ProfiCare PC-BS 3110 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
PC-BS3110_IM 06.10.22
Bodenstaubsauger PC-BS 3110
Vloerstofzuiger • Aspirateur pour le sol • Aspiradora para suelos
Aspirapolvere per pavimenti • Floor Vacuum Cleaner • Odkurzacz do podłogi
Padlóporszívó • Пылесосы для пола •
PC-BS3110_IM 06.10.22
Bedienungsanleitung ....................................................................................Seite 4
Gebruiksaanwijzing ................................................................................... Pagina 10
Mode d’emploi............................................................................................... Page 15
Manual de instrucciones .......................................................................... Página 21
Istruzioni per l’uso .....................................................................................Pagina 26
Instruction Manual ........................................................................................ Page 31
Instrukcja obsługi .......................................................................................Strona 36
Használati utasítás .......................................................................................Oldal 42
Руководство по эксплуатации .................................................................. стр. 47
57  .................................................................................................................... 
2
PC-BS3110_IM 06.10.22
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора •
4
PC-BS3110_IM 06.10.22
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .............................................3
Allgemeine Hinweise.............................................................4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ...................4
Auspacken des Gerätes .......................................................5
Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang ......................5
Inbetriebnahme ..................................................................... 5
Benutzen des Gerätes .......................................................... 6
Wartung ................................................................................. 7
Reinigung .............................................................................. 8
Aufbewahrung ....................................................................... 8
Störungsbehebung................................................................8
Technische Daten .................................................................8
Garantie ................................................................................8
Entsorgung ............................................................................9
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch immer alle dazugehöri-
gen Unterlagen mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort
den Netzstecker ziehen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer
den Netzstecker aus der Steckdose (ziehen Sie am
Netzstecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder
bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten
Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer
aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich immer an
einen autorisierten Fachmann. Wenn die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be-
5
PC-BS3110_IM 06.10.22
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Saugen Sie keine Feuchtigkeit bzw. Flüssigkeiten auf!
Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände!
Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen!
Saugen Sie niemals ohne Filter. Prüfen Sie stets den korrekten
Sitz der Filter nach dem Einsetzen!
Halten Sie während des Betriebes Haare, Kleidung und Körper-
teile von der Staubsaugerdüse fern!
Halten Sie den Staubsauger von Wärmequellen wie Radiatoren,
Öfen usw. fern!
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie die beiden Schutzteile von der Unterseite
des Gerätes.
3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
4. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschä-
den, um Gefährdungen zu vermeiden.
HINWEIS:
Sollten Sie einen Transportschaden feststellen,
wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler. Ein be-
schädigtes Gerät nicht in Betrieb nehmen!
Übersicht der Bedienelemente /
Lieferumfang
1 Luftschieber
2 Griff
3 Saugschlauch
4 Schlauchanschluss
5 Ein / Aus Schalter
6 Tragegriff
7 Entriegelungstaste für Staubbehälter
8 Taste zur Kabelaufwicklung
9 Saugleistungsregler
10 Verschluss des Lüftungsgitters (Auslasslter)
11 Parkhilfe
12 Staubbehälter
13 Bodenplatte des Staubbehälters
14 Verbindungskopf des Saugschlauches
15 Umschalter Teppich / Hartboden
16 Bodendüse (mit Haken (ohne Abbildung))
17 Teleskop-Saugrohr
18 Parkettbürste
19 Kombinierte Bürsten- / Fugendüse
Inbetriebnahme
Stecken Sie den Verbindungskopf des Saugschlauches
in den Schlauchanschluss des Gerätes. Drehen Sie den
Verbindungskopf gegen den Uhrzeigersinn fest.
Um den Schlauch wieder zu lösen, drehen Sie den Ver-
bindungskopf im Uhrzeigersinn.
Stecken Sie ggf. das Saugrohr am Griffstück auf.
Montieren Sie die Bodendüse bzw. das Zubehör.
Um die Düsenaufsätze vom Saugrohr zu lösen, ziehen
Sie diese unter leichtem Drehen ab.
Düsenaufsätze
Bodendüse (16)
Die Bodendüse ist zur leichteren Führung mit Rollen aus-
gestattet.
6
PC-BS3110_IM 06.10.22
Sie können mit der Bodendüse glatte Flächen und Teppiche
reinigen.
Mit dem Hebel (15) stellen Sie die Bürsten nach außen
oder nach innen.
Die optimale Anwendung richtet sich nach der Beschaffen-
heit des Bodens. Wir empfehlen folgenden Einsatz:
Einsatz ohne Bürsten:
Zum Saugen von Teppichböden
mit hohem Flor
Einsatz mit Bürsten:
Zum Saugen von glatten Böden
und Teppichböden mit niedrigem
Flor
Parkettbürste (18)
Für die schonende Reinigung von empndlichen Hartböden
wie Parkett, Laminat, Fliesen usw.
Bürsten- / Fugendüse (19)
HINWEIS: Aufklappbare „2 in 1“ Düse
Zusammengeklappt können Sie sie als Fugendüse be-
nutzen. Möchten Sie die Bürstendüse verwenden, ziehen
Sie am Bürstenteil in Pfeilrichtung, bis diese mechanisch
einrastet.
Fugendüse:
Damit saugen Sie Schmutz aus Ecken, Fugen und
kleinen Zwischenräumen.
Bürstendüse:
Damit holen Sie Schmutz schonend aus Schlitzen von
Polstern und Matratzen. Auch zur Staubaufnahme auf
empndlichen Oberächen wie Möbel oder Gardinen
geeignet.
Teleskop-Saugrohr (17)
Sie können die Länge des Teleskop-Saugrohres individuell
einstellen:
1. Lösen Sie die Verriegelung, indem Sie
die Taste in Pfeilrichtung schieben und
festhalten.
2. Ziehen Sie das eine Rohr aus dem ande-
ren auf die gewünschte Länge.
3. Lassen Sie die Taste los, um die Verbin-
dung zu verriegeln.
Netzkabel
Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Kabelfach. Das Kabel-
fach bendet sich an der Rückseite des Gerätes unten.
ACHTUNG:
Ziehen Sie das Netzkabel max. bis zur gelben Mar-
kierung.
Ziehen Sie das Kabel auf keinen Fall bis zur roten
Markierung, da die Kabelaufwicklung Schaden
nehmen kann. Solche Schäden fallen nicht in den
Garantieanspruch.
HINWEIS:
Falls die rote Markierung sichtbar ist, ziehen Sie das
Kabel mithilfe der Kabelaufrolltaste wieder bis zur gelben
Markierung ein.
Elektrischer Anschluss
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, prüfen
Sie, ob die Netzspannung stimmt. Die Angaben zum Ge-
rät nden Sie auf dem Typenschild.
Schließen Sie das Gerät nur an eine geprüfte Steckdose
an.
Benutzen des Gerätes
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose.
2. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein- / Aus Schalter ein,
indem Sie die Taste nach unten drücken.
3. Stellen Sie je nach Bodenbelag den Umschalter
Teppich / Hartboden“ ein.
4. Stellen Sie die Saugleistung am Saugleistungsregler
ein.
5. Saugen Sie nun mit gleichmäßiger Geschwindigkeit.
Andrücken ist nicht nötig.
HINWEIS:
Achten Sie auf die durch die Kabellänge begrenzte
Reichweite!
Luftschieber
Öffnen Sie den Luftschieber am Schlauch-
griff zur Luftregulierung oder, um an der
Düse haftende Teile zu lösen.
Ausschalten und Stromkabel aufrollen
1. Schalten Sie den Bodenstaubsauger am
Ein- / Aus-Schalter aus und ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose.
2. Halten Sie das Kabel fest, um ein Herumschlagen zu
vermeiden.
3. Drücken Sie die Taste für die Kabelaufwicklung und
führen Sie das Kabel nach.
7
PC-BS3110_IM 06.10.22
Wartung
Entleeren des Staubbehälters
Entleeren Sie den Staubbehälter, wenn der Schmutz die
Markierung MAX erreicht.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Lösen Sie den Schlauch vom Schlauchanschluss.
3. Drücken Sie die Taste (7), um den Staubbehälter zu ent-
riegeln. Entnehmen Sie den Staubbehälter.
4. Entleeren Sie den Staubbehälter über einem Mülleimer.
Ziehen Sie dazu die Verriegelung am Staubbehälter, um
die Bodenplatte zu öffnen.
5. Schließen Sie die Bodenplatte wieder.
6. Befestigen Sie den Staubbehälter am Gerät. Setzen Sie
ihn zuerst unten am Gerät an und klicken Sie ihn mit
dem Haken oben ein.
7. Prüfen Sie den festen Sitz des Staubbehälters, indem
Sie das Gerät am Tragegriff kurz anheben.
Filter
Ihr Gerät verfügt über 4 Filter. Das herkömmliche Staub-
beutelsystem wurde ersetzt durch einen transparenten
Staubbehälter. In ihm werden grober Schmutz und kleinste
Schwebepartikel durch die hohe Strömungsgeschwindigkeit
aus der „Saugluft“ gewirbelt.
Der Erwerb von Staubbeuteln entfällt.
Die Filter müssen regelmäßig gereinigt werden.
Filtereinsatz
ACHTUNG:
Waschen Sie die Filter niemals in der Waschmaschine.
Verwenden Sie keinen Haartrockner zum Trocknen.
Nehmen Sie das Gerät nur wieder in Betrieb, wenn die
Filter korrekt montiert sind.
Um den Filtereinsatz herauszunehmen, zu reinigen und
wieder einzusetzen gehen Sie wie folgt vor:
1. Entleeren Sie den Staubbehälter wie zuvor beschrieben.
2. Lösen Sie den Deckel des Staubbehälters. Drehen Sie
ihn dazu gegen den Uhrzeigersinn in Richtung .
HINWEIS:
Die Markierungen „ “ und „ “ nden Sie eingeprägt
auf der rechten Seite des Staubbehälters.
3. Nehmen Sie den Feinstaublter ab. Entnehmen Sie den
Schaumstoffeinsatz aus dem Feinstaublter.
4. Entnehmen Sie den Grobschmutzlter aus dem Staub-
behälter. Greifen Sie dazu in die Aussparungen des
Filters und ziehen Sie ihn nach oben heraus.
5. Sie können die Filter ausbürsten. Bei stärkeren Ver-
schmutzungen reinigen Sie die Filter unter ießendem
Wasser.
6. Lassen Sie die Filter an der Luft vollständig trocknen,
bevor Sie sie wieder einsetzen!
7. Den Staubbehälter können Sie mit einem feuchten Tuch
auswischen. Trocknen Sie ihn danach ab.
HINWEIS:
Sollte Feuchtigkeit unter die Gummidichtung der
Bodenplatte gelangt sein, entnehmen Sie die Dichtung
vorsichtig und trocknen Sie diese sowie die Boden-
platte ab. Setzen Sie die Dichtung wieder ein.
8. Setzen Sie den Grobschmutzlter zurück in den Be-
hälter. Achten Sie darauf, dass die Führungen in den
Aussparungen sitzen.
HINWEIS:
Die Aussparungen sind so gefertigt, dass die Führun-
gen nur in einer Position passen. Dies verhindert den
falschen Zusammenbau.
9. Legen Sie den Schaumstoffeinsatz in den Feinstaublter
ein. Die glatte Seite muss sichtbar sein.
Setzen Sie den Feinstaublter auf den Grobschmutz-
lter.
10. Setzen Sie den Deckel wieder auf den Staubbehälter.
Die Führungen müssen in die Aussparungen passen.
Drücken Sie ihn leicht an und drehen Sie ihn im Uhr-
zeigersinn fest, bis er einrastet.
HINWEIS:
Die Aussparungen sind so gefertigt, dass die Führun-
gen nur in einer Position passen. Dies verhindert den
falschen Zusammenbau.
Prüfen Sie den korrekten Sitz des Deckels. Die ab-
geachte Seite des Griffs muss über dem Schlauch-
anschluss sitzen.
11. Setzen Sie den Staubbehälter zurück in das Gerät.
Auslassfilter
Des Weiteren verfügt Ihr Gerät über einen Auslasslter.
Er bendet sich auf der Rückseite des Gerätes neben der
Parkhilfe.
1. Drücken Sie den Hebel (10) nach unten und nehmen
Sie das Lüftungsgitter ab.
2. Entnehmen Sie den Filtereinsatz und reinigen Sie die-
sen. Sie können den Filter ausbürsten.
3. Setzen Sie den Filter wieder ein. Die Führungsösen
müssen nach oben zeigen.
4. Setzen Sie das Lüftungsgitter zurück an das Gerät. Be-
achten Sie die Führungsnasen. Das Lüftungsgitter muss
hörbar einrasten.
Service
Alle Service relevanten Themen, sowie Informationen
für die Bestellung von Ersatzteilen / Zubehören innerhalb
und außerhalb der Garantie, nden Sie auf unserer
Homepage: www.procare-germany.de / service
8
PC-BS3110_IM 06.10.22
Reinigung
WARNUNG:
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Sie das Gerät reinigen oder warten.
Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es
könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Das Gehäuse reinigen Sie mit einem weichen, trockenen
Tuch ohne Zusatzmittel.
Aufbewahrung
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Rollen Sie das Kabel komplett ein.
Hängen Sie den Haken der Bodendüse in die Parkhilfe
auf der Rückseite des Gerätes ein.
Störungsbehebung
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät ist ohne
Funktion.
Das Gerät hat keine Stromversorgung. Überprüfen Sie den Netzanschluss.
Überprüfen Sie die Stellung des Schalters.
Schwache Saug-
leistung.
Die Saugleistung ist zu gering eingestellt. Kontrollieren Sie die Position des Reglers.
Der Staubbehälter ist voll. Entleeren Sie den Staubbehälter.
Die Filter sind verschmutzt. Reinigen Sie die Filter wie unter „Wartung“ beschrieben.
ACHTUNG:
Nehmen Sie den Betrieb nur mit trockenen Filtern
wieder auf!
Im Saugschlauch oder in der Düse be-
ndet sich ein Fremdkörper.
Kontrollieren Sie das Zubehör auf Fremdkörper.
Technische Daten
Modell: ................................................................. PC-BS 3110
Spannungsversorgung: ......................220 240 V~, 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme:......................................................700 W
Schutzklasse: .......................................................................
Nettogewicht: ...........................................................ca. 4,1 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen
CE-Richtlinien geprüft und nach den neuesten sicherheits-
technischen Vorschriften gebaut.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
9
PC-BS3110_IM 06.10.22
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland sowie die elektronische
Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs (wird bei der
Anmeldung zur Garantieabwicklung automatisch ab-
gefragt, siehe Punkt Garantieabwicklung).
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Gerätes.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht ver-
längert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garan-
tieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige
Leistung von uns als Inverkehrbringer des Gerätes. Die
gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 08 2021
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, lässt es sich in unserem Serviceportal zur kos-
tenlosen Garantieabwicklung anmelden.
Bitte besuchen Sie hierzu unsere Service-Seite
www. procare-germany.de / service und klicken Sie auf
Kundenservice. Bitte folgen Sie den Anweisungen zur
Garantieabwicklung.
Sie erhalten nach Abschluss der Anmeldung ein Versand-
ticket per E-Mail sowie weitere Informationen rund um die
Abwicklung Ihrer Reklamation.
Das Versandticket kleben Sie bitte auf den Karton Ihres gut
verpackten Gerätes und geben ihn bei der nächsten An-
nahmestelle unseres Paketdienstleisters ab.
Bitte achten Sie darauf, eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kas-
senbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis bei
der Anmeldung zur Garantieabwicklung hochzuladen, da
wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen
können.
Weiter nden Sie unter www. procare-germany.de / service
einen Downloadbereich für Bedienungsanleitungen,
Kataloge sowie Produktspezische Downloads (z. B.
EU-Datenblätter)
einen Zugang zu unserem Ersatzteile- und Zubehör-
Shop
eine Übersicht über aktuelle Kundeninformationen
Stand 08 2021
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Ihr Händler und Vertragspartner ist ebenfalls zur kosten-
freien Rücknahme des Altgerätes verpichtet.
PC-BS3110_IM 06.10.22
10
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u
het gebruik van het apparaat zult genieten.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letsel risico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ...............................3
Algemene opmerkingen ......................................................10
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat ................10
Het apparaat uitpakken .......................................................11
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering ..................................................... 11
Ingebruikname .................................................................... 11
Bediening van het apparaat ................................................12
Onderhoud ..........................................................................12
Reiniging .............................................................................13
Bewaren .............................................................................. 14
Probleemoplossing .............................................................14
Technische gegevens .........................................................14
Verwijdering .........................................................................14
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Als u het apparaat aan een
derde doorgeeft, voeg dan altijd alle relevante documenten
bij.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom-
toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos.
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er be-
staat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een
erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze
door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen
vervangen worden om gevaar te vermijden.
Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring als
zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van
het apparaat en de gevaren begrijpen.
PC-BS3110_IM 06.10.22
11
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor-
den uitgevoerd zonder begeleiding.
Zuig nooit vocht of vloeistoffen op!
Zuig nooit hete as, spitse of scherpe voorwerpen op!
Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimtes!
Zuig nooit zonder lter. Controleer altijd of de lter en na het
plaatsen correct zit!
Houd tijdens het zuig in haar een, kleding en lichaamsdelen van
de zuigmond verwijderd!
Houd de stofzuiger ver verwijderd van warmtebronnen zoals radi-
atoren, kachels enz.!
Het apparaat uitpakken
1. Verwijder het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijde beide beschermingen van de onderkant van
het apparaat.
3. Controleer de levering op volledigheid.
4. Controleer het apparaat op transportschade, om gevaren
te voorkomen.
OPMERKING:
In het geval van transportschade dient u onmiddellijk
contact op te nemen met de dealer. Gebruik nooit een
beschadigd apparaat!
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering
1 Luchtcontrole
2 Handgreep
3 Zuigslang
4 Slangaansluiting
5 Aan / uit schakelaar
6 Handvat
7 Stofcontainer ontgrendelingstoets
8 Toets voor kabeloprolling
9 Zuigkrachtregelaar
10 Vergrendeling Ventilatierooster (lteruitlaat)
11 Positioneringssteun
12 Stofcontainer
13 Stofcontainer bodemplaat
14 Aansluitkop van de stofzuigerslang
15 Keuzeschakelaar tapijt / harde vloer
16 Vloermondstuk (met haak (zonder afb.))
17 Telescopische zuigslang
18 Parketborstel
19 Gecombineerd spleetzuig-, borstelmondstuk
Ingebruikname
Plaats de aansluitkop van de zuigslang in de slangaan-
sluiting van het apparaat. Draai de aansluitkop linksom
vast.
Om de slang weer los te maken, draai de aansluitkop
rechtsom.
Steek eventueel de zuigbuis op de handgreep.
Monteer het vloermondstuk of het toebehoren.
Om de mondstukken los te koppelen van de stofzuiger-
stang, dient u deze los te trekken door ze iets te draaien.
Hulpmondstukken
Vloermondstuk (16)
Het vloermondstuk bevat een kantelmechanisme voor
eenvoudiger beweging.
U kunt het vloermondstuk gebruiken voor het reinigen van
gladde oppervlakken en tapijten.
Trek de borstels in of uit met behulp van de hendel (15).
Het beste gebruik van het apparaat is afhankelijk van het
sort vloerbedekking. Wij raden het volgende gebruik aan:
Gebruik zonder borstels:
Voor het stofzuigen van hoogpo-
lige vloerbedekkingen
PC-BS3110_IM 06.10.22
12
Gebruik met borstels:
Voor het stofzuigen van gladde
vloeren en laagpolige tapijten
Parketborstel (18)
Voor de milde reiniging van gevoelige harde vloeren zoals
parket, laminaat, tegels, enz.
Spleetzuig-, borstelmondstuk (19)
OPMERKING: Opvouwbare “2 in 1” zuigmond
Dichtgeklapt kunt u het gebruiken als spleetzuigmond-
stuk. Wanneer u het wilt gebruiken als borstelmondstuk,
trekt u aan het borstelgedeelte in de pijlrichting totdat het
mechanisch inklikt.
Spleetzuigmond:
Voor het stofzuigen van hoeken, spleten en kleine
ruimtes.
Borstelmondstuk:
Voor het voorzichtig verwijderen van stof uit kieren
tussen bekleding en matrassen. Ook geschikt voor het
verwijderen van stof van kwetsbare oppervlakken zoals
meubels of gordijnen.
Telescopische zuigbuis (17)
De lengte van de telescopische zuigbuis kan apart worden
ingesteld:
1. Maak het blokkeermechanisme los
door de toets in te drukken en deze in
de richting van de pijl te bewegen.
2. Schuif de ene buis over de andere om
de gewenste lengte in te stellen.
3. Laat de toets weer los om deze stand
vast te zetten.
Netkabel
Trek het netkabel uit de kabel opbergruimte. Het kabelcom-
partiment bevindt zich aan de achterkant van het apparaat
hieronder.
LET OP:
Trek de netkabel in geen geval uit tot de rode marke-
ring.
Trek de net kabel in geen geval uit tot de rode mar-
kering, omdat daardoor de kabeloprolling beschadigd
kan worden.
OPMERKING:
Wanneer de rode markering zichtbaar is, trekt u de kabel
met behulp van de kabeloprolling weer tot aan de gele
markering naar binnen.
Elektrische aansluiting
Voordat u de stekker in het stopcontact steeks dient u
te controleren of het voltage correct is. Raadpleeg het
typeplaatje op het apparaat.
Sluit het apparaat alleen op een goed aangelegd stop-
contact aan.
Bediening van het apparaat
1. Steek de netstekker in een correct geïnstalleerde en
geaarde contactdoos.
2. Schakel het apparaat in met de aan- / uit schakelaar door
de toets naar beneden te drukken.
3. Stel de schakelaar “Tapijt / Harde vloer” in al naargelang
de vloerbedekking.
4. Regel de zuigkracht met de zuigkrachtregelaar.
5. Zuig nu met gelijkmatige snelheid. U hoeft geen druk uit
te oefenen.
OPMERKING:
Let op dat de kabel slechts een beperkte reikwijdte
heeft!
Luchtregelschuif
Open de luchtregelschuif aan de slanggreep
om de luchtaanzuiging te regelen of aan het
mondstuk hechtende delen te verwijderen.
Uitschakelen en stroomkabel oprollen
1. Schakel de vloerstofzuiger uit via de aan- / uit schakelaar
en trek de stekker uit de contactdoos.
2. Houd de stekker in uw hand.
3. Druk op de toets voor de kabeloprolling en voer de
kabel met u mee. Houd de kabel vast zodat hij niet
rondslingert.
Onderhoud
Legen van de stofcontainer
Leeg de stofcontainer zodra het verzamelde stof de MAX
markering bereikt.
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Koppel de slang los van de slangaansluiting.
3. Druk op toets (7), om de stofcontainer te ontgrendelen.
Verwijder de stofcontainer.
4. Leeg de stofcontainer in een afvalbak. Trek hiervoor aan
de vergrendeling op de stofcontainer om de bodemplaat
te openen.
5. Daarna sluit u de bodemplaat weer.
6. Plaats de stofcontainer op het apparaat. Plaats deze
eerst op de bodem van het apparaat en vergrendel hem
dan met de haak aan de bovenkant.
7. Controleer of de stofcontainer goed vastzit door het
apparaat kortstondig aan de handvat op te tillen.
PC-BS3110_IM 06.10.22
13
Filters
Uw apparaat beschikt over 4 lters. Het gewone stofzaksys-
teem is vervangen door een transparante stofcontainer. De
hogere doorstroomsnelheid van de container maakt het
mogelijk om grof vuil en de kleinste zwevende deeltjes te
scheiden van de “aangezogen lucht”.
Het is niet nodig om stofzakken te kopen.
De lters moeten regelmatig worden gereinigd.
Filterelement
LET OP:
Was het lter nooit in de wasmachine.
Gebruik geen haardroger om het te drogen.
Gebruik het apparaat alleen nadat de lters correct zijn
geïnstalleerd.
Ga als volgt te werk om het lterelement te verwijderen,
reinigen en herinstalleren:
1. Leeg de stofcontainer zoals eerder beschreven.
2. Verwijder het deksel van de stofcontainer. Draai het
rechtsom in de richting van .
OPMERKING:
De markering “ en zijn op de rechterzijde van
de stofcontainer gedrukt.
3. Verwijder het jne stoflter. Verwijder het schuiminzet-
stuk uit het jne stoflter.
4. Verwijder het grove vuillter uit de stofcontainer. Om dit
te doen, grijp in de inkepingen van het lter en trek het
omhoog om te verwijderen.
5. Gebruik een borstel om de lters te reinigen. In geval
van zware vlekken, reinigt u de lters onder lopend
water.
6. Laat de lters volledig aan de lucht drogen alvorens ze
weer terug te plaatsen!
7. Veeg het stofcontainer af met een vochtige doek en
droog hem dan af.
OPMERKING:
Als vocht in de rubberen afdichting van de bodemplaat
terechtkomt, verwijder voorzichtig de afdichting en
laat het samen met de bodemplaat drogen. Plaats de
afdichting voorzichtig terug.
8. Zet het grove vuillter terug in de container. Zorg ervoor
dat de geleiders in de openingen zitten.
OPMERKING:
De inkepingen zijn zo gemaakt dat de geleiders
slechts in één positie passen. Dit voorkomt een ver-
keerde montage.
9. Plaats het schuiminzetstuk in het jne stoflter. De
gladde kant moet zichtbaar zijn.
Plaats het jne stoflter op het grove vuillter.
10. Plaats het deksel terug op de stofcontainer. De geleiders
moeten passen in de openingen. Druk er voorzichtig op
en draai het rechtsom totdat het in positie vastklikt.
OPMERKING:
De inkepingen zijn zo gemaakt dat de geleiders
slechts in één positie passen. Dit voorkomt een ver-
keerde montage.
Controleer de juiste plaatsing van de deksel. De platte
kant van het handvat moet over de slangaansluiting
passen.
11. Plaats de stofcontainer in het apparaat.
Uitlaatfilter
Uw apparaat beschikt tevens over een uitlaatlter.
Het bevindt zich op de achterkant van het apparaat naast
de positioneringssteun.
1. Druk de hendel (10) naar beneden en verwijder het
ventilatierooster.
2. Verwijder het lterelement en maak het schoon. U kunt
het lter uitborstelen.
3. Plaats het lter terug. De geleidingsogen moeten naar
boven zijn gericht.
4. Zet de ventilatierooster terug op het toestel. Let op de
geleidenokken. Het ventilatierooster moet hoorbaar
vastklikken.
Reiniging
WAARSCHUWING:
Trek de netstekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
reinigt of onderhoudt.
PC-BS3110_IM 06.10.22
14
WAARSCHUWING:
Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou
tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.
LET OP:
Gebruik geen draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid-
delen.
Reinig het huis met een zachte, droge doek zonder reini-
gingsmiddel.
Bewaren
Laat het apparaat volledig afkoelen.
Rol de kabel volledig op.
Hangt u de haak van het vloermondstuk in de parkeer-
hulp aan de achterzijde van het apparaat.
Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat functioneert
niet.
Het apparaat is niet op het elektriciteit-
snet aangesloten.
Controleer de netaansluiting.
Controleer de stand van de schakelaar.
Weinig zuigkracht. De zuigkracht is te laag ingesteld. Controleer de stand van de regelaar.
De stofcontainer is vol. Leeg de stofcontainer.
De lters zijn verontreinigd. Maak de lters schoon, zoals beschreven onder
“Onderhoud”.
LET OP:
Gebruik het apparaat pas weer met droge lters.
In de zuigerslang of de mondstukken
bevindt zich een vreemd voorwerp.
Controleer het toebehoren op vreemde voorwerpen.
Technische gegevens
Model:..................................................................PC-BS 3110
Spanningstoevoer: ............................. 220 240 V~, 50 / 60 Hz
Opgenomen vermogen: ................................................ 700 W
Beschermingsklasse: ...........................................................
Nettogewicht: ........................................................ ong. 4,1 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat is getest volgens alle van toepassing zijnde,
huidige CE-richtlijnen en gebouwd volgens de meest
recente veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho-
ren niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische appara-
ten gebruik van de voorgeschreven verzamel-
punten en geef daar de elektrische apparaten af
die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeen-
teadministratie. Uw dealer en contractpartner is bovendien
verplicht het oude apparaat gratis terug te nemen.
PC-BS3110_IM 06.10.22
15
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ........................3
Notes générales .................................................................. 15
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil .................15
Déballage de l’appareil .......................................................16
Liste des différents éléments de
commande / Contenu de la livraison ...................................16
Avant la première utilisation ................................................ 16
Utilisation de l’appareil ........................................................ 17
Entretien .............................................................................. 18
Nettoyage ............................................................................ 19
Stockage .............................................................................19
Dépannage..........................................................................19
Données techniques ...........................................................20
Élimination ...........................................................................20
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur. Si vous transmettez l’appareil à un tiers, joignez
toujours tous les documents pertinents.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali-
mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter
l’appareil. Débranchez la che de la prise.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm
plastique. Il y a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un
technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur
à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, phy-
siques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans
expérience ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et
PC-BS3110_IM 06.10.22
16
instruites à l’utilisation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en
comprennent les risques.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués
par les enfants sans supervision.
N’aspirez jamais d’emplacement humide ou de liquide !
N’aspirez jamais de cendres chaudes, d’objets pointus ou tran-
chants !
Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux humides !
N’aspirez jamais sans ltre. Vériez toujours que le ltre est cor-
rectement installé !
N’approchez jamais les embouts de l’appareil en utilisation de
cheveux, vêtements et parties du corps !
Maintenez l’aspirateur à l’écart de sources de chaleur comme
radiateurs, fours, etc. !
Déballage de l’appareil
1. Retirez l’appareil de son emballage.
2. Retirez les deux pièces de protection depuis le bas de
l’appareil.
3. Vériez que la liste des accessoires soit au complet.
4. Vériez que l’appareil n’ait pas subi de dégâts pendant le
transport, pour éviter tout risque.
NOTE :
S’il y a eu des dégâts dus au transport, contactez votre
revendeur immédiatement. N’utilisez pas un appareil
endommagé !
Liste des différents éléments de
commande / Contenu de la livraison
1 Commande de l’air
2 Poignée
3 Tuyau d’aspiration
4 Raccord du tuyau
5 Interrupteur marche / arrêt
6 Poignée
7 Bouton de libération du collecteur de poussière
8 Bouton de rangement du câble
9 Contrôle de puissance d’aspiration
10 Verrou de grille d’aération (ltre de sortie)
11 Support de positionnement
12 Récipient à poussière
13 Base du collecteur de poussière
14 Tête de raccord du tuyau exible
15 Sélecteur tapis / sol dur
16 Suceur de plancher (comprenant un crochet (sans g.))
17 Tuyau d’aspiration télescopique
18 Brosse à parquet
19 Combiné interstices et buse à brosse
Avant la première utilisation
Introduisez la tête de raccordement du tuyau d’aspiration
dans le raccordement du tuyau de l’appareil. Serrez la
tête de connexion dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Pour libérer le tuyau de nouveau, faites tourner la tête de
connexion dans le sens des aiguilles d’une montre.
Fixer si nécessaire le tuyau d’aspiration à la poignée.
Installez l’accessoire pour les sols ou tout autre acces-
soire.
Pour retirer les suceurs du tuyau d’aspiration, enle-
vez-les en les tournant légèrement.
PC-BS3110_IM 06.10.22
17
Accessoires de buses
Suceur de plancher (16)
Le suceur de plancher est équipé de roulettes pour vous
diriger plus facilement.
Vous pouvez nettoyer des surfaces et tapis lisses à l’aide
du suceur de plancher.
Réglez les brosses vers l’extérieur ou l’intérieur à l’aide
du levier (15).
La meilleure utilisation de l’appareil dépend de la texture
du revêtement de sol. Nous recommandons l’utilisation
suivante :
Utilisation sans brosse:
Pour aspirer des revêtements de
sol épais
Utilisation avec brosse:
Pour aspirer des sols et tapis
lisses peu épais
Brosse à parquet (18)
Pour un nettoyage délicat des sols en dur sensibles tels que
les parquets, sols stratiés, carrelages, etc.
Buse pour interstices, buse à brosse (19)
NOTE : Buse pliante « 2 en 1 »
Vous pouvez utiliser l’accessoire, comme suceur. Si vous
voulez utiliser la brosse, tirez sur la partie brosse dans le
sens de la èche jusqu’à ce que l’accessoire s’enclenche.
Buse pour interstices :
Pour aspirer la saleté dans les coins, les joints et les
petits espaces.
Buse à brosse :
Pour enlever délicatement la saleté des fentes dans les
meubles rembourrés et matelas. Convient également
pour enlever la poussière des surfaces sensibles telles
que les meubles ou les rideaux.
Tuyau d’aspiration télescopique (17)
La longueur du tuyau d’aspiration télescopique peut se
régler individuellement :
1. Desserrez le mécanisme de
verrouillage en faisant glisser et en
maintenant le bouton dans le sens de
la èche.
2. Obtenez la longueur souhaitée en
extrayant un tube de l’autre.
3. Relâchez le bouton pour verrouiller la
connexion.
Câble d’alimentation
Retirez le câble d’alimentation de son compartiment. Le
compartiment de câble est situé à l’arrière de l’appareil, sur
le dessous.
ATTENTION :
Vous êtes priés de ne dérouler le câble d’alimentation
que jusqu’à la marque jaune.
Ne le déroulez en aucun cas jusqu’à la marque rouge,
cela risque d’endommager le dispositif.
NOTE :
Si le marquage est visible, faites rentrer le câble à l’aide
de la touche d’enroulement du câble jusqu’au marquage
jaune.
Branchement électrique
Avant de brancher la che à une prise de courant, véri-
ez que la tension électrique est correcte. Référez-vous
aux informations indiquées sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Branchez l’appareil uniquement à une prise de courant
certiée.
Utilisation de l’appareil
1. Enchez la che au secteur dans une prise de courant
de sécurité installée conformément aux normes.
2. Mettre en marche l’appareil à l’aide de l’interrupteur
marche / arrêt en appuyant sur la touche.
3. Réglez le commutateur « Tapis / sol dur » en fonction du
revêtement du sol.
4. Réglez la puissance d’aspiration à l’aide de la com-
mande de puissance d’aspiration.
5. Aspirez maintenant avec régularité. Il est inutile d’exercer
une pression pendant que vous aspirez.
NOTE :
Tenez compte du rayon d’action limité dû à la longueur
de câble !
PC-BS3110_IM 06.10.22
18
Régulateur d’air
Ouvrez le régulateur d’air situé sur la
poignée du exible pour réguler l’air ou
pour libérer des objets ayant pu se xer sur
l’embout.
Arrêter et enrouler le câble du secteur
1. Arrêtez l’aspirateur à l’aide de l’interrupteur marche / arrêt
et retirez la che de la prise électrique.
2. Gardez la che dans la main.
3. Appuyez sur le bouton de rangement du câble tout
en guidant le câble. Maintenez le câble fermement
entre vos doigts pour éviter qu’il ne s’agite de façon
incontrôlée.
Entretien
Vider le collecteur de poussière
Videz le collecteur de poussière dès que la poussière
recueillie atteint la marque MAX.
1. Déconnectez la che électrique de la prise murale.
2. Déconnectez le tuyau du raccord de tuyau.
3. Appuyez sur le bouton (7) pour libérer le collecteur de
poussière. Enlevez le collecteur de poussière.
4. Videz le collecteur de poussière au-dessus d’une pou-
belle. Pour faire cela, tirez sur le loquet du collecteur de
poussière et ouvrez la plaque de la base.
5. Puis, refermez la plaque de la base.
6. Fixez le collecteur de poussière à l’appareil. Placez-le
d’abord au bas de l’appareil, puis xez-le par le haut
avec le crochet.
7. Vériez que la position du collecteur de poussière est
sûre en levant brièvement l’appareil par sa poignée de
transport.
Filtres
Votre appareil dispose de 4 ltres. Le système de sac à
poussière habituel a été remplacé par un collecteur de
poussière transparent. La vitesse supérieure du débit du
collecteur permet à la poussière lourde et aux particules les
plus petites qui ottent de se séparer de l’« air aspiré ».
Il n’est donc pas nécessaire d’acheter des sacs à poussière.
Les ltres doivent être nettoyés régulièrement.
Cartouche du filtre
ATTENTION :
Ne lavez jamais le ltre dans la machine à laver.
N’utilisez pas un sèche-cheveux pour sécher.
N’utilisez l’appareil qu’une fois les ltres bien installés.
Procédez comme suit pour enlever, nettoyer et réinstaller la
cartouche du ltre :
1. Videz le collecteur de poussière comme précédemment
décrit.
2. Enlevez le couvercle du collecteur de poussière. Faites
tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
dans la direction de .
NOTE :
Les symboles « » et « » sont apposés sur le
côté droit du bac à poussière.
3. Retirez le ltre à poussière ne. Retirez l’insert de
mousse du ltre à poussière ne.
4. Retirez le ltre à débris du collecteur de poussière.
Pour cela, saisissez le ltre par ses renfoncements et
retirez-le en tirant vers le haut.
5. Utilisez une brosse pour nettoyer les ltres. En cas
de salissures importantes, nettoyez les ltres à l’eau
courante.
6. Laissez les ltres complètement sécher à l’air libre avant
de les réinstaller !
7. Essuyez le collecteur de poussière avec un tissu humide
et séchez-le.
NOTE :
Si de l’humidité s’inltre dans le joint de caoutchouc de
la plaque de base, retirez-le et séchez-le, ainsi que la
plaque de base. Remettez le joint en place.
8. Remettez le ltre à débris dans le collecteur de pous-
sière. Assurez-vous que les guides soient bien insérés
dans les ouvertures.
NOTE :
Les ouvertures ont été conçues de sorte que les
guides ne puissent entrer que dans une seule posi-
tion. Cela empêche un assemblage incorrect.
9. Insérez l’insert de mousse dans le ltre à poussière ne.
Le côté régulier doit être visible.
Positionnez le ltre à poussière ne dans le ltre à
débris.
PC-BS3110_IM 06.10.22
19
10. Remettez le couvercle du collecteur de poussière en
place. Les guides doivent s’insérer dans les ouvertures.
Appuyez doucement dessus et faites-le tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
NOTE :
Les ouvertures ont été conçues de sorte que les
guides ne puissent entrer que dans une seule posi-
tion. Cela empêche un assemblage incorrect.
Assurez-vous de la bonne position du couvercle. Le côté
plat de la poignée doit être positionné sur le raccord du
tuyau.
11. Fixez le collecteur de poussière dans l’appareil.
Filtre d’échappement
Votre appareil est en outre équipé d’un ltre d’échappe-
ment. Il se trouve sur l’arrière de l’unité, à côté de le support
de positionnement.
1. Poussez le levier (10) vers le bas et enlevez la grille de
ventilation.
2. Retirez la cartouche du ltre et nettoyez le ltre. Vous
pouvez brosser le ltre pour le nettoyer.
3. Réinsérez le ltre. Les œillets de guidage doivent être
dirigés vers le haut.
4. Remettez la grille de ventilation sur l’appareil. Respectez
les ergots. La grille de ventilation doit s’emboîter.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Débranchez la che secteur de la prise avant de nettoyer ou
d’entretenir l’appareil.
En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer.
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
ATTENTION :
Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets
abrasifs.
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
Servez-vous d’un chiffon doux et sec sans produit addition-
nel pour nettoyer le corps du séchoir.
Stockage
Laissez l’appareil refroidir complètement.
Enroulez complètement le câble.
Introduisez le crochet de la brosse pour le sol dans la
position parking située au dos de l’appareil.
Dépannage
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne fonctionne
pas.
L’appareil n’est pas branché à
l’alimentation.
Vériez son branchement au secteur.
Vériez la position de l’interrupteur.
Puissance d’aspiration
faible.
La puissance d’aspiration est réglée
trop basse.
Vériez la position de la commande.
Le collecteur de poussière est plein. Videz le collecteur de poussière.
Les ltres sont sales. Nettoyez les ltres comme indiqué dans « Entretien ».
ATTENTION :
Redémarrez l’appareil uniquement avec les ltres secs !
Un corps étranger se trouve dans le
exible d’aspiration ou dans la tête
d’aspiration.
Contrôlez les accessoires en vue d’éventuels corps
étrangers.
PC-BS3110_IM 06.10.22
20
Données techniques
Modèle : ..............................................................PC-BS 3110
Alimentation : .....................................220 240 V~, 50 / 60 Hz
Consommation : ............................................................ 700 W
Classe de protection : ..........................................................
Poids net : ..............................................................env. 4,1 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été testé conformément à toutes les direc-
tives CE applicables et actuelles et a été construit selon les
dernières réglementations en matière de sécurité.
Élimination
Signication du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos
appareils électriques avec les ordures ména-
gères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou
de l’administration de votre communauté. Votre revendeur
et partenaire contractuel est également tenu de reprendre
gratuitement l’ancien appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

ProfiCare PC-BS 3110 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur