Artika VAN-SWR Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Rev. 04.03.2020
Vanity LED light fixture - SwirlTM
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE REFERENCE:
PLEASE READ CAREFULLY.
Applique murale à DEL - SwirlMC
MANUEL D’INSTRUCTIONS
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE:
S'IL VOUS PLAIT, LIRE ATTENTIVEMENT.
Aplique de pared LED - SwirlMR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURA
REFERENCIA: POR FAVOR, LEER DETENIDAMENTE.
Made in Vietnam
Residential use only
Indoor use only
Fabriqué au Vietnam
Usage résidentiel seulement
Usage intérieur seulement
Hecho en Vietnam
Uso residencial solamente
Uso interiores solamente
Model / Modèle / Modelo: VAN-SWR-C & VAN-SWR-BL
2
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
INCLUDED HARDWARE
FR
MATÉRIEL INCLUS
ES
HARDWARE INCLUIDO
Item
Pièce
Pieza
Description
Description
Descripción
Quantity
Quantité
Cantidad
Wire connector
Capuchon de connexion
Conector de cable
x 3 + 1 extra
Junction box screw
Vis de boÎtier de raccordement
Tornillo de caja de conexiones
x 2
Support screw
Vis de support
Tornillo de soporte
x 2 + 1 extra
Mounting bracket
Support de montage
Soporte de montaje
x 1
Canopy
Base du luminaire
Dosel
x 1
EN
WHAT YOU WILL NEED...
FR
VOUS AUREZ BESOIN DE...
ES
LO QUE NECESITARÁ...
Screwdriver
Tournevis
Destornillador
Level
Niveau
Nivel
3
EN
CAUTION
If using a dimmer, it must
be LED compatible.
IMPORTANT
The installer and/or user must
read, understand and follow these
instructions before installing the
product. This product must be
properly installed before it is used.
If instructions are not followed,
the manufacturer will not be held
responsible for any problems or
product malfunction. Failure to
follow installation and/or operating
instructions voids the warranty.
We recommend that this product be
installed by a certified electrician.
In some states or provinces, it is
a legal requirement for this type
of product to be installed by a
certified electrician, according to
the electrical and building codes
effective in the region where the
unit is used.
Switch off the main electrical
supply from the fuse box/circuit
breaker before installing the unit or
doing any maintenance.
Do not use outdoor.
FR
ATTENTION
Si vous utilisez un gradateur,
celui-ci doit être compatible
avec les lumières à DEL.
IMPORTANT
Avant l’installation de ce produit,
l’utilisateur et/ou l’installateur doit
avoir lu et compris ces instructions.
Cet appareil doit être installé
convenablement avant usage.
Si ces instructions ne sont pas
respectées, le fabricant ne pourra
être tenu responsable d’aucun
problème ou dysfonctionnement
du produit. Le non-respect des
instructions d’installation et/ou
d’utilisation annulera la garantie
en vigueur.
Nous recommandons que
ce produit soit installé par
un électricien certifié. Dans
certains États ou provinces, il est
légalement requis que ce type
de produit soit installé par un
électricien certifié conformément
aux codes de l’électricité et du
bâtiment en vigueur.
Il est important de couper
l’alimentation électrique du
disjoncteur avant de procéder à
l’installation ou à l’entretien.
Ne pas utiliser à l'extérieur.
ES
ATENCIÓN
Si usted utiliza un regulador,
éste debe ser compatible con
lámparas LED.
IMPORTANTE
El instalador o usuario deben leer
detenidamente las instrucciones
antes de instalar el producto y
seguirlas fielmente. El producto
debe estar correctamente
instalado antes de su instalación.
Si no se siguen las instrucciones,
el fabricante no se hará
responsable de problemas o de
un funcionamiento incorrecto
del producto. Si no se siguen las
instrucciones de instalación o de
uso, se anulará la garantía.
Le recomendamos que el producto
sea instalado por un electricista
certificado. En algunos estados
o provincias, se requiere por ley
que este tipo de producto sea
conectado por un electricista
certificado siguiendo los códigos
eléctricos y arquitectónicos de la
región.
Desconecte la instalación eléctrica
en la caja de circuitos/disyuntor
antes de instalar esta unidad o
realizar tareas de mantenimiento
en ella.
No uso en exteriores.
4
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
STEP-BY-STEP
INSTALLATION
1. Turn off breaker at the panel.
2. Place the light fixture over the
junction box and verify the position
with the level. Mark on the wall
two reference points at the end of
the light fixture where it will be
installed.
3. Attach the mounting bracket to
the junction box fastening with the
junction box screws.
4. Ensure the screws attached to
the mounting bracket are pointing
away from the junction box (fig. 1).
FR
INSTALLATION
ÉTAPE PAR ÉTAPE
1. Éteindre le disjoncteur sur le
panneau électrique.
2. Placer le luminaire sur le boîtier
de raccordement et vérifier la
position avec le niveau. Marquer
au mur deux endroits de référence
à l’extrémité du luminaire où il sera
installé.
3. Installer le support de montage
sur le boîtier de raccordement
en vissant les vis de boîtier de
raccordement.
4. S’assurer que les vis fixées au
support de montage pointent
à l’opposé du boîtier de
raccordement (fig. 1).
ES
INSTALACIÓN
ETAPA PAR ETAPA
1. Desconectar la corriente eléctrica
del panel (disyuntor).
2. Ubique la lámpara sobre la
caja de conexiones. Comprobar la
posición con el nivel y marcar como
guÍa sobre la pared, los dos lugares
en las extremidades indicando
donde la lámpara será instalada.
3. Instalar el soporte de montaje
sobre la caja de conexiones
atornillando los tornillos de caja de
conexiones.
4. Asegurarse de que los tornillos
fijos del soporte de montaje
apuntan a lo opuesto de la caja de
conexiones (g.1).
fig. 1
Junction box (not included)
Boîtier de raccordement (non inclus)
Caja de conexiones (no incluida)
Mounting bracket
Support de montage
Soporte de montaje
Junction box screw
Vis de boÎtier de raccordement
Tornillo de caja de conexiones
5
fig. 2 Mounting bracket
Support de montage
Soporte de montaje
Ground wire (G)
Fil de mise à la terre (G)
Cable de tierra (G)
Black (L)
Noir (L)
Negro (L)
Hook
Crochet
Gancho
White (N)
Blanc (N)
Blanco (N)
Wire connector
Capuchon de connexion
Conector de cables
EN
5. Attach the hook to the mounting
bracket (fig. 2).
6. Connect the white wire (N) from
the light fixture to the white supply
wire (N) from the junction box
using a wire connector. Connect
the black (L) wire from the light
fixture to the black supply wire (L)
from the junction box using a wire
connector. Connect the ground
wire (G) from the light fixture to
the ground supply wire (G) from
the junction box using a wire
connector (fig. 2).
FR
5. Fixer le crochet au support de
montage (fig. 2).
6. Connecter le fil blanc (N) du
luminaire au fil blanc (N) du boitier
de raccordement à l’aide d’un
capuchon de connexion. Connecter
le fil noir (L) du luminaire au fil
noir (L) du boitier de raccordement
à l’aide d’un capuchon de
connexion. Connecter le fil de mise
à la terre (G) du luminaire au fil
de mise à la terre (G) du boitier
de raccordement à l’aide d’un
capuchon de connexion (fig. 2).
ES
5. Fije el gancho al soporte de
montaje (fig. 2).
6. Conectar el cable blanco (N) de
la lámpara con el cable blanco (N)
de la caja de conexiones usando
el conector de cables. Conectar el
cable negro (L) de la lámpara con
el cable negro (L) de la caja de
conexiones usando el conector de
cables. Conectar el cable de toma
de tierra (G) de la lámpara con
el cable de toma de tierra (G) de
la caja de conexiones usando el
conector de cables (fig. 2).
6
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
Mounting bracket
Support de montage
Soporte de montaje
Support screw
Vis de support
Tornillo de soporte
EN
7. Push the wires into the junction
box. Mount the light fixture onto
the mounting bracket and secure it
with the decorative nuts (fig. 3).
8. Restore electrical power.
FR
7. Mettre les fils dans le boîtier
de raccordement. Assembler
le luminaire sur le support de
montage et le fixer avec les vis de
support (fig. 3).
8. Réalimenter le courant
électrique.
ES
7. Introduzca los cables en la
caja de conexiones. Ensamble la
lámpara en el soporte de montaje
y fíjela con las tuercas decorativas
(fig.3).
8. Reconecte la corriente eléctrica.
fig. 3
7
EN
WARNING:
Changes or modifications to this unit not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference,
and
2. this device must accept any interference
received,including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio or television reception. However, there
is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
causes harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
FR
AVERTISSEMENT :
Tout changement ou modification, non
expressément approuvé par la partie responsable
de la conformité, peut annuler l’autorisation de
l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
1. ce dispositif ne peut pas causer d’interférences
nuisibles;
et
2. cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences qui peuvent
causer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré
comme respectant les limites d’un dispositif
numérique de classe B, conformément à la partie
15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées
à fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions,
peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’est pas
garanti que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet équipement
cause des interférences nuisibles à la réception
radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l’équipement hors puis sous tension,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l’interférence par une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et
le récepteur.
• Brancher l’appareil à une autre prise pour
que l’équipement et le récepteur soient sur des
circuits différents.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio /
TV expérimenté.
ES
ADVERTENCIA:
Cambios o modificaciones en esta unidad sin la
expresa aprobación de la parte responsable por
el cumplimiento podría anular la autoridad del
usuario para operar este equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las
normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales,
y
2. este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluídas las interferencias
que puedan provocar un funcionamiento no
deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se Comprobó
que cumple con los límites para un dispositivo
digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de
las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable frente
a la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
podría causar una interferencia perjudicial en las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no se puede
garantizar que dicha interferencia no ocurra en una
instalación determinada. Si este equipo causa una
interferencia perjudicial para la recepción de radio
o televisión, lo cual se puede determinar apagando
y encendiendo el equipo, se insta al usuario a
intentar corregir la interferencia aplicando una o
más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equipo a una toma en un circuito
diferente al que está conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o a un técnico de radio/
TV con experiencia para obtener ayuda.
USA (FCC)
EN
Operation is subject to the following two
conditions:
1. this device may not cause interference,
and
2. this device must accept any inteference,
including inteference that may cause undesired
operation of the device.
FR
Lexploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
1. l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
et
2. l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
ES
La operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes:
1. este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales,
y
2. este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluídas las interferencias
que puedan provocar un funcionamiento no
deseado.
Canada (IC)
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
WARRANTY
Artika For Living Inc. is proud to offer
you a three (3) year limited warranty on
manufacturing defects from the date of
purchase for residential use only. The warranty
is extended to the original owner in USA and
Canada and is non-transferable. It does not
apply to retailers, commercial applications or
establishments. The original sales receipt is
required for all warranty claims. The remedy
under this limited warranty shall be product
or part replacement at Artika’s discretion as
provided herein and cannot exceed the original
purchase price.
This warranty is valid only on products installed
in accordance with the building code and laws
effective in the region where the unit is used
as well as in accordance with the provided
instruction manual. It does not cover products
installed incorrectly or subjected to abnormal
use. Product(s) or component part(s) may be
required to be returned for inspection and
verification.
Normal wear and tear, misuse, negligence,
vandalism, improper maintenance (surface
damage due to chemical interaction or
cleaning agents including, but not limited
to, scouring pads, use of cleaners containing
abrasives, alcohol or other organic solvents)
improper handling, accident, abuse, fire,
flood, theft, acts of God, neglect, or alteration
of the product will not be covered under this
limited warranty. It excludes any accessories
that accompany the product including but not
limited to bulbs or batteries.
The warranty does not cover handling, labor,
transportation, or any other cost associated
with the installation or replacement of the
product. This limited warranty is valid in the
country of purchase and by Artika authorized
retailers only.
Artika for Living Inc. will not be held
responsible for any direct or consequential
damages or injuries related to the use of
this product arising from improper use or
installation of this product.
Please visit www.artika.com to discover more
about Artika for Living Inc.
FR
GARANTIE
Artika For Living Inc. est fière de vous offrir
une garantie limitée de trois (3) ans contre
tout défaut de fabrication, à compter de la
date d’achat, pour un usage domestique
uniquement. Cette garantie n’est valide que
pour le propriétaire d’origine aux États-Unis et
au Canada et est incessible. Elle ne s’applique
pas aux détaillants ni aux applications ou
établissements commerciaux. Le reçu de vente
original est exigé pour toute demande de
garantie. Le recours prévu par cette garantie
limitée est le remplacement du produit ou
d’une pièce du produit, à la discrétion d’Artika
conformément au présent document, et ne
peut pas excéder le prix d’achat original.
Cette garantie couvre uniquement les produits
installés conformément au code du bâtiment
et aux lois en vigueur dans la région où le
produit est utilisé, et les produits utilisés
conformément au mode d’emploi fourni. Elle
ne couvre pas les produits mal installés ou
soumis à un usage anormal. Le ou les produits
ou pièces peuvent vous être demandés aux fins
d’inspection et de vérification.
L’usure normale, une mauvaise utilisation,
la négligence, le vandalisme, un mauvais
entretien (surface endommagée à cause
d’une interaction chimique ou de produits
nettoyants, incluant sans s’y limiter les
éponges métalliques, l’utilisation de produits
nettoyants contenant des agents abrasifs, de
l’alcool ou d’autres solvants organiques), une
manipulation inadéquate, un accident, un
abus, un incendie, une inondation, un vol,
une catastrophe naturelle ou la modification
du produit ne sont pas des motifs couverts
par cette garantie limitée. Elle exclut tout
accessoire fourni avec le produit, incluant sans
s’y limiter les ampoules et les piles.
Cette garantie ne couvre pas la manutention,
la main-d’œuvre, le transport, ou tout autre
coût lié à l’installation ou au remplacement
du produit. Cette garantie limitée est valide
uniquement dans le pays où l’achat a été
effectué auprès de détaillants autorisés Artika.
Artika for Living Inc. ne pourra être
tenue responsable en cas de blessure ou
de dommage direct ou indirect causé par
l’utilisation du produit si le produit a été mal
installé ou mal utilisé.
Visitez www.artika.com pour en savoir plus sur
Artika for Living Inc.
ES
GARANTÍA
Artika For Living Inc. se enorgullece de
ofrecerle una garantía limitada de tres
(3) en defectos de manufactura desde la
fecha de compra del producto para uso
residencial únicamente. Esta garantía cubre
al dueño original en EE. UU. y en Canadá, y
no es transferible. No se aplica a minoristas,
aplicaciones comerciales ni a establecimientos.
Se deberá presentar el recibo de venta original
para todas las reclamaciones de garantía.
La compensación ofrecida por esta garantía
limitada será el reemplazo del producto o de
la pieza a entera discreción de Artika como
aquí se indica, y no puede exceder el precio de
adquisición original.
Esta garantía solo es válida en productos
instalados de acuerdo con el código de
construcción y la legislación en vigor en la
región donde se use esta unidad, así como
el manual de instrucciones provisto. Nuestra
garantía no incluye productos instalados
incorrectamente o que hayan tenido un uso
anormal. Es posible que se pida la devolución
de los productos o componentes para su
inspección o verificación.
El desgaste normal, uso incorrecto, negligencia,
vandalismo, mantenimiento incorrecto (daños
en la superficie por interacción química o
agentes de limpieza incluyendo, entre otros,
paños abrasivos, sustancias de limpieza
abrasivas, alcohol o solventes orgánicos),
manejo incorrecto, accidente, abuso, incendio,
inundación, robo, causas de fuerza mayor,
negligencia o alteración del producto no serán
cubiertos bajo esta garantía limitada. No cubre
ningún accesorio que acompañe al producto,
incluyendo entre otros bombillas o baterías.
La garantía no cubre gastos de manejo, gastos
laborales, de transporte ni cualquier otro
coste asociado con la instalación o reemplazo
del producto. Esta garantía limitada es válida
en el país de adquisición, siempre que se
haya adquirido en un minorista autorizado
por Artika.
Artika For Living Inc. no se hará responsable
de ningún daño directo, consecuente o
resultante, ni de lesiones que puedan resultar
de un mal uso o instalación de este producto.
Visite www.artika.com para saber más sobre
Artika For Living Inc.
Artika For Living Inc.
1756, 50th Avenue
Montréal (Lachine), Québec,
Canada H8T 2V5
1-866-661-9606
www.artika.com
Customer Service
Monday to Friday
9 a.m. - 5 p.m. EST
Service à la clientèle
Lundi au vendredi
9 h à 17 h HE
Atención al cliente
Lunes a viernes
9 a.m. - 5 p.m. hora del Este
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Artika VAN-SWR Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues