B. SATA 6Gbps HDD: How to install (oponal) 2.5” HDD
SATA 6 Gbps: Wie die (oponal) 2.5 "HDD richg installieren / Disque dur SATA 6Gbps : Comment installer le disque dur 2.5" (En opon)
SATA 6 Гбит/c: Порядок инсталляции 2,5-дюйм накопителя HDD (опция) / SATA 6Gbps: jak zainstalować (opcjonalny) HDD 2.5' / SATA 6Gbps: 2.5” HDD (opsiyonel)'yi nasıl yerleşrebilirim
Cont. USB Power On Funcon
Fortsetzen mit der USB Power On Funkon / Foncon Démarrage via périphérique USB en connu / Режим работы USB Power On / Kontynuowana opcja USB Power On / Devameden USB Güç Açık Fonksiyonu
● For a list of tested memory, mSATA, 2.5” SATA HDD, wireless adapters and OS supported, go to: hp://www.gigabyte.com ● To download the latest drivers and BIOS updates, go to:
hp://www.gigabyte.com ● For product support, go to: hp://www.gigabyte.com
● Für die Kompabilitätsliste der getesteten Speicher, mSATA, 2,5 "SATA HDD, WLAN-Adapter und OS unterstützung, gehen Sie bie auf die Seite: hp://www.gigabyte.com ● Für den
Download aktuellster Treiber und BIOS-Updates gehen Sie zu: hp://www.gigabyte.com ● Unterstützung zu Produkten finden Sie unter: hp://www.gigabyte.com
● Pour obtenir une liste des mémoires, mSATA, disques durs SATA 2,5", adaptateurs sans fil et systèmes d'exploitaon testés, rendez-vous sur : hp://www.gigabyte.com ● A télécharger
la dernier version du mis à jour le bios et les pilots, voici: hp://www.gigabyte.com ● Pour l'assistance produit, veuillez vous rendre sur : hp://www.gigabyte.com
● Lista obsługiwanych pamięci, dysków mSata 2.5" oraz wspieranych systemów operacyjnych dostępna jest na stronie internetowej: gigabyte.com ● Najnowsze wersje sterowników oraz BIOSu
można pobrać ze strony:hp://www.gigabyte.com ● Aby uzyskać wsparcie dotyczące produktów proszę wejść na stronę internetową: hp://www.gigabyte.com
● Test edilmiş haza, mSATA, 2.5” SATA HDD, Kablosuz adaptör ve İşlem sistemi listesi için lüen: hp://www.gigabyte.com adresini ziyaret ediniz. ● En son sürücüleri ve BIOS güncellemelerini
indirmek için, ilgili adrese gidiniz: hp://www.gigabyte.com ● Ürün desteği için, ilgili adrese gidiniz: hp://www.gigabyte.com
● Перечень протестированных модулей ОЗУ, 2,5-дюйм SATA жестких дисков, модулей беспроводной связи и поддерживаемых операционных систем приведен на сайте GIGABYTE по
адресу hp://www.gigabyte.com ● Для загрузки актуальных драйверов и обновлений версий BIOSвоспользуйтесь ссылкой: hp://www.gigabyte.com ● Информация о
технической поддержке продукта размещена по адресу: hp://www.gigabyte.com
Support
Unterstützung / Assistance / Техническая поддержка / Wsparcie / Destek
Risk of explosion if the baery is replaced with an incorrect type. Baeries should be
recycled where possible. Disposal of used Baeries must be in accordance with local
environmental regulaons.
Failure to use the included Model GB-BXA8 Power Adapter may violate regulatory
compliance and may expose the user to safety hazards.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Baerie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
Baerien müssen recycelt werden, sofern möglich. Gebrauchte Baerien müssen
gemäß den örtlichen Umweltschutzvorschrien entsorgt werden.
Die Nichtbenutzung des mitgelieferten Netzteils Modell GB-BXA8 könnte eine
Einhaltung gesetzlicher Vorschrien nicht mehr gewährleisten und für den Benutzer
zu einem Sicherheitsrisiko werden.
Risque d’explosion si la baerie n’est pas du bon type. Les piles doivent être recyclées
quand cela est possible. Le rejet des baeries usagées doit être effectué en foncon
des réglementaons locales.
Un manquement à l'ulisaon de l'adaptateur d'alimentaon du GB-BXA8 peut être
en infracon avec des réglementaons et vous exposer à des dangers.
Характеристики батареи отличные от оригинальных могут привести к
разрушению корпуса элемента (микровзрыву). Использованные батареи
должны быть утилизированы в соответствии с рекомендациями местных
регулирующих органов.
Применение стороннего блока питания отличного от устройства из комплекта
поставки модели GB-BXA8 может повлечь за собой нарушение нормативных
требований и правил техники безопасности.
Istnieje ryzyko wybuchu, w razie zastosowania nieodpowiedniego typu baterii. Zużyte
baterie mogą być odpadami niebezpiecznymi. Zużyte baterie powinny być zatem
segregowane i utylizowane w miejscach do tego przeznaczonych.
Użycie innego zasilacza niż dostosowany do modelu GB-BXA8 może spowodować
uszkodzenie sprzętu a także być niebezpieczne dla zdrowia.
Yanlış şekilde pil takıldığında patlama tehlikesi bulunmaktadır. Piller mümkün
olduğunda geri dönüştürülmelidir. Kullanılmış piller yerel çevresel düzenlemelere
uygun olarak ak işleme tesislerine gidecek şekilde almalıdır.
Güvenlik Uyarısı: GB-BXA8 Güç Adaptörünün kullanılmaması kullanıcıya ve cihaza
zarar verebilir.
Safety and Regulatory Informaon
Informaonen zur Sicherheit und zu gesetzlichen Vorschrien / Informaons sur la sécurité et les réglementaons / Безопасность и нормативная информация
Informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania / Güvenlik ve Düzenleme Bilgisi
若以不正確類型的電池進行更換,可能會有爆炸的危險。應儘可能回收電池。應依
照當地環保法規棄置使用過的電池。
間違ったバッテリーへの交換は、破裂など事故の原因になります。可能であればバッテリーは
なるべくリサイクルしてください。使用済みバッテリーは地域の環境規制に従い処理してくださ
い。
배터리를 잘못된 타입으로 교체하면 폭발 위험이 있습니다. 가능한한 배터리를
재활용하십시오. 수명이 다한 배터리는 현지의 환경 규정에 따라 폐기해야 합니다.제공된GB-BXA8전원 어댑터를 사용하지 않은 것은 관련 규정을 어긴 것이며 이로 인해
안전상의 위험에 노출될 수 있습니다.
Failure to use the included Model GB-BXA8 Power Adapter may violate regulatory
compliance and may expose the user to safety hazards.
此产品符合中国能效标识规范─微型计算器效能等级:1级 ,属 于 D类产品类型
。典 型 能 耗 值 :267kWh
根据中华人民共和国国家标准GB 28380-2012 (微型计算器能效限定值即能效等级
)规范要求,此机型仅适用于产品类型:D类,系统总内存配置容量必须大于4GB(
含4GB)。
Insert the driver CD in
the package, open the
folder “USB Power-On
Patch Win 8”.
5
Double click
“Gigabyte_Windows_
8_USB_Power-On_Pat
ch_*”.
6Your GIGABYTE BRIX can
now be powered on via a
connected USB device
such as a keyboard or
mouse, offering greater
convenience when
mounted behind a display
or monitor.
● 如 需已測 試 記 憶 體、mSATA、2.5" SATA HDD、無線介面卡和支援的作業系統清單,請前往hp://www.gigabyte.com ● 若要下載最新驅動程式和BIOS更 新,請 前
往:hp://www.gigabyte.com ● 如 需 產 品 支 援 資 訊,請 前 往:hp://www.gigabyte.com
● サポートされ たテスト済み のメモ リ、mSATA、2.5"SATA HDD、ワイヤレスアダプター、OSのリストについては、次のサイトで確認できます: hp://www.gigabyte.com
● 테스트한 메모리,mSATA,무선어댑터 지원 관련 목록은 hp://www.gigabyte.com 을 참조 하십시오
● 如需已测试内存、mSATA、2.5" SATA HDD、无 线适配卡和支持的操作系统列表,请前 往:hp://www.gigabyte.com ● 若要下载最新驱动程序和BIOS更 新,请前
往:hp://www.gigabyte.com ● 如需产品 支 持 信 息,请前 往:hp://www.gigabyte.com
USB Power On Funcon Allows device power on via USB. Useful when mounted behind a display or TV
USB Power On Funkon / Foncon Démarrage via périphérique USB / Функция USB Power On / Opcja USB Power On / USB Güç Açık Fonksiyonu
VESA Bracket
VESA-Halterung / Support VESA / Крепление VESA / Standard montażowy VESA / VESA Desteği
Press “F2” or
“Del” during
device start up to
enter BIOS
1
Manually
configure “Erp”
sengs to
“Disabled”
3
Select “Chipset”
from the menu
2
Press F4 to Save
and Exit
4
Carefully insert SO-DIMM
memory modules
Aach the screws provided
on underside of the BRIX
1
Aach the VESA
mounng plate to the
rear of a compable
display using the
screws provided
2
The BRIX can now be
mounted by sliding the
device into place
3
C. Memory Installaon DDR3 Low Voltage (1.35v)
Arbeitsspeicher Installaon DDR3 Low Voltage (1,35 V) / Installaon de la mémoire DDR3 Low Voltage (1.35v) / Установка модулей ОЗУ DDR3 Low Voltage (1,35 В)
Instalacja pamięci DDR3 nisko napięciowych (1.35V) / Bellek Yerleşrilmesi DDR3 Düşük Voltaj (1.35v)
1
Push down unl the
modules click into place
2Note: The GIGABYTE BRIX
requires DDR3L SO-DIMM
system memory. This is low
voltage DDR3 memory that
offers great performance
at a lower 1.35v.
1Unscrew and remove the boom panel,
disconnecng the SATA cable.
5Connect the SATA cable to the
motherboard and reinstall the
boom panel.
2Flip the boom panel and unscrew the four
screws holding the HDD cage in place.
4Screw the HDD cage
in place in the boom
panel.
3Install the HDD in the cage using the screws
provided and connect the SATA cable to the HDD.
若未使用隨附的GB-BXA8型號電源變壓器,可能會違反規範合規性,並讓使用者
暴露在危險中。
若不使用随货附赠的GB-BXA8型号电源适配器,可能不符合规格,并 给用户的人
身安全带来危险。
GB-BXA8に付属の電源アダプターと電源ケーブルは専用品となります。他の機器で
使用しないで下さい、安全上の問題や各種規制違反になる場合がございます。