La Nordica Inserto 80 Wide 2.0 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MADE IN ITALY
design & production
MANUALE UTENTE PRODOTTI A LEgNA
WOOD PRODUCTs UsER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH HOLZPRODUkT
MANUEL UTILIsATEUR PRODUITs à BOIs
MANUAL DEL UsUARIO PRODUCTOs DE LEñA
ITALIANO
IT
UK
DE
FR
ES
006096822- Rev.02
INsERTO 80 WIDE 2.0
INsERTO 80 EPs WIDE
ITALIANO ........................................................................................................... 4
ENGLISH ............................................................................................................19
DEUTSCH ..........................................................................................................34
FRANCAIS .........................................................................................................49
ESPAÑOL ...........................................................................................................64
2
INSERTO 80 EPS WIDE
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ESEGUIRE LE SEGUENTI VERIFICHE.
BEFORE THE INSTALLATION PERFORM THE FOLLOWING CHECKS.
VOR DER AUFSTELLUNG FOLGENDE PRÜFUNGEN AUSFÜHREN.
AVANT L’INSTALLATION IL FAUT RÉALISER LES SUIVANTES VÉRIFICATIONS.
ANTES DE LA INSTALACIÓN, REALIZAR LOS CONTROLES SIGUIENTES
INSERTO 80 EPS WIDE
LA INSTALACIÓN.LINSTALLATION.INSTALLATION.INSTALLATION.INSTALLAZIONE.
3
ITALIANO - INDICE
INSTALLAZIONE. ...............................................................................................................................................................................................3
AvvErTENZE .....................................................................................................................................................................................................5
SICurEZZA ........................................................................................................................................................................................................5
AvvErTENZE GENErALI .................................................................................................................................................................................8
DICHIArAZIONE DI CONFOrMITA DEL COSTruTTOrE ...............................................................................................................................8
NOrME PEr L’INSTALLAZIONE .......................................................................................................................................................................8
SICurEZZA ANTINCENDIO ..............................................................................................................................................................................9
PRONTO INTERVENTO................................................................................................................................................................................................................................................................ 9
PROTEZIONI DELLE TRAVI ........................................................................................................................................................................................................................................................ 9
DESCrIZIONE TECNICA ................................................................................................................................................................................. 10
CANNA FuMArIA ........................................................................................................................................................................................... 11
COMIGNOLO ................................................................................................................................................................................................................................................................................ 11
COLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA ....................................................................................................................................................................................................................... 11
VENTILAZIONE ED AERAZIONE DEI LOCALI DI INsTALLAZIONE ............................................................................................................................................................................12
ARIA PER LA COMBUsTIONE ................................................................................................................................................................................................................................................12
vENTILAZIONE CAPPA O LOCALE ADIACENTE .......................................................................................................................................... 13
COMBuSTIBILI AMMESSI / NON AMMESSI ................................................................................................................................................. 14
ACCENSIONE .................................................................................................................................................................................................. 15
ACCENsIONE A BAssE EMIssIONI ......................................................................................................................................................................................................................................15
FuNZIONAMENTO NOrMALE ...................................................................................................................................................................... 16
FUNZIONAMENTO NEI PERIODI DI TRANsIZIONE ........................................................................................................................................................................................................ 16
MANuTENZIONE E CurA .............................................................................................................................................................................. 17
PULIZIA PERIODICA A CARICO DELL’UTENTE ................................................................................................................................................................................................................. 17
PULIZIA VETRO ............................................................................................................................................................................................................................................................................17
PULIZIA CAssETTO CENERE ..................................................................................................................................................................................................................................................17
PULIZIA CANNA FUMARIA .....................................................................................................................................................................................................................................................17
PULIZIA EPs .................................................................................................................................................................................................................................................................................. 18
FERMO EsTIVO ............................................................................................................................................................................................................................................................................18
MANuTENZIONE OrDINArIA ESEGuITA DAI TECNICI ABILITATI ............................................................................................................ 18
GUARNIZIONI ..............................................................................................................................................................................................................................................................................18
COLLEGAMENTO AL CAMINO ..............................................................................................................................................................................................................................................18
DETErMINAZIONE DELLA POTENZA TErMICA .......................................................................................................................................... 18
DATI TECNICI. ................................................................................................................................................................................................. 89
DIMENSIONI. .................................................................................................................................................................................................. 91
ITALIANO
ATTENZIONE
LE SuPErFICI POSSONO DIvENTArE MOLTO CALDE!
uTILIZZArE SEMPrE I GuANTI DI PrOTEZIONE!
Durante la combustione viene sprigionata energia termica che comporta un marcato riscaldamento delle superci, di porte, maniglie,
comandi, vetri, tubo fumi ed eventualmente della parte anteriore dell’apparecchio. Evitate il contatto con tali elementi senza un
corrispondente abbigliamento protettivo (guanti di protezione in dotazione).
Fate in modo che i bambini siano consapevoli di questi pericoli e teneteli lontani dal focolare durante il suo funzionamento.
4
ITALIANO
AVVERTENZE
Il presente manuale di istruzione costituisce parte integrante del prodotto: as-
sicurarsi che sia sempre a corredo dell’apparecchio, anche in caso di cessione
ad un altro proprietario o utente, oppure di trasferimento su un altro luogo.
In caso di suo danneggiamento o smarrimento richiedere un altro esempla-
re al servizio tecnico di zona. Questo prodotto deve essere destinato all’uso
per il quale è stato espressamente realizzato. E’ esclusa qualsiasi responsabilità
contrattuale ed extracontrattuale del costruttore per danni causati a persone,
animali o cose, da errori d’installazione, di regolazione di manutenzione e da
usi impropri.
Linstallazione deve essere eseguita da personale qualicato e abilitato, il
quale si assumerà l’intera responsabilità dell’installazione denitiva e del
conseguente buon funzionamento del prodotto installato. E’ necessario
tenere in considerazione anche tutte le leggi e le normative nazionali, re-
gionali, provinciali e comunali presente nel paese in cui è stato installato
l’apparecchio, nonché delle istruzioni contenute nel presente manuale.
L'uso dell'apparecchio deve rispettare tutte le normative locali, regionali ,
nazionali ed europee.
Non vi sarà responsabilità da parte del fabbricante in caso di mancato ri-
spetto di tali precauzioni.
Dopo aver tolto l’imballo, assicurarsi dell’integrità e della completezza del con-
tenuto. In caso di non rispondenza, rivolgersi al rivenditore da cui è stato acqui-
stato l’apparecchio.
Tutti i componenti elettrici (dove presente) che costituiscono il prodotto garan-
tendone il corretto funzionamento, dovranno essere sostituiti con pezzi origi-
nali esclusivamente da un centro di assistenza tecnica autorizzato.
SICUREZZA
L'APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA BAMBINI DI ETÀ
NON INFERIORE A 8 ANNI E DA PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ
FISICHE, SENSORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O DELLA
NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ SOTTO SORVEGLIANZA OPPURE
DOPO CHE LE STESSE ABBIANO RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE
Vi ringraziamo per aver scelto la nostra azienda; il nostro prodotto è unottima soluzione di riscaldamento
nata dalla tecnologia più avanzata con una qualità di lavorazione di altissimo livello ed un design sempre
attuale, al ne di farVi godere sempre in assoluta sicurezza la fantastica sensazione che il calore della amma
può darVi.
5
ITALIANO
ALL'USO SICURO DELL'APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI
PERICOLI AD ESSO INERENTI.
I BAMBINI DEVONO ESSERE CONTROLLATI PER ASSICURARSI CHE
NON GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.
LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE
EFFETTUATA DALL'UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE EFFETTUATA
DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA.
NON TOCCARE IL GENERATORE SE SI È A PIEDI NUDI E CON PARTI
DEL CORPO BAGNATE O UMIDE.
E’ VIETATO APPORTARE QUALSIASI MODIFICA ALL’APPARECCHIO.
NON TIRARE, STACCARE, TORCERE I CAVI ELETTRICI FUORIUSCENTI
DAL PRODOTTO DOVE PRESENTE ANCHE SE QUESTO È SCOLLEGATO
DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA.
SI RACCOMANDA DI POSIZIONARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
DOVE PRESENTE IN MODO CHE NON VENGA IN CONTATTO CON
PARTI CALDE DELL’APPARECCHIO.
LA SPINA DI ALIMENTAZIONE DEVE RISULTARE ACCESSIBILE
DOPO L’INSTALLAZIONE.
EVITARE DI TAPPARE O RIDURRE DIMENSIONALMENTE LE
APERTURE DI AERAZIONE DEL LOCALE DI INSTALLAZIONE, LE
APERTURE DI AERAZIONE SONO INDISPENSABILI PER UNA CORRETTA
COMBUSTIONE.
NON LASCIARE GLI ELEMENTI DELL’IMBALLO ALLA PORTATA DEI
BAMBINI O DI PERSONE INABILI NON ASSISTITE.
DURANTE IL NORMALE FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO LA
PORTA DEL FOCOLARE DEVE RIMANERE SEMPRE CHIUSA.
QUANDO L'APPARECCHIO È IN FUNZIONE È CALDO AL TATTO,
IN PARTICOLARE TUTTE LE SUPERFICI ESTERNE, PER QUESTO SI
RACCOMANDA DI PRESTARE ATTENZIONE
CONTROLLARE LA PRESENZA DI EVENTUALI OSTRUZIONI PRIMA
DI ACCENDERE L’APPARECCHIO IN SEGUITO AD UN LUNGO PERIODO
DI MANCATO UTILIZZO.
IN CASO DI INCENDIO DELLA CANNA FUMARIA MUNIRSI DI
ADEGUATI SISTEMI PER SOFFOCARE LE FIAMME O RICHIEDERE
L’INTERVENTO DEI VIGILI DEL FUOCO.
QUESTO APPARECCHIO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO COME
INCENERITORE DI RIFIUTI
NON UTILIZZARE ALCUN LIQUIDO INFIAMMABILE PER
L’ACCENSIONE
6
ITALIANO
LE MAIOLICHE DOVE PRESENTE SONO PRODOTTI DI ALTA
FATTURA ARTIGIANALE E COME TALI POSSONO PRESENTARE MICRO
PUNTINATURE, CAVILLATURE ED IMPERFEZIONI CROMATICHE.
QUESTE CARATTERISTICHE NE TESTIMONIANO LA PREGIATA NATURA.
SMALTO E MAIOLICA, PER IL LORO DIVERSO COEFFICIENTE DI
DILATAZIONE, PRODUCONO MICRO SCREPOLATURE CAVILLATURA
CHE NE DIMOSTRANO L’EFFETTIVA AUTENTICITÀ. PER LA PULIZIA
DELLE MAIOLICHE SI CONSIGLIA DI USARE UN PANNO MORBIDO
ED ASCIUTTO; SE SI USA UN QUALSIASI DETERGENTE O LIQUIDO,
QUEST’ULTIMO POTREBBE PENETRARE ALL’INTERNO DEI CAVILLI
EVIDENZIANDO GLI STESSI.
7
ITALIANO
AVVERTENZE GENERALI
La responsabilità La NORDICA S.p.A. . è limitata alla fornitura dell’apparecchio.
IL SUO IMPIANTO VA REALIZZATO IN MODO CONFORME ALLA REGOLA DELLARTE, SECONDO LE PRESCRIZIONI DELLE PRESENTI ISTRUZIONI E LE REGOLE
DELLA PROFESSIONE, DA PERSONALE QUALIFICATO, CHE AGISCE A NOME DI IMPRESE ADATTE AD ASSUMERE L’INTERA RESPONSABILITÀ DELL’INSIEME
DELL’IMPIANTO.
LA LA NORDICA S.P.A. NON È RESPONSABILE DEL PRODOTTO MODIFICATO SENZA AUTORIZZAZIONE E TANTO MENO PER L’USO DI RICAMBI
NON ORIGINALI.
QUESTO APPARECCHIO NON È ADATTO ALL’USO DA PARTE DI PERSONE INCLUSI BAMBINI CON CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI E MENTALI RIDOTTE, O
INESPERTE, A MENO CHE NON VENGANO SUPERVISIONATE ED ISTRUITE NELL’USO DELLAPPARECCHIO DA UNA PERSONA RESPONSABILE PER LA LORO
SICUREZZA. I BAMBINI DEVONO ESSERE CONTROLLATI PER ASSICURARSI CHE NON GIOCHINO CON LAPPARECCHIO EN 603352102 / 7.12.
E’ OBBLIGATORIO RISPETTARE NORME NAZIONALI ED EUROPEE, DISPOSIZIONI LOCALI O IN MATERIA EDILIZIA, NONCHÉ REGOLAMENTAZIONI
ANTINCENDIO.
NON SI POSSONO EFFETTUARE MODIFICHE ALLAPPARECCHIO. Non vi sarà responsabilità da parte La NORDICA S.p.A. In
caso di mancato rispetto di tali precauzioni.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DEL COSTRUTTORE
OGGETTO: ASSENZA DI AMIANTO E CADMIO
SI DICHIARA CHE TUTTI GLI APPARECCHI VENGONO ASSEMBLATI CON MATERIALI CHE NON PRESENTANO PARTI DI AMIANTO O SUOI
DERIVATI E CHE NEL MATERIALE D’APPORTO UTILIZZATO PER LE SALDATURE NON È PRESENTE/UTILIZZATO IN NESSUNA FORMA IL
CADMIO, COME PREVISTO DALLA NORMA DI RIFERIMENTO.
OGGETTO: REGOLAMENTO CE N. 1935/2004
SI DICHIARA CHE IN TUTTI GLI APPARECCHI DA NOI PRODOTTI, I MATERIALI DESTINATI A VENIRE A CONTATTO CON I CIBI SONO ADATTI
ALL’USO ALIMENTARE, IN CONFORMITÀ AL REGOLAMENTO CE IN OGGETTO.
NORME PER L’INSTALLAZIONE
L’INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO E DEGLI EQUIPAGGIAMENTI AUSILIARI, RELATIVI ALL’IMPIANTO DI RISCALDAMENTO, DEVE ESSERE CONFORME A TUTTE
LE NORME E REGOLAMENTAZIONI ATTUALI ED A QUANTO PREVISTO DALLA LEGGE.
L’INSTALLAZIONE, I RELATIVI COLLEGAMENTI DELL’IMPIANTO, LA MESSA IN SERVIZIO E LA VERIFICA DEL CORRETTO FUNZIONAMENTO DEVONO ESSERE
ESEGUITI A REGOLA D’ARTE DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE PREPARATO NEL PIENO RISPETTO DELLE NORME VIGENTI, SIA NAZIONALI, REGIONALI,
PROVINCIALI E COMUNALI PRESENTI NEL PAESE IN CUI È STATO INSTALLATO LAPPARECCHIO, NONCHÉ DELLE PRESENTI ISTRUZIONI.
L’INSTALLAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE AUTORIZZATO, CHE DOVRÀ RILASCIARE ALLACQUIRENTE UNA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DELL’IMPIANTO, IL QUALE SI ASSUMERÀ L’INTERA RESPONSABILITÀ DELL’INSTALLAZIONE DEFINITIVA E DEL CONSEGUENTE BUON FUNZIONAMENTO DEL
PRODOTTO INSTALLATO.
Prima dell’installazione eseguire le seguenti veriche:
• Canalizzazione dell’aria calda (vedi capitolo CANALIZZAZIONE).
• Vericare la portata della struttura se regge il peso del vostro apparecchio. In caso di portata insuciente è necessario adottare opportune
misure, la responsabilità La NORDICA S.p.A. . è limitata alla fornitura dell’apparecchio (Vedi capitolo DATI TECNICI).
• Accertarsi che il pavimento possa sostenere il peso dell’apparecchio e provvedere ad un adeguato isolamento nel caso sia costruito in
materiale inammabile (DIMENSIONI SECONDO L’ORDINAMENTO REGIONALE).
• Assicurarsi che nella stanza dove sarà installato vi sia una ventilazione adeguata.
• EVITARE L’INSTALLAZIONE IN LOCALI CON PRESENZA DI CONDOTTI DI VENTILAZIONE COLLETTIVO, CAPPE CON O SENZA ESTRATTORE,
APPARECCHI A GAS DI TIPO B, POMPE DI CALORE O LA PRESENZA DI APPARECCHI IL CUI FUNZIONAMENTO CONTEMPORANEO POSSA
METTERE IN DEPRESSIONE IL LOCALE (rif. Norma UNI 10683)
• Accertarsi che la canna fumaria e i tubi a cui verrà collegato l’apparecchio siano idonei, NON è consentito il collegamento di più apparecchi
allo stesso camino.
• Il diametro dell’apertura per il collegamento al camino deve corrispondere per lo meno al diametro del tubo fumo. L’apertura dovrebbe
essere dotata di una connessione a muro per l’inserimento del tubo di scarico e di un rosone.
• Lasciare sempre un minimo di vuoto d’aria tra il prodotto e le pareti, laterale e posteriore (vedi DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE).
• Stabilire il tipo di ventilazione (naturale o forzata) vedi capitolo VENTILAZIONE CAPPA O LOCALE ADIACENTE.
DOPO UN PO’ DI GIORNI DI FUNZIONAMENTO IL TEMPO NECESSARIO PER STABILIRE CHE LAPPARECCHIO FUNZIONA
CORRETTAMENTE SI PUÒ PROCEDERE ALLA COSTRUZIONE DEL RIVESTIMENTO ESTETICO. AVVERTENZA:  NEL COSTRUIRE IL
RIVESTIMENTO, BISOGNA TENERE PRESENTE DELLE EVENTUALI, E SUCCESSIVE, MANUTENZIONI AGLI ORGANI ELETTRICI INSTALLATI P.E.
VENTILATORI, SONDA DI TEMPERATURA, ETC. E DOVE PRESENTE L’IMPIANTO IDRAULICO, AI DISPOSITIVI CONNESSI AL PRODOTTO.
AVVERTENZA - NEL CASO DI INSTALLAZIONE D’INSERTI, DEVE ESSERE IMPEDITO LACCESSO ALLE PARTI INTERNE DELLAPPARECCHIO,
E DURANTE L’ESTRAZIONE NON DEVE ESSERE POSSIBILE ACCEDERE ALLE PARTI SOTTO TENSIONE. EVENTUALI CABLAGGI COME AD
ESEMPIO CAVO DI ALIMENTAZIONE O SONDE AMBIENTE DEVONO ESSERE POSIZIONATI IN MODO DA NON RIMANERE DANNEGGIATI
DURANTE IL MOVIMENTO DELL’INSERTO O VENIRE A CONTATTO CON PARTI CALDE.
La NORDICA S.p.A.. DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER DANNI A COSE E/O PERSONE PROVOCATI DALL’IMPIANTO. INOLTRE NON
È RESPONSABILE DEL PRODOTTO MODIFICATO SENZA AUTORIZZAZIONE E TANTO MENO PER L’USO DI RICAMBI NON ORIGINALI.
IL VOSTRO ABITUALE SPAZZACAMINO DI ZONA DEVE ESSERE INFORMATO SULL’INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO, AFFINCHÉ POSSA VERIFICARNE IL
REGOLARE COLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA ED IL GRADO DI EFFICIENZA DI QUEST’ULTIMA.
8
ITALIANO
SICUREZZA ANTINCENDIO
NELL’INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO DEVONO ESSERE OSSERVATE LE SEGUENTI MISURE DI SICUREZZA:
a) Al ne di assicurare un suciente isolamento termico, rispettare la distanza minima di sicurezza dal retro e da entrambi i lati da elementi
costruttivi ed oggetti inammabili e sensibili al calore (vedi DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE e Figura 7 - A Figura 11). TUTTE LE
DISTANZE MINIME DI SICUREZZA SONO INDICATE SULLA TARGHETTA TECNICA DEL PRODOTTO E NON SI DEVE SCENDERE AL
DI SOTTO DEI VALORI INDICATI;
b) Davanti alla porta del focolare, nell’area di radiazione della stessa, non deve esserci alcun oggetto o materiale di costruzione inammabile
e sensibile al calore a meno di... Figura 7 - A.. di distanza. Tale distanza può essere ridotta a 40 cm qualora venga installata una protezione,
retroventilata e resistente al calore, davanti all’intero componente da proteggere;
C QUALORA IL PRODOTTO SIA INSTALLATO SU UN PAVIMENTO DI MATERIALE INFIAMMABILE, BISOGNA PREVEDERE UN SOTTOFONDO
IGNIFUGO. I PAVIMENTI IN MATERIALE INFIAMMABILE, come moquette, parquet o sughero etc., DEVONO ESSERE COPERTI DA UNO
STRATO DI MATERIALE NON INFIAMMABILE (dimensioni secondo l’ordinamento regionale, vedi Figura 1).
Il prodotto deve funzionare esclusivamente con il cassetto cenere inserito.
I residui solidi della combustione (ceneri) devono essere raccolti in un contenitore ermetico e resistente al fuoco. L’apparecchio non deve mai
essere acceso in presenza di emissioni gassose o vapori (per esempio colla per linoleum, benzina ecc.). Non depositate materiali inammabili
nelle vicinanze dell’apparecchio.
DURANTE LA COMBUSTIONE VIENE SPRIGIONATA ENERGIA TERMICA CHE COMPORTA UN MARCATO RISCALDAMENTO DELLE
SUPERFICI, DELLA PORTA E DEL VETRO DEL FOCOLARE, DELLE MANIGLIE DELLE PORTE O DI COMANDO, DEL TUBO FUMI ED
EVENTUALMENTE DELLA PARTE ANTERIORE DELLAPPARECCHIO.
EVITATE IL CONTATTO CON TALI ELEMENTI SENZA UN CORRISPONDENTE ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO O SENZA
UTENSILI ACCESSORI GUANTI RESISTENTI AL CALORE, DISPOSITIVI DI COMANDO.
FATE IN MODO CHE I BAMBINI SIANO CONSAPEVOLI DI QUESTI PERICOLI E TENETELI LONTANI DAL FOCOLARE
DURANTE IL SUO FUNZIONAMENTO.
AVVERTIRE I BAMBINI CHE LAPPARECCHIO DIVENTA MOLTO CALDO E CHE NON DEVE ESSERE TOCCATO.
QUANDO SI UTILIZZA UN COMBUSTIBILE ERRATO O TROPPO UMIDO SI FORMANO DEI DEPOSITI CREOSOTO NELLA CANNA FUMARIA
CON IL RISCHIO D’INCENDIO.
PRONTO INTERVENTO
SE SI MANIFESTA UN INCENDIO NEL CAMINO O NELLA CANNA FUMARIA:
a) Chiudere la porta di caricamento.
b) Chiudere i registri dell’aria comburente
c) Spegnere tramite l’uso di estintori ad anidride carbonica (CO2 a polveri )
d) RICHIEDERE L’IMMEDIATO INTERVENTO dei VIGILI del FUOCO.
NON SPEGNERE IL FUOCO CON L’USO DI GETTI D’ACQUA.
QUANDO LA CANNA FUMARIA SMETTE DI BRUCIARE, BISOGNA FARLA VERIFICARE DA UNO SPECIALISTA PER INDIVIDUARE
EVENTUALI CREPE O PUNTI PERMEABILI.
PROTEZIONI DELLE TRAVI
TENENDO CONTO DELL’IRRADIAZIONE DEL FOCOLARE, DOVETE ESSERE PARTICOLARMENTE ATTENTI ALLA PROTEZIONE DELLE TRAVI
NELLA PROGETTAZIONE DEL VOSTRO CAMINO, TENETE CONTO DA UNA PARTE DELLA PROSSIMITÀ DELLA TRAVE DALLE FACCE ESTERNE
DEL FOCOLARE, E DALLALTRA DELL’IRRADIAZIONE DELLA PORTA IN VETRO CHE NORMALMENTE È MOLTO VICINA ALLE TRAVI STESSE.
Sappiate che in qualsiasi caso, le facce interne o inferiori di questa trave in materiale combustibile non devono essere in contatto con
temperature superiori ai 65 °C. In Figura 2 sono riportati alcuni esempi di soluzione.
AVVERTENZA: NON POTREMO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI PER UN CATTIVO FUNZIONAMENTO DELL’IMPIANTO
NON CONFORME ALLE PRESCRIZIONI DELLE PRESENTI ISTRUZIONI O ANCORA DALL’USO DI PRODOTTI
COMPLEMENTARI NON ADATTI.
9
Rev.01: aggiunto INSERTI 70 WIDE e aggiunto SLOVENO (richiesta Alberto-EXP)
ITALIANO
DESCRIZIONE TECNICA
L’apparecchio a legna La NORDICA si addice a riscaldare spazi abitativi per alcuni periodi.
COME COMBUSTIBILI VENGONO UTILIZZATI CEPPI DI LEGNA. QUESTO È UN APPARECCHIO A COMBUSTIONE INTERMITTENTE.
L’apparecchio è composto da una camera in acciaio interamente saldata a tenuta ermetica.
Il focolare è internamente rivestito da lastre in ghisa e refrattario (NORDIKER); la parte posteriore è estraibile. Grazie a dei fori calibrati, praticati
su quest’ultima, viene garantito un apporto di aria pre-riscaldata all’interno del focolare, ottenendo così una postcombustione che aumenta
il rendimento e riduce le emissioni dei gas incombusti. Al suo interno si trova un porta griglia e una griglia piana in ghisa di grosso spessore
facilmente estraibile.
Sotto la griglia del focolare si trova un cassetto cenere facilmente estraibile.
Il deettore interno in vermiculite riette l’irradiazione del fuoco ed aumenta ulteriormente la temperatura all’interno della camera di
combustione. In questo modo, sfruttando i ussi dei gas di scarico, si ottimizza la combustione e si aumenta il grado di ecienza (Figura 11).
Il vetroceramico della porta, in un unico pezzo (resistente no a 700°C), consente un’aascinante vista sulle amme ardenti ed impedisce ogni
fuoriuscita di scintille e fumo.
IL RISCALDAMENTO DELLAMBIENTE AVVIENE PER IRRADIAZIONE: attraverso il vetro panoramico e le superci esterne calde della stufa
viene irraggiato calore nell’ambiente (Vedi capitolo DETERMINAZIONE DELLA POTENZA TERMICA).
ACCESSORI ATTIZZATOIO GUANTO ANELLO raccordo
aria (Figura 11 - C)
Kit ventilazione
WIND AIR
DI SERIE DI SERIE DI SERIE OPTIONAL*
* vedi manuale istruzioni COLLEGAMENTO E MANUTENZIONE VENTILAZIONE OPZIONALE.
LE APERTURE PER LARIA COMBURENTE (primaria e secondaria) SONO GESTITE DA UN UNICO REGISTRO.
Registro UNICO Aria PRIMARIA e Aria SECONDARIA (Figura 8).
Sotto la porta del focolare si trova una leva di comando dell’aria comburente.
Con questo registro viene regolato il passaggio dell’aria che entra nella parte bassa della stufa ed attraverso opportuni canali viene
convogliato in direzione del combustibile. L’aria è necessaria per il processo di combustione in fase di accensione. Il cassetto cenere deve
essere svuotato regolarmente in modo che la cenere non possa ostacolare l’entrata dell’aria.
Quando la leva è totalmente ESTRATTA il passaggio dell’aria SECONDARIA è CHIUSO e il passaggio dell’aria PRIMARIA è APERTO; quando
leva è totalmente INSERITA il passaggio dell’aria PRIMARIA è CHIUS*O e il passaggio dell’aria SECONDARIA è APERTO.
LA REGOLAZIONE DEL REGISTRO NECESSARIA PER L’OTTENIMENTO DELLA RESA CALORIFICA NOMINALE è la seguente:
Consumo orario legna in kg/h Aria Comburente Aria TERZIARIA
INSERTO 80 WIDE 2.0 2,27 Figura 8 - BPRETARATA
INSERTO 80 EPS WIDE 2,39 Figura 8 - BPRETARATA
PER IL CORRETTO FUNZIONAMENTO dell’apparecchio bisogna garantire sempre il passaggio dell’aria attraverso il foro
predisposto sul fondo rimuovendo il semitrancio Figura 11 - A .
Il semitrancio Figura 11 - A, NON va rimosso SOLO nel caso in cui si installa il Kit di ventilazione WIND AIR.
Nel caso NON fosse garantito il passaggio dell’aria attraverso il foro predisposto sul fondo dell’apparecchio BISOGNA
RIMUOVERE il frontalino Figura 11 - B.
Tramite un tubo essibile ( ignifugo NON fornito) è possibile prelevare l’aria comburente direttamente dall’esterno (vedi
paragrafo VENTILAZIONE ED AERAZIONE DEI LOCALI DI INSTALLAZIONE).
10
ITALIANO
CANNA FUMARIA
REQUISITI FONDAMENTALI PER UN CORRETTO FUNZIONAMENTO DELLAPPARECCHIO:
• la sezione interna deve essere preferibilmente circolare;
• essere termicamente isolata ed impermeabile e costruita con materiali idonei a resistere al calore, ai prodotti della combustione
ed alle eventuali condense;
• essere priva di strozzature ed avere andamento verticale con deviazioni non superiori a 45°;
• se già usata deve essere pulita;
• tutti i tratti del condotto fumi devono essere ispezionabili;
• devono essere previste aperture di ispezione per la pulizia;
• rispettare i dati tecnici del manuale di istruzioni.
QUALORA LE CANNE FUMARIE FOSSERO A SEZIONE QUADRATA O RETTANGOLARE GLI SPIGOLI INTERNI DEVONO ESSERE ARROTONDATI
CON RAGGIO NON INFERIORE A 20 MM. PER LA SEZIONE RETTANGOLARE IL RAPPORTO MASSIMO TRA I LATI DEVE ESSERE = 1,5.
Una sezione troppo piccola provoca una diminuzione del tiraggio. Si consiglia un’altezza minima di 4 m.
Sono VIETATE e pertanto pregiudicano il buon funzionamento dell’apparecchio: brocemento, acciaio zincato,superci interne ruvide e
porose. In Figura 3 sono riportati alcuni esempi di soluzione.
PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE RISPETTARE LE DIMENSIONI DELLA CANNA FUMARIA PREVISTE NELLA TABELLA
DATI TECNICI. PER INSTALLAZIONI CON DIMENSIONI DIVERSE, DIMENSIONARE LA STESSA SECONDO LA NORMA
EN133841.
IL TIRAGGIO CREATO DALLA VOSTRA CANNA FUMARIA DEVE ESSERE SUFFICIENTE MA NON ECCESSIVO.
Una sezione della canna fumaria troppo importante può presentare un volume troppo grande da riscaldare e dunque provocare delle
dicoltà di funzionamento dell’apparecchio; per evitare ciò provvedete ad intubare la stessa per tutta la sua altezza. Una sezione troppo
piccola provoca una diminuzione del tiraggio.
ATTENZIONE: PER QUANTO RIGUARDA LA REALIZZAZIONE DEL COLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA E I MATERIALI
INFIAMMABILI ATTENERSI A QUANTO PREVISTO DALLA NORMA UNI10683. LA CANNA FUMARIA DEVE ESSERE
ADEGUATAMENTE DISTANZIATA DA MATERIALI INFIAMMABILI O COMBUSTIBILI MEDIANTE UN OPPORTUNO
ISOLAMENTO O UN’INTERCAPEDINE D’ARIA.
EVIETATO FAR TRANSITARE ALL’INTERNO DELLA STESSA TUBAZIONI DI IMPIANTI O CANALI DI ADDUZIONE D’ARIA. E’
PROIBITO INOLTRE PRATICARE APERTURE MOBILI O FISSE ,SULLA STESSA, PER IL COLLEGAMENTO DI ULTERIORI APPARECCHI
DIVERSI (Figura 4).
COMIGNOLO
IL TIRAGGIO DELLA CANNA FUMARIA DIPENDE ANCHE DALL’IDONEITÀ DEL COMIGNOLO.
È PERTANTO INDISPENSABILE CHE, SE COSTRUITO ARTIGIANALMENTE, LA SEZIONE DI USCITA SIA PIÙ DI DUE VOLTE LA SEZIONE INTERNA
DELLA CANNA FUMARIA (Figura 5).
Dovendo sempre superare il colmo del tetto, il comignolo dovrà assicurare lo scarico anche in presenza di vento (Figura 6).
Il comignolo deve rispondere ai seguenti requisiti:
• avere sezione interna equivalente a quella del camino.
• avere sezione utile d’uscita doppia di quella interna della canna fumaria.
• essere costruito in modo da impedire la penetrazione nella canna fumaria di pioggia, neve e di qualsiasi corpo estraneo.
• essere facilmente ispezionabile, per eventuali operazioni di manutenzione e pulizia.
COLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA
IL COLLEGAMENTO AL CAMINO DEVE ESSERE ESEGUITO CON TUBI RIGIDI IN ACCIAIO CONFORME A TUTTE LE NORME E REGOLAMENTAZIONI
ATTUALI ED A QUANTO PREVISTO DALLA LEGGE.
È VIETATO L’USO DI TUBI FLESSIBILI METALLICI O IN FIBROCEMENTO POICHÉ PREGIUDICANO LA SICUREZZA DEL
RACCORDO STESSO IN QUANTO SONO SOGGETTI A STRAPPI O ROTTURE CAUSANDO PERDITE DI FUMO.
IL TUBO DI SCARICO FUMI DEVE ESSERE FISSATO ERMETICAMENTE AL CAMINO E PUÒ AVERE UN’INCLINAZIONE MASSIMA DI 45°, QUESTO
PER EVITARE DEPOSITI ECCESSIVI DI CONDENSA PRODOTTA NELLE FASI INIZIALI D’ACCENSIONE E/O LAGGRAPPAGGIO ECCESSIVO DI
FULIGGINE ED INOLTRE EVITA IL RALLENTAMENTO DEI FUMI IN USCITA.
LA NON ERMETICITÀ DEL COLLEGAMENTO PUÒ CAUSARE IL MAL FUNZIONAMENTO DELLAPPARECCHIO.
Il diametro interno del tubo di collegamento deve corrispondere al diametro esterno del tronchetto di scarico fumi dell’apparecchio. Ciò viene
garantito dai tubi secondo DIN 1298.
La depressione al camino (TIRAGGIO) deve essere di almeno (vedi capitolo DATI TECNICI). La misurazione deve essere fatta sempre ad
apparecchio caldo (resa calorica nominale).
Quando la depressione supera 17 Pa (=1.7 mm di colonna d’acqua) è necessario ridurla con l’installazione di un regolatore di tiraggio
supplementare (valvola a farfalla) sul tubo di scarico o nel camino, come da normative vigenti.
11
ITALIANO
IMPORTANTE: CON L’UTILIZZO DI TUBI METALLICI È INDISPENSABILE CHE QUESTI SIANO ISOLATI CON MATERIALI IDONEI
RIVESTIMENTI IN FIBRA ISOLANTE RESISTENTE FINO A 600° C AL FINE DI EVITARE DETERIORAMENTI DELLE MURATURE O
DELLA CONTRO CAPPA.
Prima di posizionare l’inserto nel caminetto preesistente è indispensabile chiudere la parte alta interna del camino servendosi
di una lamiera (opportunamente preforata) o di altro materiale ignifugo che possa sopportare senza danno una temperatura
elevatissima. (v. Figura 7 pos. 1 Inserti - Figura 12)
ARIA PER LA COMBUSTIONE
E’ INDISPENSABILE CHE LO SPAZIO COMPRESO TRA LA PARTE SUPERIORE, I LATI DELLAPPARECCHIO ED IL DEFLETTORE DI MATERIALE
INCOMBUSTIBILE DELLA CAPPA, SIA COSTANTEMENTE VENTILATO.
Bisogna per questo motivo consentire un’entrata di aria dal basso (entrata di aria fresca) ed un’uscita alta (uscita d’aria calda).
Ciascuna di queste aperture deve essere libera e non otturabile, con una supercie minima di almeno 3 dm2 (esempio griglia di 30x10 cm).
Si otterrà quindi:
• una maggiore sicurezza
• un aumento del calore creato dalla circolazione d’aria attorno all’apparecchio.
• un migliore funzionamento dell’apparecchio
La griglia di sato calore (Figura 7 pos. 6 - Figura 12) va installata sulla parte superiore della cappa a circa 20 cm dal sotto.
QUESTA DEVE SEMPRE ESSERE INSTALLATA IN QUANTO LA SUA FUNZIONE È QUELLA DI LASCIARE FUORIUSCIRE NEL LOCALE
IL CALORE ACCUMULATO ALL’INTERNO DELLA CAPPA SOVRAPRESSIONE.
VENTILAZIONE ED AERAZIONE DEI LOCALI DI INSTALLAZIONE
POICHÉ QUESTI PRODOTTI RICAVANO LARIA DI COMBUSTIONE DAL LOCALE DI INSTALLAZIONE, È OBBLIGATORIO CHE NEL LUOGO STESSO
VENGA IMMESSA UNA SUFFICIENTE QUANTITÀ D’ARIA. IN CASO DI FINESTRE E PORTE A TENUTA STAGNA (ES. CASE COSTRUITE CON IL
CRITERIO DI RISPARMIO ENERGETICO) È POSSIBILE CHE L’INGRESSO DI ARIA FRESCA NON VENGA PIÙ GARANTITO E QUESTO COMPROMETTE
IL TIRAGGIO DELLAPPARECCHIO, IL VOSTRO BENESSERE E LA VOSTRA SICUREZZA.
IMPORTANTE: Per un miglior benessere e relativa ossigenazione dell’ambiente, l’aria di combustione può essere prelevata direttamente
dall’esterno da un raccordo di collegamento ad un tubo essibile. Il tubo di collegamento (NON fornito) deve essere liscio con un diametro
minimo di Figura 11, dovrà avere una lunghezza massima di 4 m e presentare non più di tre curve. Qualora questo sia collegato direttamente
con l’esterno deve essere dotato di un apposito frangivento.
PER UN BUON FUNZIONAMENTO DELLAPPARECCHIO È OBBLIGATORIO CHE NEL LUOGO D’INSTALLAZIONE VENGA IMMESSA SUFFICIENTE
ARIA PER LA COMBUSTIONE E LA RIOSSIGENAZIONE DELLAMBIENTE STESSO.
Ciò signica che, attraverso apposite aperture comunicanti con l’esterno, deve poter circolare aria per la combustione anche a porte e nestre
chiuse.
Le prese d’aria devono soddisfare i requisiti seguenti:
• ESSERE PROTETTE MEDIANTE GRIGLIE, RETI METALLICHE, ECC., SENZA RIDURNE, PERALTRO, LA SEZIONE UTILE NETTA;
• ESSERE REALIZZATE IN MODO DA RENDERE POSSIBILI LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE;
• POSIZIONATE IN MANIERA TALE DA NON POTER ESSERE OSTRUITE;
• SE NEL LOCALE DI INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO FOSSERO PRESENTI DELLE CAPPE DI ASPIRAZIONE, QUESTE NON DEVONO ESSERE
FATTE FUNZIONARE CONTEMPORANEAMENTE. Queste, infatti, possono provocare l’uscita di fumi nel locale, anche con la porta del
focolare chiusa.
L’ausso dell’aria pulita e non contaminata può essere ottenuto anche da un locale adiacente a quello di installazione ( aereazione e
ventilazione indiretta) purché tale usso possa avvenire liberamente attraverso aperture permanenti comunicanti con l’esterno.
IL LOCALE ADIACENTE NON PUÒ ESSERE ADIBITO AD AUTORIMESSA, MAGAZZINO DI MATERIALE COMBUSTIBILE NÉ COMUNQUE AD ATTIVITÀ
CON PERICOLO INCENDIO, BAGNO, CAMERA DA LETTO O LOCALE COMUNE DELL IMMOBILE.
La ventilazione si ritiene suciente quando il locale è provvisto di prese d’aria in base alla tabella:
Categorie di apparecchi Norma di riferimento
Percentuale della sezione
netta di apertura rispetto alla sezione di
uscita fumi dell'apparecchio
Valore minimo netto di
apertura condotto di
ventilazione
Caminetti UNI EN 13229 50% 200 cm²
Stufe UNI EN 13240 50% 100 cm²
Cucine UNI EN 12815 50% 100 cm²
E’ VIETATA L’INSTALLAZIONE ALL’INTERNO DI LOCALI CON PERICOLO INCENDIO. E’ INOLTRE VIETATA L’INSTALLAZIONE ALL’INTERNO
DI LOCALI AD USO ABITATIVO NEI QUALI COMUNQUE LA DEPRESSIONE MISURATA IN OPERA FRA AMBIENTE ESTERNO E INTERNO
SIA MAGGIORE A 4 Pa - RIFERIMENTO PER L’ITALIA SECONDO NORMATIVA UNI10683.
E’ NECESSARIO ATTENERSI A TUTTE LE LEGGI E LE NORMATIVE NAZIONALI, REGIONALI, PROVINCIALI E COMUNALI PRESENTE NEL PAESE IN CUI
È STATO INSTALLATO LAPPARECCHIO.
12
ITALIANO
VENTILAZIONE CAPPA O LOCALE ADIACENTE
Il prodotto può distribuire l’aria riscaldata tramite CONVEZIONE NATURALE, o FORZATA mediante l’uso del kit di ventilazione OPZIONALE - KIT
WIND AIR (vedi istruzioni separate).
IN FASE DI INSTALLAZIONE BISOGNA DECIDERE IL TIPO DI CONVEZIONE DA ADOTTARE
CONVEZIONE NATURALE:
La copertura è dotata di uscite per il collegamento di tubi resistenti al calore “NON forniti”.
Si sconsiglia la successiva installazione del KIT WIND AIR dopo avere rimosso i semitranci Figura 10 - A.
Per favorire la circolazione naturale dell’aria calda bisogna togliere i semitranci dalla parte inferiore dell’involucro esterno del prodotto
(Figura 10 - B).
CONVEZIONE FORZATA:
Tramite l’installazione del kit di ventilazione OPZIONALE - KIT WIND AIR è possibile distribuire l’aria calda nei locali adiacenti (vedi istruzioni
separate).
NON RIMUOVERE I SEMITRANCI Figura 10 - A.
COLLEGAMENTO DEI TUBI RESISTENTI AL CALORE - NON FORNITI.
a) Eseguire la foratura sui muri o sulla cappa esistente per permettere il passaggio e l’applicazione dei tubi essibili (ignifughi NON
forniti) con le relative bocchette;
b) ssare i tubi tramite delle fascette ai relativi collari e bocchette;
c) ogni tubo non dovrà superare 1,5 m di lunghezza per la ventilazione naturale e 8 m per la ventilazione forzata, dovrà essere coibentato
con materiali isolanti per evitare rumorosità e dispersione di calore;
d) le bocchette vanno posizionate ad una altezza non inferiore ai 2 m dal pavimento per evitare che l’aria calda in uscita investa le
persone; RISPETTARE LA DISTANZA DELLE APERTURE DI CONVENZIONE SECONDO LE NORMATIVE COSTRUTTIVE LOCALI;
e) le lunghezze dei tubi di canalizzazione dovranno essere di uguale lunghezza per evitare diverse quantità d’aria distribuita da ogni
uscita.
Rev.00 : x abbinamento con KIT WIND-AIR, txt da INS.CRY e p.to c) 8 m e non 4m, e txt colleg-manut Ventilazione.
13
ITALIANO
COMBUSTIBILI AMMESSI / NON AMMESSI
I combustibili ammessi sono ceppi di legna. Si devono utilizzare esclusivamente ceppi di legna secca (contenuto d’acqua max. 20%). Si
dovrebbero caricare al massimo 2 o 3 ceppi di legna. I pezzi di legna dovrebbero avere una lunghezza di ca. 20-30 cm ed una circonferenza di
massimo 30-35 cm.
I TRONCHETTI DI LEGNO PRESSATI NON RESINATI DEVONO ESSERE USATI CON CAUTELA PER EVITARE SURRISCALDAMENTI DANNOSI
ALLAPPARECCHIO, IN QUANTO QUESTI HANNO UN POTERE CALORIFICO ELEVATO.
La legna usata come combustibile deve avere un contenuto d’umidità inferiore al 20% e deve essere deposta in luogo asciutto. La legna umida
rende l’accensione più dicile, poiché è necessaria una maggiore quantità d’energia per far evaporare l’acqua presente. Il contenuto umido ha
inoltre lo svantaggio che, con l’abbassarsi della temperatura, l’acqua si condensa prima nel focolare e quindi nel camino causando un notevole
deposito di fuliggine con successivo possibile rischio d’incendio della stessa.
La legna fresca contiene circa il 60% di H2O, perciò non è adatta ad essere bruciata. Bisogna collocarla in luogo asciutto e ventilato (per
esempio sotto una tettoia) per almeno due anni prima di utilizzarla.
TRA GLI ALTRI NON POSSONO ESSERE BRUCIATI: CARBONE, RITAGLI, CASCAMI DI CORTECCIA E PANNELLI, LEGNA UMIDA O TRATTATA
CON VERNICI, MATERIALI DI PLASTICA; IN TAL CASO DECADE LA GARANZIA SULLAPPARECCHIO.
CARTA E CARTONE DEVONO ESSERE UTILIZZATI SOLO PER LACCENSIONE.
LA COMBUSTIONE DI RIFIUTI È VIETATA E DANNEGGEREBBE INOLTRE LAPPARECCHIO E LA CANNA FUMARIA, PROVOCANDO INOLTRE DANNI
ALLA SALUTE ED IN VIRTÙ DEL DISTURBO OLFATTIVO A RECLAMI DA PARTE DEL VICINATO.
La legna non è un combustibile a lunga durata e pertanto non è possibile un riscaldamento continuo durante la notte.
Specie kg/m3kWh/kg Umidità 20%
Faggio 750 4,0
Cerro 900 4,2
Olmo 640 4,1
Pioppo 470 4,1
Larice* 660 4,4
Abete rosso* 450 4,5
Pino silvestre* 550 4,4
* LEGNI RESINOSI POCO ADATTI
ATTENZIONE: L’USO CONTINUO E PROLUNGATO DI LEGNA PARTICOLARMENTE RICCA DI OLI AROMATICI (P.E. EUCALIPTO,
MIRTO, ETC.) PROVOCA IL DETERIORAMENTO (SFALDAMENTO) REPENTINO DEI COMPONENTI IN GHISA PRESENTI NEL
PRODOTTO.
I dati tecnici dichiarati sono stati ottenuti utilizzando essenza di faggio di classe “A1” come da normativa UNI EN ISO 17225-5 e umidità inferiore al
20%. L’utilizzo di altre essenze potrebbe comportare la necessità di regolazioni speciche e potrebbe far ottenere rese diverse dal prodotto.
14
Rev03 - Tolto Cap. FERMO ESTIVO -messo in le MANUTENZIONE
Rev04 - SIMBOLI Extrafalme
Rev05 - 31.03.2017 ATTENZIONE tolto carica massima ROBERT
Rev06 - 08/05/2019 Rif. pascal a Tab Dtec
Rev07 - 07.08.2020 Tolto Temp. Vernice, lasciato rottura facciata SOLO x Stufe GHISA - ROBERT
24.11.2020 - unito le Funzionamento e Combustibili come numeraz. le 07-Extraame
ITALIANO
ACCENSIONE
Alla prima accensione è inevitabile che venga prodotto un odore sgradevole (dovuto dall’essiccamento dei collanti presenti nella cordicella
di guarnizione o dalle vernici protettive), il quale sparisce dopo un breve utilizzo del prodotto. Si deve comunque assicurare una buona
ventilazione dell’ambiente.
PER ACCENDERE IL FUOCO CONSIGLIAMO DI USARE PICCOLI LISTELLI DI LEGNO CON CARTA OPPURE ALTRI MEZZI DI
ACCENSIONE IN COMMERCIO.
È VIETATO L’USO DI TUTTE LE SOSTANZE LIQUIDE COME PER ES. ALCOOL, BENZINA, PETROLIO E SIMILI.
Aprire totalmente LARIA PRIMARIA.
Quando la legna comincia ad ardere si può ricaricare aprendo lentamente la porta, in modo da evitare fuori uscite di fumo, si chiude il registro
dell’aria primaria e si controlla la combustione mediante l’aria secondaria secondo le indicazioni del CAP. DESCIZIONE TECNICA.
DURANTE QUESTA FASE, NON LASCIARE MAI IL FOCOLARE SENZA SUPERVISIONE.
MAI SOVRACCARICARE LAPPARECCHIO (vedi cap. DESCIZIONE TECNICA - consumo orario). TROPPO COMBUSTIBILE E
TROPPA ARIA PER LA COMBUSTIONE POSSONO CAUSARE SURRISCALDAMENTO E QUINDI DANNEGGIARE LO STESSO.
NON ACCENDERE MAI LAPPARECCHIO QUANDO CI SONO GAS COMBUSTIBILI NELLA STANZA.
Per una corretta prima accensione dei prodotti trattati con vernici per alte temperature, occorre sapere quanto segue:
• i materiali di costruzione dei prodotti in questione non sono omogenei, infatti coesistono parti in ghisa e in acciaio.
• la temperatura alla quale il corpo del prodotto è sottoposto non è omogenea: da zona a zona si registrano temperature variabili dai 300
°C ai 500 °C;
• durante la sua vita, il prodotto è sottoposto a cicli alternati di accensioni e di spegnimento durante la stessa giornata e a cicli di intenso
utilizzo o di assoluto riposo al variare delle stagioni;
• prima di potersi denire rodato, il prodotto nuovo dovrà essere sottoposto a diversi cicli di avviamento per poter consentire a tutti i
materiali ed alla vernice di completare le varie sollecitazioni elastiche;
• in particolare inizialmente si potrà notare l’emissione di odori tipici dei metalli sottoposti a grande sollecitazione termica e di vernice
ancora fresca.
Diventa quindi importante seguire questi piccoli accorgimenti in fase di accensione:
1. Assicuratevi che sia garantito un forte ricambio d'aria nel luogo dove è installato l'apparecchio.
2. Nelle prime accensioni, non caricare eccessivamente la camera di combustione (circa metà della quantità indicata nel manuale
d'istruzioni) e tenere il prodotto acceso per almeno 6-10 ore di continuo, con i registri meno aperti di quanto indicato nel manuale
d'istruzioni.
3. Ripetere questa operazione per almeno 4-5 o più volte, secondo la Vostra disponibilità.
4. Successivamente caricare sempre più (seguendo comunque quanto descritto sul libretto di istruzione relativamente al massimo carico)
e tenere possibilmente lunghi i periodi di accensione evitando, almeno in questa fase iniziale, cicli di accensione-spegnimento di breve
durata.
5. DURANTE LE PRIME ACCESSIONI NESSUN OGGETTO DOVREBBE ESSERE APPOGGIATO SULLAPPARECCHIO ED IN PARTICOLARE
SULLE SUPERFICI LACCATE. LE SUPERFICI LACCATE NON DEVONO ESSERE TOCCATE DURANTE IL RISCALDAMENTO.
6. Una volta superato il “rodaggio” si potrà utilizzare il Vostro prodotto come il motore di un’auto, evitando bruschi riscaldamenti con
eccessivi carichi.
DOPO UN PO’ DI GIORNI DI FUNZIONAMENTO IL TEMPO NECESSARIO PER STABILIRE CHE LAPPARECCHIO FUNZIONA
CORRETTAMENTE SI PUÒ PROCEDERE ALLA COSTRUZIONE DEL RIVESTIMENTO ESTETICO.
ATTENZIONE: NEL COSTRUIRE IL RIVESTIMENTO, BISOGNA TENERE PRESENTE DELLE EVENTUALI, E SUCCESSIVE,
MANUTENZIONI AGLI ORGANI ELETTRICI INSTALLATI P.E. VENTILATORI, SONDA DI TEMPERATURA, ETC. E DOVE PRESENTE
L’IMPIANTO IDRAULICO, AI DISPOSITIVI CONNESSI AL TERMOPRODOTTO.
ACCENSIONE A BASSE EMISSIONI
La combustione senza fumo è un metodo di accensione per ridurre in modo signicativo le emissioni di sostanze nocive. La legna brucia
gradualmente dall’alto verso il basso, così la combustione procede più lentamente ed in modo più controllato. I gas combusti, passando
attraverso le alte temperature della amma, bruciano quasi completamente.
Mettere i ciocchi di legna nel focolare ad una certa distanza uno dall’altro, come indicato in Figura 9. Disporre in basso i più grossi e in alto
i più ni, o in verticale nel caso di camere di combustione strette e alte. Collocare il modulo di accensione sopra alla catasta, disporre i primi
ciocchi del modulo perpendicolarmente alla catasta di legna.
MODULO DI ACCENSIONE. QUESTO MODULO DI ACCENSIONE SOSTITUISCE QUELLO DI CARTA O CARTONE.
Preparare 4 ciocchi con una sezione trasversale di 3cm x 3cm e una lunghezza di 20 cm Figura 9. Mettere i quattro ciocchi incrociati sopra la
catasta di legna, trasversalmente ad essa, con nel mezzo del modulo l’accendi fuoco, che può essere per esempio lana di legna impregnata di
cera. Un ammifero è suciente per accendere il fuoco. Volendo si possono utilizzare anche pezzi di legno più sottili: in tal caso ne occorrerà
una maggiore quantità.
Tenere aperte la valvola di scarico fumi e il registro per l’aria comburente (1A - 2A). Dopo avere acceso il fuoco, lasciare il registro che regola
l’aria per la combustione nella posizione indicata in Figura.
IMPORTANTE:
• non aggiungere ulteriore legna tra una carica completa e l’altra;
• non soocare il fuoco chiudendo le prese d’aria;
• la pulizia regolare da parte di uno spazzacamino riduce le emissioni di polveri sottili.
Queste indicazioni sono sostenute da ENERGIA Legno SVIZZERA www.energia-legno.ch
15
ITALIANO
FUNZIONAMENTO NORMALE
Dopo aver posizionato i registri correttamente, inserire la carica di legna oraria indicata evitare sovraccarichi che provocano sollecitazioni
anomale e deformazioni. BISOGNA SEMPRE USARE IL PRODOTTO CON LA PORTA CHIUSA PER EVITARE DANNEGGIAMENTI DOVUTI
ALL’ECCESSIVO SURRISCALDAMENTO EFFETTO FORGIA IN CASO CONTRARIO, DECADE LA GARANZIA.
Con i registri posti sulla facciata dell’apparecchio viene regolata l’emissione di calore dello stesso. Essi devono essere aperti secondo il
bisogno calorico. La migliore combustione (con emissioni minime) viene raggiunta quando, caricando legna, la maggior parte dell’aria per
la combustione passa attraverso il registro dell’aria secondaria.
NON SI DEVE MAI SOVRACCARICARE LAPPARECCHIO.
TROPPO COMBUSTIBILE E TROPPA ARIA PER LA COMBUSTIONE POSSONO CAUSARE SURRISCALDAMENTO E QUINDI
DANNEGGIARE IL FOCOLARE. I DANNI CAUSATI DA SURRISCALDAMENTO NON SONO COPERTI DA GARANZIA.
Bisogna pertanto usare il prodotto sempre con la porta chiusa per evitare danneggiamenti dovuti all’eccessivo surriscaldamento (eetto
forgia).
La regolazione dei registri necessaria per l’ottenimento della resa calorica nominale con una depressione al camino di Pascal (vedi capitolo
DATI TECNICI) è la seguente: vedi capitolo DESCRIZIONE TECNICA.
QUESTO È UN APPARECCHIO A COMBUSTIONE INTERMITTENTE.
OLTRE CHE DALLA REGOLAZIONE DELLARIA PER LA COMBUSTIONE, L’INTENSITÀ DELLA COMBUSTIONE E QUINDI LA RESA CALORIFICA
DEL VOSTRO APPARECCHIO È INFLUENZATA DAL CAMINO. UN BUON TIRAGGIO DEL CAMINO RICHIEDE UNA REGOLAZIONE PIÙ RIDOTTA
DELLARIA PER LA COMBUSTIONE, MENTRE UNO SCARSO TIRAGGIO NECESSITA MAGGIORMENTE DI UN’ESATTA REGOLAZIONE DELLARIA
PER LA COMBUSTIONE.
Per vericare la buona combustione, controllate se il fumo che esce dal camino è trasparente. Se è bianco signica che l’apparecchio non è
regolato correttamente o la legna è troppo bagnata; se invece il fumo è grigio o nero è segno che la combustione non è completa (è necessaria
una maggior quantità di aria secondaria).
ATTENZIONE: QUANDO SI AGGIUNGE COMBUSTIBILE SOPRA ALLE BRACI IN ASSENZA DI FIAMMA SI POTREBBE VERIFICARE UN
ELEVATO SVILUPPO DI FUMI. SE QUESTO DOVESSE AVVENIRE SI POTREBBE FORMARE UNA MISCELA ESPLOSIVA DI GAS E
ARIA E, IN CASI ESTREMI VERIFICARE UN’ESPLOSIONE. PER MOTIVI DI SICUREZZA SI CONSIGLIA DI ESEGUIRE UNA NUOVA
PROCEDURA DI ACCENSIONE CON UTILIZZO DI PICCOLI LISTELLI.
FUNZIONAMENTO NEI PERIODI DI TRANSIZIONE
DURANTE IL PERIODO DI TRANSIZIONE, OVVERO QUANDO LE TEMPERATURE ESTERNE SONO PIÙ ELEVATE, IN CASO DI IMPROVVISO
AUMENTO DELLA TEMPERATURA SI POSSONO AVERE DEI DISTURBI ALLA CANNA FUMARIA CHE FANNO SI CHE I GAS COMBUSTI NON
VENGONO ASPIRATI COMPLETAMENTE. I GAS DI SCARICO NON FUORIESCONO PIÙ COMPLETAMENTE ODORE INTENSO DI GAS.
In tal caso scuotete più frequentemente la griglia e aumentate l’aria per la combustione. Caricate in seguito una quantità ridotta di combustibile
facendo sì che questo bruci più rapidamente ( con sviluppo di amme ) e si stabilizzi così il tiraggio della canna fumaria.
CONTROLLATE QUINDI CHE TUTTE LE APERTURE PER LA PULIZIA E I COLLEGAMENTI AL CAMINO SIANO ERMETICI.
IN CASO DI INCERTEZZA RINUNCIATE ALL’UTILIZZO DELLAPPARECCHIO.
16
ITALIANO
MANUTENZIONE E CURA
ESEGUIRE LE INDICAZIONI SEMPRE NELLA MASSIMA SICUREZZA!
ASSICURARSI CHE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DOVE PRESENTE SIA STACCATA.
CHE IL GENERATORE SIA FREDDO IN OGNI SUA PARTE.
LE CENERI SIANO COMPLETAMENTE FREDDE.
GARANTIRE UNA EFFICACE RICAMBIO D’ARIA DELLAMBIENTE DURANTE LE OPERAZIONI DI PULIZIA DEL PRODOTTO.
UNA SCARSA PULIZIA PREGIUDICA IL CORRETTO FUNZIONAMENTO E LA SICUREZZA!
PULIZIA PERIODICA A CARICO DELL’UTENTE
Le operazioni di pulizia periodica, come indicato nel presente manuale uso e manutenzione, devono essere eseguite prestando la massima
cura dopo aver letto le indicazioni, le procedure e le tempistiche descritte nel presente manuale uso e manutenzione.
CONTROLLARE E PULIRE, ALMENO UNA VOLTA ALLANNO, LA PRESA D’ARIA ESTERNA. IL CAMINO DEVE ESSERE REGOLARMENTE
RAMAZZATO DALLO SPAZZACAMINO.
FATE CONTROLLARE DAL VOSTRO SPAZZACAMINO RESPONSABILE DI ZONA LA REGOLARE INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO, IL
COLLEGAMENTO AL CAMINO E LAERAZIONE.
IMPORTANTE: LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA ESCLUSIVAMENTE AD APPARECCHIO FREDDO. Si
possono usare esclusivamente parti di ricambio espressamente autorizzate ed oerte da La NORDICA S.p.A. In caso di bisogno
Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs rivenditore specializzato. L APPARECCHIO NON PUÒ ESSERE MODIFICATO!
PULIZIA VETRO
Tramite uno specico ingresso dell’aria secondaria la formazione di deposito di sporco, sul vetro della porta, viene ecacemente rallentata.
Non può comunque mai essere evitata con l’utilizzo dei combustibili solidi (es. legna umida ) e questo non è da considerarsi come un difetto
dell’apparecchio .
IMPORTANTE: LA PULIZIA DEL VETRO PANORAMICO DEVE ESSERE ESEGUITA SOLO ED ESCLUSIVAMENTE A APPARECCHIO
FREDDO PER EVITARNE L’ESPLOSIONE.
Per la pulizia si possono usare dei prodotti specici oppure, con una palla di carta di giornale (quotidiano) inumidita e passata
nella cenere. NON USARE COMUNQUE PANNI, O PRODOTTI ABRASIVI O CHIMICAMENTE AGGRESSIVI.
La corretta procedura di accensione, l’utilizzo di quantità e tipi di combustibili idonei, il corretto posizionamento del registro dell’aria secondaria,
il suciente tiraggio del camino e la presenza dell’aria comburente sono indispensabili per il funzionamento ottimale dell’apparecchio e per
mantenere pulito il vetro.
ROTTURA DEI VETRI: i vetri essendo in vetroceramica resistenti no ad uno sbalzo termico di 750°C, non sono soggetti a shock
termici. LA LORO ROTTURA PUÒ ESSERE CAUSATA SOLO DA SHOCK MECCANICI (urti o chiusura violenta della porta ecc.).
PERTANTO LA SOSTITUZIONE NON È IN GARANZIA.
PULIZIA CASSETTO CENERE
Tutti i prodotti hanno una griglia focolare ed un cassetto per la raccolta della ceneri. Vi consigliamo di svuotare periodicamente il cassetto
dalla cenere e di evitarne il riempimento totale, per non surriscaldare la griglia. Inoltre Vi consigliamo di lasciare sempre 3-4 cm di cenere nel
focolare.
ATTENZIONE: LE CENERI TOLTE DAL FOCOLARE VANNO RIPOSTE IN UN RECIPIENTE DI MATERIALE IGNIFUGO DOTATO
DI UN COPERCHIO STAGNO. IL RECIPIENTE VA POSTO SU DI UN PAVIMENTO IGNIFUGO, LONTANO DA MATERIALI
INFIAMMABILI FINO ALLO SPEGNIMENTO E RAFFREDDAMENTO COMPLETO DELLE CENERI.
PULIZIA CANNA FUMARIA
La corretta procedura di accensione, l’utilizzo di quantità e tipi di combustibili idonei, il corretto posizionamento del registro dell’aria secondaria,
il suciente tiraggio del camino e la presenza d’aria comburente sono indispensabili per il funzionamento ottimale dell’apparecchio e per
mantenere pulito il vetro.
ALMENO UNA VOLTA ALLANNO È CONSIGLIABILE ESEGUIRE UNA PULIZIA COMPLETA, o qualora sia necessario (problemi di mal
funzionamento con scarsa resa). Un eccessivo deposito di fuliggine (creosoto) può provocare problemi nello scarico dei fumi e l’incendio della
canna fumaria.
LA PULIZIA DEVE ESSERE ESEGUITA ESCLUSIVAMENTE AD APPARECCHIO FREDDO. QUESTA OPERAZIONE, DOVREBBE
ESSERE SVOLTA DA UNO SPAZZACAMINO CHE CONTEMPORANEAMENTE PUÒ EFFETTUARE UN’ISPEZIONE.
Durante la pulizia bisogna togliere dall’apparecchio il cassetto cenere, la griglia ed il deettore fumi per favorire la caduta della fuliggine.
I deettori sono facilmente estraibili dalle loro sedi in quanto non sono ssati con nessuna vite. A pulizia eseguita gli stessi vanno riposizionati
nelle loro sedi (Figura 11).
ATTENZIONE: LA MANCANZA DEL DEFLETTORE FUMI PROVOCA UNA FORTE DEPRESSIONE, CON UNA COMBUSTIONE
TROPPO VELOCE, ECCESSIVO CONSUMO DI LEGNA CON RELATIVO SURRISCALDAMENTO DELLAPPARECCHIO.
17
ITALIANO
FERMO ESTIVO
Dopo aver eettuato la pulizia del focolare, del camino e della canna fumaria, provvedendo all’eliminazione totale della cenere ed altri
eventuali residui, è opportuno chiudere tutte le porte con i relativi registri focolare. Nel caso in cui l’apparecchio venga disconnesso dal
camino, è opportuno chiudere il foro di uscita.
E’ CONSIGLIABILE EFFETTUARE LOPERAZIONE DI PULIZIA DELLA CANNA FUMARIA ALMENO UNA VOLTA ALLANNO; VERIFICANDO NEL
CONTEMPO L’EFFETTIVO STATO DELLE GUARNIZIONI CHE SE NON RISULTASSERO PERFETTAMENTE INTEGRE  CIOÈ NON PIÙ ADERENTI
AL PRODOTTO  NON GARANTIREBBERO IL BUON FUNZIONAMENTO DELLAPPARECCHIO! SI RENDEREBBE QUINDI NECESSARIA LA LORO
SOSTITUZIONE.
IN CASO DI UMIDITÀ DEL LOCALE DOVE È POSTO LAPPARECCHIO, SISTEMARE DEI SALI ASSORBENTI ALL’INTERNO DEL
FOCOLARE. PROTEGGERE LE PARTI IN GHISA, SE SI VUOLE MANTENERE INALTERATO NEL TEMPO LASPETTO ESTETICO, CON
DELLA VASELINA NEUTRA.
MANUTENZIONE ORDINARIA ESEGUITA DAI TECNICI ABILITATI
LA MANUTENZIONE ORDINARIA DEVE ESSERE ESEGUITA ALMENO UNA VOLTA ALL'ANNO.
IL GENERATORE UTILIZZANDO LEGNA COME COMBUSTIBILE SOLIDO NECESSITÀ DI UN INTERVENTO ANNUALE DI MANUTENZIONE
ORDINARIA CHE DEVE ESSERE EFFETTUATE DA UN TECNICO ABILITATO, UTILIZZANDO ESCLUSIVAMENTE RICAMBI ORIGINALI.
IL MANCATO RISPETTO PUÒ COMPROMETTERE LA SICUREZZA DELLAPPARECCHIO E PUÒ FAR DECADERE IL DIRITTO ALLE CONDIZIONI
DI GARANZIA.
Rispettando le frequenze di pulizie riservate all'utente descritte nel manuale uso e manutenzione, si garantisce al generatore una corretta
combustione nel tempo, evitando eventuali anomalie e/o malfunzionamenti che potrebbero richiedere maggiori interventi del tecnico.
LE RICHIESTE DI INTERVENTI DI MANUTENZIONE ORDINARIA NON SONO CONTEMPLATE NELLA GARANZIA DEL PRODOTTO.
GUARNIZIONI
Le guarnizioni garantiscono l’ermeticità del prodotto e il conseguente buon funzionamento della stessa.
E’ NECESSARIO CHE ESSE VENGANO PERIODICAMENTE CONTROLLATE: NEL CASO RISULTASSERO USURATE O DANNEGGIATE È NECESSARIO
SOSTITUIRE IMMEDIATAMENTE.
QUESTE OPERAZIONI DOVRANNO ESSERE ESEGUITE DA PARTE DI UN TECNICO ABILITATO.
COLLEGAMENTO AL CAMINO
ANNUALMENTE O COMUNQUE OGNI VOLTA CHE SE NE PRESENTI LA NECESSITÀ ASPIRARE E PULIRE IL CONDOTTO CHE PORTA AL CAMINO.
SE ESISTONO DEI TRATTI ORIZZONTALI È NECESSARIO ASPORTARE I RESIDUI PRIMA CHE QUESTI OSTRUISCANO IL PASSAGGIO DEI FUMI.
DETERMINAZIONE DELLA POTENZA TERMICA
Non esiste regola assoluta che permetta di calcolare la potenza corretta necessaria. Questa potenza è in funzione dello spazio da riscaldare,
ma dipende anche in grande misura dall’isolamento. In media, la potenza calorica necessaria per una stanza adeguatamente isolata sarà 30
kcal/h al m3 (per una temperatura esterna di 0 °C).
Siccome 1 kW corrisponde a 860 kcal/h, possiamo adottare un valore di 35 W/m3.
Supponendo che desideriate riscaldare una stanza di 150 m3 (10 x 6 x 2,5 m) in un’abitazione isolata, vi occorreranno, 150 m3 x 35 W/m3 = 5250
W o 5,25 kW. Come riscaldamento principale un apparecchio di 8 kW sarà dunque suciente.
Valore indicativo di combustione Quantità richiesta in rapporto a
1 kg di legna secca
Carburante Unità kcal/h kW
Legna secca (15% di umidità) kg 3600 4.2 1,00
Legna bagnata (50% di umidità) kg 1850 2.2 1,95
Bricchette di legna kg 4000 5.0 0,84
Bricchette di legnite kg 4800 5.6 0,75
Antracite normale kg 7700 8.9 0,47
Coke kg 6780 7.9 0,53
Gas naturale m37800 9.1 0,46
Nafta L 8500 9.9 0,42
Elettricità kW/h 860 1.0 4,19
PULIZIA EPS
La pulizia dell’EPS va eseguita ogni qualvolta che si rende necessaria la pulizia del CANALE DA FUMO.
Per una corretta realizzazione va smontato il canale da fumo (Figura 13 - A) e pulito l’EPS (B).
L’INTERVALLO CON CUI SI RENDE NECESSARIA QUESTA OPERAZIONE DIPENDE DALLA QUANTITÀ E QUALITÀ DEL COMBUSTIBILE
UTILIZZATO NEL PRODOTTO.
18
ENGLISH
ATTENTION
SURFACES CAN BECOME VERY HOT!
ALWAYS USE PROTECTIVE GLOVES!
During combustion, thermal energy is released that signicantly increases the heat of surfaces, doors, handles, controls, glass, exhaust
pipes, and even the front of the appliance. Avoid contact with those elements if not wearing protective clothing (protective gloves
included). Make sure children are aware of the danger and keep them away from the stove during operation.
ENGLISH - CONTENTS
INSTALLATION. .................................................................................................................................................................................................3
GENERAL PRECAUTIONS .............................................................................................................................................................................. 20
DECLARATION OF CONFORMITY OF THE MANUFACTURER ..................................................................................................................... 20
INSTALLATION REGULATIONS ..................................................................................................................................................................... 20
WARNINGS ...................................................................................................................................................................................................... 21
SAFETY ............................................................................................................................................................................................................ 21
FIREFIGHTING SAFETY MEASURES ............................................................................................................................................................ 24
FIRST-AID MEASURES ...............................................................................................................................................................................................................................................................24
BEAM PROTECTIONS ................................................................................................................................................................................................................................................................24
TECHNICAL DESCRIPTION ............................................................................................................................................................................ 25
FLUE ................................................................................................................................................................................................................ 26
CHIMNEY POT ..............................................................................................................................................................................................................................................................................26
CONNECTION TO THE FLUE ...................................................................................................................................................................................................................................................26
AIR FOR COMBUSTION ............................................................................................................................................................................................................................................................27
VENTILATION AND AERATION OF THE INSTALLATION PREMISES ..........................................................................................................................................................................27
HOOD OR ADJACENT ROOM VENTILATION ................................................................................................................................................ 28
ALLOWED / NOT ALLOWED FUELS ............................................................................................................................................................... 29
LIGHTING ........................................................................................................................................................................................................ 30
LOW EMISSION FIRE LIgHTINg ............................................................................................................................................................................................................................................30
NORMAL OPERATION .................................................................................................................................................................................... 31
OPERATION DURINg TRANSITION PERIODS ................................................................................................................................................................................................................... 31
MAINTENANCE AND CARE ........................................................................................................................................................................... 32
PERIODIC CLEANINg UNDER USER’S RESPONSIBILITY ..............................................................................................................................................................................................32
gLASS CLEANINg .......................................................................................................................................................................................................................................................................32
CLEANINg OUT THE ASHES ...................................................................................................................................................................................................................................................32
CLEANINg THE FLUE ................................................................................................................................................................................................................................................................. 32
EPS CLEANINg.............................................................................................................................................................................................................................................................................33
SUMMER STOP ............................................................................................................................................................................................................................................................................33
ROUTINE MAINTENANCE PERFORMED BY QUALIFIED TECHNICIANS ................................................................................................... 33
gASKETS ........................................................................................................................................................................................................................................................................................33
CONNECTION TO THE FLUE ...................................................................................................................................................................................................................................................33
CALCULATION OF THE THERMAL POWER ................................................................................................................................................... 33
TECHNICAL DATA SHEET. .............................................................................................................................................................................. 89
DIMENSIONS SHEETS. ................................................................................................................................................................................... 91
19
ENGLISH
GENERAL PRECAUTIONS
La NORDICA S.p.A. responsibility is limited to the supply of the appliance.
THE INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT SCRUPULOUSLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS PROVIDED IN THIS MANUAL
AND THE RULES OF THE PROFESSION. INSTALLATION MUST ONLY BE CARRIED OUT BY A QUALIFIED TECHNICIAN WHO WORKS
ON BEHALF OF COMPANIES SUITABLE TO ASSUME THE ENTIRE RESPONSIBILITY OF THE SYSTEM AS A WHOLE.
La NORDICA S.p.A. DECLINES ANY RESPONSIBILITY FOR THE PRODUCT THAT HAS BEEN MODIFIED WITHOUT WRITTEN
AUTHORISATION AS WELL AS FOR THE USE OF NON-ORIGINAL SPARE PARTS.
THIS APPLIANCE IS NOT SUITABLE FOR THE USE OF INEXPERIENCED PEOPLE (INCLUDED CHILDREN) OR WITH PHYSICAL,
SENSORIAL AND MENTAL REDUCED CAPACITIES. THEY HAVE TO BE CONTROLLED AND EDUCATED IN THE USE OF THE APPLIANCE
FROM A RESPONSIBLE PERSON FOR THEIR SECURITY. THE CHILDREN HAVE TO BE CONTROLLED TO BE SURE THAT THEY
WOULD NOT PLAY WITH THE APPLIANCE. (EN 60335-2-102/7.12).
IT IS OBLIGATORY TO RESPECT THE NATIONAL AND EUROPEAN RULES, LOCAL REGULATIONS CONCERNING BUILDING MATTER
AND ALSO FIREPROOF RULES.
NO MODIFICATIONS CAN BE CARRIED OUT TO THE APPLIANCE. La NORDICA S.p.A. cannot be held responsible
for lack of respect for such precautions.
DECLARATION OF CONFORMITY OF THE MANUFACTURER
OBJECT: AbSENCE OF ASbESTOS AND CADMIUM
WE DECLARE THAT THE MATERIALS USED FOR THE ASSEMBLY OF ALL OUR APPLIANCES ARE WITHOUT ASBESTOS PARTS OR ASBESTOS
DERIVATES AND THAT IN THE MATERIAL USED FOR WELDING, CADMIUM IS NOT PRESENT, AS PRESCRIBED IN RELEVANT NORM.
OBJECT: CE N. 1935/2004 REGULATION.
WE DECLARE THAT IN ALL PRODUCTS WE PRODUCE, THE MATERIALS WHICH WILL GET IN TOUCH WITH FOOD ARE SUITABLE FOR
ALIMENTARY USE, ACCORDING TO THE A.M. CE REGULATION.
INSTALLATION REGULATIONS
INSTALLATION OF THE PRODUCT AND AUXILIARY EQUIPMENT IN RELATION TO THE HEATING SYSTEM MUST COMPLY WITH ALL
CURRENT STANDARDS AND REGULATIONS AND TO THOSE ENVISIONED BY THE LAW.
THE INSTALLATION AND THE RELATING TO THE CONNECTIONS OF THE SYSTEM, THE COMMISSIONING AND THE CHECK OF
THE CORRECT FUNCTIONING MUST BE CARRIED OUT IN COMPLIANCE WITH THE REGULATIONS IN FORCE BY AUTHORISED
PROFESSIONAL PERSONNEL WITH THE REQUISITES REQUIRED BY THE LAW, BEING NATIONAL, REGIONAL, PROVINCIAL OR TOWN
COUNCIL PRESENT IN THE COUNTRY WITHIN WHICH THE APPLIANCE IS INSTALLED, BESIDES THESE PRESENT INSTRUCTIONS.
INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY AUTHORISED PERSONNEL WHO MUST PROVIDE THE BUYER WITH A SYSTEM
DECLARATION OF CONFORMITY AND WILL ASSUME FULL RESPONSIBILITY FOR FINAL INSTALLATION AND AS A CONSEQUENCE
THE CORRECT FUNCTIONING OF THE INSTALLED PRODUCT.
Before installing the appliance, carry out the following checks:
• Canalization of the warm air (see cap. CANALIZATION).
• Verifyifyourstructurecansupporttheweightoftheappliance.Incaseofinsucientcarryingcapacityitisnecessarytoadopt
appropriate measures, La NORDICA responsibility is limited to the supply of the appliance (See chapter TECHNICAL DESCRIPTION).
• Makesurethattheoorcansupporttheweightoftheappliance,andifitismadeofammablematerial,providesuitableinsulation
(DIMENSIONS ACCORDING TO REGIONAL REGULATIONS).
• Make sure that there is adequate ventilation in the room where the appliance is to be installed.
• DO NOT INSTALL THE APPLIANCE IN ROOMS CONTAINING COLLECTIVE VENTILATION DUCTS, HOODS WITH OR
WITHOUT EXTRACTOR, TYPE B GAS APPLIANCES, HEAT PUMPS, OR OTHER APPLIANCES THAT, OPERATING AT
THE SAME TIME, CAN PUT THE ROOM IN DEPRESSION (ref. UNI 10683 standard)
• Makesurethattheueandthepipestowhichtheappliancewillbeconnectedaresuitableforitsoperation. It is NOT allowed the
connection of various appliances to the same chimney.
• Thediameteroftheopeningforconnectiontothechimneymustatleastcorrespondtothediameteroftheuegaspipe.The
opening must be equipped with a wall connection for the insertion of the exhaust pipe and a rosette.
• Always leave the recommended air pocket between the appliance and the walls, rear and side min. (see DECLARATION OF PERFORMANCE).
• Establish the type of ventilation (natural or forced) see chapter VENTILATION HOOD OR ADJACENT LOCAL.
AFTER TESTING THE PROPER wORkING OF THE APPLIANCE, SOME DAYS FROM THE INSTALLATION, IT IS POSSIbLE TO PROCEED wITH
THE CONSTRUCTION OF ITS AESTHETIC COvERING.
wARNING  DURING THE SURROUND BUILDING OPERATIONS IT MUST KEPT IN MIND POSSIBLE AND SUBSEQUENT ELECTRICAL INSTALLED
PARTS MAINTENANCE FANS, TEMPERATURE PROBE, ETC AND WITH HYDRAULIC SYSTEMS ALL PARTS CONNECTED TO THE PRODUCT.
wARNING - wHEN INSTALLING INSERTS, ACCESS MUST bE PREvENTED TO THE INTERNAL PARTS OF THE APPLIANCE AND IT MUST
NOT bE POSSIbLE TO ACCESS LIvE PARTS DURING ExTRACTION OPERATIONS. ANY wIRING, FOR ExAMPLE THE POwER CAbLE OR
ROOM PRObE, MUST bE POSITIONED SO AS NOT TO bE DAMAGED DURING MOvEMENT OF THE INSERT AND MUST NOT COME INTO
CONTACT wITH HOT PARTS.
La NORDICA S.p.A. DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR DAMAGE TO THINGS AND/OR PERSONS CAUSED BY THE
SYSTEM. IN ADDITION, IT IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY PRODUCT MODIFIED WITHOUT AUTHORISATION AND EVEN
LESS FOR THE USE OF NON ORIGINAL SPARE PARTS.
YOUR REGULAR LOCAL CHIMNEY SWEEP MUST BE INFORMED ABOUT THE INSTALLATION OF THE APPLIANCE SO THAT HE CAN
CHECK THE CORRECT CONNECTION TO THE CHIMNEY.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

La Nordica Inserto 80 Wide 2.0 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à