springs are not strong enough to lift a section while it supports the
full weight of the patient.
2. Use both hands to change the couch settings: one hand for unlocking and the other to adjust the
section.
3. A maximum patient’s weight of 150 kg is allowed with the 6000N motor KL95 (standard motor)
when the height of the couch is being adjusted;
A maximum patient’s weight of 250 kg is allowed with the 9000N motor SL80 (optional motor)
when the height of the couch is being adjusted.
4. Never let the motor exceed a few minutes continuous operation. If this should happen, a thermal
cut out shuts off the power and protects the motor against overheating. In that case, let the motor
cool down until it functions again.
5. The couch is not anti-static.
6. Allways use the original Enraf-Nonius accessories that are meant for this product.
7. The apparatus is only meant to be used by competent personnel in physiotherapy, rehabilitation
or adjacent areas. Avoid any use of the equipment by unauthorized personell.
8. When used by children, supervision by a knowledgeable (para)medic is obligatory. At all times
keep children away from the equipment when no supervision is at hand or use a safety switch.
9. Use a clean couch cover / towel / terry cloth / paper cover for every individual. This is required to
guarantee a hygiënic use.
5 Safety instructions
5.1 Height adjustment (general)
Ensure that neither the patient nor the operator can get
any part of the body or clothes near or in between the
moving parts of the mechanism when the couch is being
raised or lowered.
Be particularly careful for the situation indicated below (the
couch is set in the lowest possible position):
Underneath the head section, between the head section
and floor.
5.2 Height-adjustment
Ensure that you will never rest your feet on the
all-around-operation.
Especially when seated next to the couch it can
lead to a dangerous situation in which your leg can be
jammed between the section and the all-around-operation.
3
UK
5.3 Danger of tilting
We advise against sitting on the head and leg section
of the couch.
5.4 Load
The Head section is not suited to sit upon and must be used to support the head only.
5.5 Danger of squeezing the extremities
On this couch warning-stickers are placed.
Warning: When adjusting this couch, keep
hands and feet away from the couch for at
least 20 cm, especially on places that has been
marked by these stickers.
5.6 Adjustment of the sections
When adjusting the sections, squeezing-
danger can arise at contact points of the
section.
Warning: keep enough distance between you or your
clients and these points.
4
UK
6 Cleaning, maintenance and malfuntions
6.1 Cleaning
The couch must be cleaned before it is first used and before it is disinfected.
Clean the couch with a damp cloth.
Do not use agents that contain alcohol or other aggressive cleaners.
Remove soap residue with a damp cloth and clean water.
6.2 Disinfecting
Clean the couch as described under 6.1 before proceeding to disinfect the couch.
Follow the disinfectant's instructions for use.
Never use a mixture of disinfectants or a disinfectant and soap mixture.
Preferably use a cloth to apply the agent to the imitation leather.
Avoid water accumulation in the hinge points of the metal frame. (In the worst case, exposing the hinges
to water in the long-term can result in rust formation)
The disinfectants listed on the information sheet, are tested and safe for use on the imitation leather of
the treatment table. For the most current version of the list see www.enraf-nonius.com/downloads.
Remarks:
Since we have no control over the production and raw materials used for the disinfectants, we are unable
to give a general guarantee that these agents will not damage the upholstery.
6.3 Maintenance
6.3.1 Maintenance operation handles
- Check the operation of every section adjustment regularly (at least once every month). For
correct operation keep the bars of the mechanism clean and free of grease.
- Check at least once every 6 months the functioning of the height adjustment if this has not been
used for a long time. Disconnect the mains cable from the electricity supply if the couch is not
being used for a long period.
6.4 Maintenance advice
The couch should be checked once a year by authorized personnel of Enraf-Nonius or by its authorized
distributor.
5
UK
6.5 Malfunctions
Disconnect the mains cable from the electricity supply if the all-around-operation is not working
appropriately.
Then check whether the three operation elements of the all-around-operation are in a neutral position: the
bar on the left and on the right plus the handle.
At the short sided edge of the couch, where you can find the small operation
handle, there is a cord that runs to the underside of the couch. Try to follow this
cord with your hand as far as possible, till you can pull it loose carefully from the
small pin. – see the small illustration alongside, illustration is a bottom view –.
Uncouple the cord for a moment and put it back again. Afterwards you can
connect the mains cable with the electricity supply and bring the all-around-
operation back into use.
6.6 Environment Information
Your ManuXelect contains materials which can be recycled and/or are noxious for the
environment. At the end of the duration of life, specialised concerns can take apart the
ManuXelect and sort out the noxious materials and materials for recycling. By doing so
you contribute to a better environment.
Please ensure that you are well informed of the local rules and regulations
regarding to the removal of equipment and accessories.
6
UK
7 Operation
The operation of your ManuXelect treatment couch is simple and safe. The illustrations show how the
various adjustments are done.
7.1 Moving the couch
The couch can be moved by using the foot pedal to lower the wheels
(optional).
NOTE: Never move the couch with a person or load on it. Move the
couch only on a smooth surface. The couch is not designed to move
across thresholds.
7.2 Electric height adjustment
By pressing the foot switch continuously the required height can be
reached.
7.3 Height adjustment with the all around operation (optional)
By pressing or pulling the all around operation - which is located
underneath the framework - with your foot, the required height of the
couch can be set. At the head section of the couch, the height can be
adjusted by turning the handle to the left or to the right.
Att. Never let your full weight rest on the switchbar!
7.4 Adjusting the back section
Use one hand to pull the handle underneath the back section, while
adjusting the section in the desired position. Release the handle and
the section will be fixed.
7.5 Adjusting the head section
Use one hand to pull the handle underneath the head section while
adjusting the section in the desired position. Release the handle and
the section will be fixed
7.6 Releasing the rolling section (traction)
Release the rolling section by pulling out the stop pin. Turn the pin
slightly if you want to prevent it from clicking back into the locking
mechanism.
7.7 Locking the rolling section (traction)
To lock the rolling section again, turn the pin such that it can click back
into the start position.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Enraf-Nonius ManuXelect Manuel utilisateur

Catégorie
Masseurs
Taper
Manuel utilisateur