3
FIN
1. Lue ohjeet huolellisesti läpi, ennen kuin aloitat tuotteen
kokoamisen. Jos sinulla on kysyttävää ohjeista tai varoituksista,
ota yhteys tuotteen ostopaikkaan.
2. Varoitus: Enimmäispainoa raskaampien esineiden
käyttäminen saattaa johtaa siihen, että tuote tulee epävakaaksi.
Seurauksena saattaa tällöin olla vakava henkilövahinko.
3. Tuote tulee kiinnittää käyttöoppaan ohjeiden
mukaisesti. Virheellinen asennus saattaa aiheuttaa vakavan
henkilövahingon.
4. Asennuksessa tulee käyttää suojavarusteita ja asianmukaisia
työkaluja. Tuotteen saa asentaa ainoastaan henkilö, joka
kykenee tekemään siinä vaaditut toimenpiteet.
5. Varmista, että pinnat kestävät varmuudella näyttövarren
sekä laitteiden ja niihin kuuluvien komponenttien painon.
6. Käytä mukana tulevia ruuveja ja varmista, ettei niitä kiristetä
liian tiukalle.
7. Tuote sisältää pieniä osia, jotka saattavat aiheuttaa nieltynä
tukehtumisvaaran. Pidä nämä esineet poissa lasten ulottuvilta.
8. Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. Jos tuotetta
käytetään ulkona, seurauksena saattaa olla tuotteen
vahingoittuminen tai henkilövahingon vaara.
9. Tärkeää: Varmista ennen asennusta, että pakkaus sisältää
kaikki luetellut osat. Jos joitakin osia puuttuu tai ne ovat
virheellisiä, ota yhteys Deltacoon tai tuotteen ostopaikkaan.
10. Varoitus: Älä ylitä tuotteeseen merkittyä enimmäispainoa.
Seurauksena saattaa olla aineellinen vahinko tai vakava
henkilövahinko!
11. Tarkista säännöllisesti (vähintään joka kolmas kuukausi),
että näyttövarsi on kunnossa ja että sitä on turvallista käyttää.
FRA
1. Lisez l’intégralité du manuel d’instructions avant de
commencer l’installation et le montage. Pour toute question
concernant les instructions ou les avertissements, veuillez
contacter votre revendeur pour obtenir de l’aide.
2. Attention : L’utilisation conjointe avec des produits plus
lourds que le poids nominal peut entraîner une instabilité
susceptible de provoquer des blessures.
3. Le produit doit être xé comme indiqué dans les
instructions de montage. Une installation incorrecte peut
entraîner des blessures graves.
4. Des équipements de sécurité et des outils appropriés
doivent être utilisés. Ce produit ne doit être installé que par
une personne qualiée.
5. Assurez-vous que la surface d’appui supportera en toute
sécurité le poids combiné de l’équipement et de tous les
matériels et composants xés.
6. Utilisez les vis de montage fournies et ne serrez pas trop les
vis de montage.
7. Ce produit contient de petits éléments qui peuvent
présenter un risque d’étouement en cas d’ingestion. Gardez
ces articles hors de portée des enfants.
8. Ce produit est destiné à un usage intérieur uniquement.
L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut entraîner une
défaillance du produit et des blessures corporelles.
9. Important : Assurez-vous d’avoir reçu toutes les pièces
conformément à la liste de contrôle des composants avant
HUN
1. A termék helyének megkeresése és a termék összeszerelése
előtt olvassa el a teljes használati útmutatót. Ha bármilyen
kérdése van az utasítások és gyelmeztetések bármelyikével
kapcsolatban, forduljon a kereskedőhöz, akitől a terméket
vásárolta.
2. Vigyázat: Ha a termékre a megadott tömegnél nehezebb
tárgyakat helyez, azzal instabillá teheti, ami sérülést okozhat.
3. A terméket az összeszerelési utasításoknak megfelelően kell
csatlakoztatni. A helytelen telepítés súlyos sérülést okozhat.
4. Biztonsági felszerelést és megfelelő eszközöket kell használni.
Ezt a terméket csak szakképzett személy telepítheti.
5. Ügyeljen arra, hogy a tartófelület biztonságosan tartsa majd
a készüléket és az összes hozzá csatlakoztatott hardver és
összetevő súlyát.
6. A mellékelt rögzítőcsavarokat használja. Ne húzza túl őket.
7. A termék apró alkotóelemeket tartalmaz, melyek lenyelés
esetén fulladásveszélyt jelentenek. Tartsa őket gyermekektől
távol.
8. A termék csak beltéri használatra alkalmas. A termék kültéri
használta a termék meghibásodását és személyi sérülést
okozhat.
9. Fontos: A termék telepítése előtt az alkatrészek ellenőrző
listáján ellenőrizze, hogy az összes alkatrészt megkapta. Ha
bármelyik rész hiányzik vagy hibás, vegye fel a kapcsolatot
a Deltacóval vagy azzal a kereskedővel, ahol a terméket
vásárolta.
10. Vigyázat: Ne lépje túl a jelzett maximális magasságot. Ez
súlyos sérülést vagy kárt okozhat.
11. Rendszeres időközönként (legalább három havonta)
ellenőrizze, hogy a termék stabilan áll, és biztonságos a
használata.
LAV
1. Pirms uzstādīšanas un salikšanas sākšanas izlasiet visu
rokasgrāmatu. Ja jums ir kādi jautājumi par instrukcijām vai
brīdinājumiem, lūdzu, vērsieties pēc palīdzības pie tirgotāja.
2. Uzmanību! Lietošana kopā ar ierīcēm, kas ir smagākas par
nominālo svaru, var novest pie nestabilitātes, kas var izraisīt
traumu.
3. Ierīce jāpievieno, sekojot montāžas instrukcijām. Nepareiza
uzstādīšana var radīt smagus miesas bojājumus.
4. Jāizmanto drošības aprīkojums un piemēroti instrumenti. Šo
ierīci vajadzētu uzstādīt tikai kvalicētai personai.
5. Pārliecinieties, vai atbalstošā virsma spēs droši noturēt
kopējo aprīkojuma un visas piestiprinātās aparatūras un detaļu
svaru.
6. Izmantojiet komplektā iekļautās montāžas skrūves, un
nepievelciet montāžas skrūves pārāk cieši.
7. Šī ierīce satur mazus priekšmetus, kuri norīšanas gadījumā
var radīt aizrīšanās risku.
Turiet šos priekšmetus bērniem nepieejamā vietā.
juhul võib tagajärjeks olla tõsine vigastus või varakahjustus!
11. Kontrollige korrapäraselt, et toode oleks turvaline ja ohutu
kasutada (vähemalt iga kolme kuu järel).
l’installation. Si des pièces sont manquantes ou défectueuses,
contactez Deltaco ou le détaillant chez lequel vous avez
acheté le produit.
10. Attention : Ne pas dépasser le poids maximal indiqué.
Des blessures graves ou des dommages matériels peuvent
survenir !
11. Vériez que le produit est bien xé et qu’il peut être utilisé
en toute sécurité, à intervalles réguliers (au moins tous les
trois mois).