Whirlpool WDP370PAHW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.whirlpool.com or www.amana.com.
In Canada, visit our website at www.whirlpool.ca, www.amanacanada.ca.
For future reference please make a note of your product model and serial numbers. These can be located near the door on the right-hand
or left-hand side of the dishwasher interior.
Model Number___________________________________________ Serial Number___________________________________________
Dishwasher Safety
Table of Contents
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 1
WHAT’S NEW IN YOUR DISHWASHER................................... 3
QUICK STEPS ............................................................................ 4
DISHWASHER USE.................................................................... 5
FILTRATION SYSTEM ............................................................... 7
DISHWASHER CARE................................................................. 8
TROUBLESHOOTING................................................................ 9
WARRANTY .............................................................................. 11
DISHWASHER USER INSTRUCTIONS
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
W10667785B
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read all instructions before using the dishwasher.
Use the dishwasher only for its intended function.
Use only detergents or rinse agents recommended for use in
a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage
the door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk
of cut-type injuries.
Do not wash plastic items unless they are marked
“dishwasher safe” or the equivalent. For plastic items not so
marked, check the manufacturer's recommendations.
Do not touch the heating element during or immediately after
use.
Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels
are properly in place.
Do not tamper with controls.
Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks
of the dishwasher.
To reduce the risk of injury, do not allow children to play in
or on the dishwasher.
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in
a hot water system that has not been used for two weeks or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for such a period, before using
the dishwasher turn on all hot water faucets and let the
water flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
do not smoke or use an open flame during this time.
Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
GROUNDING INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For a grounded, cord-connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for
electric current. The dishwasher is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING:
Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
if you are in doubt whether the dishwasher is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the
dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dishwasher.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
WARNING
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
3
What’s New in Your Dishwasher
Energy
Performance
Congratulations on purchasing your water and energy efficient dishwasher! This dishwasher cleans by spraying the
dishes with water and pauses to allow the detergent to soak into and release the soils on the dishes. The cycles are
longer due to the soak and pauses for exceptional cleaning. Several models contain an optical water sensor. The
optical water sensor is used to determine the optimum water and energy consumption for great cleaning
performance. Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just as driving a car slower saves on gas.
The first cycle using the sensor will run longer to calibrate the optical sensor.
Rinse Aid
Using rinse aid will optimize your drying and wash performance.
This dishwasher is specifically designed to be used with rinse aid
for improved drying performance and controlling buildup of hard
water deposits. Energy efficient dishwashers use less water and
energy, so they depend on the water “sheeting” action of rinse
aid for total optimal performance.
Detergent
The United States and Canada have passed a restriction limiting
the amount of phosphorus (phosphates) in the household
dishwasher detergents to no more than 0.5%, where previous
detergents contained 8.7%. Major manufacturers have
reformulated their dishwasher detergent for this change in
detergents as another step in eco-conscious awareness. With
these recent changes it is recommended to use tablets and
packs for convenience and improved performance.
Filtration System
Your dishwasher has the latest technology in dishwasher
filtration. This triple filtration system minimizes sound and
optimizes water and energy conservation while providing optimal
cleaning performance. Maintenance of your filters regularly will
sustain peak cleaning performance. We suggest you clean both
your upper and lower filter and rinse under running water at least
once a month.
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
4
Quick Steps
1
Prepare and load
dishwasher.
Spin the spray
arms. They
should turn
freely.
4
Start dishwasher.
For models with
controls on top of the
door, select wash
cycle, option and
press START/
RESUME before
closing the door. Push
door firmly closed.
The door latches
automatically. For
models with front
controls, select the
wash cycle, options
and press START/
RESUME or press
START/RESUME to
repeat the same cycle
and options as in the
previous wash cycle.
2
Add detergent and rinse aid.
5
Unload and clean
the filter.
See “Recommended
Time Interval to Clean
Your Filter,” in the
“Filtration System”
section for the
recommended
cleaning schedule.
3
Select a cycle and option (cycles and options vary
by model).
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
5
Dishwasher Use
Prepare and Load the Dishwasher
IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other
hard items from the dishes. Remove labels from containers before
washing.
10 Place load pattern (when silverware basket is in
lower rack)
Make sure that when the dishwasher door is closed no items
are blocking the detergent dispenser.
Items should be loaded with soiled surfaces facing down and
inward to the spray as shown. This will improve cleaning and
drying results. Avoid overlapping items like bowls or plates that
may trap food.
Place plastics, small plates and glasses in the upper rack.
Wash only plastic items marked “dishwasher safe.”
To avoid thumping/clattering noises during operation: Load
dishes so they do not touch one another. Make sure lightweight
load items are secured in the racks.
Use slots in the covers (if provided) and suggested loading
pattens to keep your silverware separated for optimum wash.
Add Detergent
NOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse
cycle. Do not use detergent.
Use automatic dishwasher detergent only. Add powder, liquid
or tablet detergent just before starting a cycle.
Fresh automatic
dishwasher
detergent results in
better cleaning.
Store tightly closed
detergent container
in a cool, dry place.
For optimum
performance, tablet
detergent is
recommended.
The amount of detergent to use depends on:
How much soil remains on the items - Heavily soiled loads
require more detergent.
The hardness of the water - If you use too little in hard water,
dishes won't be clean. If you use too much in soft water,
glassware will etch.
Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S. gallon)
[typical water softener water and some city water]
Medium to Hard Water (7-12 grains per U.S. gallon)
[well water and some city water]
Depending on your water hardness, fill the Main Wash section
of the dispenser as shown. Fill the Pre-Wash section to the
level shown, if needed.
NOTE: Fill amounts shown
are for standard powdered
detergent. Follow instructions
on the package when using
other dishwasher detergent.
Add Rinse Aid
Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying
performance. Without rinse aid your dishes and dishwasher
interior will have excessive moisture. The heat dry option will
not perform as well without rinse aid.
Rinse aid keeps water from forming droplets that can
dry as spots or streaks. They also improve drying by
allowing water to drain off of the dishes after the final
rinse.
Rinse aid helps to reduce excess moisture on the
dish racks and interior of your dishwasher.
Check the rinse aid indicator. Add rinse aid when indicator
drops to “Refill” level.
STEP 1
Upper rack Lower rack
Make sure nothing keeps spray arm(s) from
spinning freely. It is important for the water
spray to reach all soiled surfaces.
When loading silverware, always place sharp
items pointing down. Mix other items
pointing up and some pointing down.
STEP 2
A
B
C
MAIN WASH
PRE-
WASH
Soft Water
Hard Water
Soft Water
Hard Water
A. Cover latch
B. Main Wash section
C. Pre-Wash section
Full
Add
6
To add rinse aid, turn the dispenser
cap to “Open” and lift off. Pour rinse
aid into the opening until the
indicator level is at “Full.” Replace
the dispenser cap and turn to
“Lock.” Make sure cap is fully
locked.
NOTE: For most water conditions, the
factory setting will give good results. If
you have hard water or notice rings or
spots, try a higher setting. Turn the
arrow adjuster inside the dispenser by
either using your fingers or inserting a
flat-blade screwdriver into the center of
the arrow and turning.
Select a Cycle (cycles vary by model)
Press the Select Cycles button until the light below the desired
cycle is on.
NOTE: Heavier cycles and options affect cycle length. Some
cycles and options will take up to 3¹⁄₂ hours to complete.
Heavy – Use for heavily
soiled, hard-to-clean
items.
Normal - This cycle with
only the Heated Dry
option selected, and
without other options
selected, is
recommended to
completely wash and dry a full load of normally soiled dishes. The
energy usage label is based on this cycle and option combination.
ECO – Use for lightly soiled items. It saves energy.
1-HR Wash – Use for lightly soiled items. For fast results, 1-Hr
Wash will clean the dishes using slightly more water and energy.
Overnight cycle – Use for loads with heavy amounts of food soil.
It is a longer cycle and therefore is ideal to run overnight.
Rinse Only – (no options apply to this cycle) Do not use detergent.
This is only a rinse that keeps food from drying on your dishes and
reduces odor buildup in your dishwasher until you are ready to
wash a full load.
Select Options (options vary by model)
You can customize your cycles by pressing the options desired.
Repeatedly press the button until
the desired combination of options
is selected.
High Temp – (can be selected with
Heavy and Normal wash cycles)
heats the water during the wash
portions of the cycle.
Sani Rinse – (can be selected with
Heavy and Normal wash cycles)
Select this option to raise the water
temperature in the final rinse to approximately 155°F (68°C). Sani
Rinse option adds heat and time to the cycle. This high
temperature rinse sanitizes your dishes and glassware in
accordance with NSF/ANSI Standard 184 for Residential
Dishwashers. Certified residential dishwashers are not intended for
licensed food establishments.
Heat Dry – (can be selected with 1-HR Wash, Heavy and Normal
wash cycles) When selected with the 1-Hr Wash cycle, the time is
increased by approximately 30 minutes.
4-HR Delay – (any cycle) offers the choice to start the dishwasher
automatically at a later time. Select a wash cycle and options.
Press 4-HR Delay. Press START/RESUME. Close the door firmly.
Lock – (on 4-HR Delay button) use to avoid unintended use of your
dishwasher. When Control Lock is lit, all buttons are disabled. The
dishwasher door can be opened while the controls are locked.
To turn on Lock:
Press and hold 4-HR Delay for at least 3 seconds. The Locked light
glows. If you press any pad while your dishwasher is locked, the
light flashes 3 times.
To turn off Lock:
Press and hold 4-HR Delay for at least 3 seconds. The Control
Lock light turns off.
Start or Resume a Cycle
Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the
water is hot. Turn off water.
Push door firmly closed. The door latches
automatically. Select the wash cycle and options
desired OR press START/RESUME to repeat the
same cycle and options as in the previous wash
cycle. For top controls, select cycle and options
first, and then close the door.
You can add an item anytime before the main
wash starts. Open the door slowly and add the
item. Close the door firmly. Press START/
RESUME.
The Clean indicator glows when the cycle is
finished. Sanitized glows when Sani Rinse
option is selected and sanitization levels
occur.
STEP 3
Lock
Refill
6
5
4
3
2
-
-
-
max
fill
1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
¹⁄₄ turn to lock
-
-
-
max
fill
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
STEP 4
7
Filtration System
Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and
energy conservation while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require
maintenance to sustain peak cleaning performance.
*Manufacturer's recommendation: This practice will conserve the water and energy that you would have used to prepare your dishes. This
will also save you time and effort.
Very Hard Water
If you have hard water (above 15 grains), clean your filter at least
once per month. Building up of white residue on your dishwasher
indicates hard water. For tips on removing spots and stains, see
“Troubleshooting” section.
Cleaning Instructions
IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc. as they
may damage the filters.
Rinse filter under running water until most soils are removed. If you
have hard-to-remove soils or calcium deposits from hard water, a
soft brush may be required.
The triple filter system consists of 2 parts, an upper filter
assembly and a lower filter.
The upper filter assembly keeps oversized items and
foreign objects, along with very fine food particles, out of
the pump.
The lower filter keeps food from being recirculated onto
your dishware.
The filters may need to be cleaned when:
Visible objects or soils are on the Upper Filter Assembly.
There is degradation in cleaning performance (that is,
soils still present on dishes).
Dishes feel gritty to the touch.
It is very easy to remove and maintain the filters. The chart
below shows the recommended cleaning frequency.
RECOMMENDED TIME INTERVAL TO CLEAN YOUR FILTER
Number of Loads
Per Week
If you only scrape before loading* If you scrape and rinse before loading If you wash before loading
8-12 Every two months Every four months Once per year
4-7 Every four months Once per year Once per year
1-3
Twice per year Once per year Once per year
Upper Filter
Assembly
Lower Filter
Filter Removal Instructions
1. Turn the Upper Filter
Assembly ¼ turn
counterclockwise and lift
out.
2. Separate the upper filter
assembly by gently pulling
apart.
3. Clean the filters as shown.
To remove Upper Filter Assembly
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
8
MPORTANT: To avoid damage to dishwasher, do not operate your
dishwasher without the filters properly installed. Be sure the Lower
Filter is securely in place and the Upper Filter Assembly is locked
into place. If the Upper Filter Assembly turns freely, it is not locked
into place.
Dishwasher Care
CLEANING THE DISHWASHER
Cleaning the exterior
Clean the exterior of the dishwasher with a soft, damp cloth and
mild detergent. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a
stainless steel cleaner is recommended - Stainless Steel Cleaner
and Polish Part Number 31464.
Cleaning the interior
Clean the interior of the dishwasher, with a paste of powdered
dishwasher detergent and water or use liquid dishwasher detergent
on a damp sponge to clean the cooled-down interior.
A white vinegar rinse may remove white spots and film. Vinegar is
an acid, and using it too often could damage your dishwasher.
Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe
measuring cup on the bottom rack. Run the dishwasher through a
complete washing cycle using an air-dry or an energy-saving dry
option. Do not use detergent. Vinegar will mix with the wash water.
Dishwasher Maintenance Procedure
Removal of Hard Water / Filming: Recommended use of a
monthly maintenance product such as affresh
®†
Dishwasher
Cleaner Part Number W10282479.
Load your dishwasher (preferably with dishes affected by
filming/hard water).
Place tablet in main wash compartment of detergent dispenser.
Select cycle/option best for heavily soiled dishes and start
dishwasher.
NOTE: Recommended to use a premeasured detergent tablet or
pack for regular daily use.
Drain air gap
To Reduce Risk of Property Damage During Vacation or
Extended Time Without Use
When you will not be using the dishwasher during the summer
months, turn off the water and power supply to the dishwasher.
Make sure the water supply lines are protected against freezing
conditions. Ice formations in the supply lines can increase
water pressure and cause damage to your dishwasher or
home. Damage from freezing is not covered by the warranty.
When storing your dishwasher in the winter, avoid water
damage by having your dishwasher winterized by authorized
service personnel.
Filter Reinstallation Instructions
1. Noting the previous
illustrations, place the
Lower Filter under the
Locating Tabs in the
bottom of the dishwasher
so the round opening for
the Upper Filter Assembly
lines up with the round
opening in the bottom of
the tub.
2. Insert the Upper Filter
Assembly into the circular
opening in the Lower Filter.
To replace Upper Filter Assembly
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
3. Slowly rotate the filter clockwise until it drops into place.
Continue to rotate until the filter is locked into place. If the
filter is not fully seated (still turns freely), continue to turn
the filter clockwise until it drops and locks into place.
NOTE: The Upper Filter Assembly arrow does not have to
align with the arrow in the Lower Filter as long as the filter is
locked.
†® affresh is a registered trademark of Whirlpool, U.S.A.
If you have a drain air gap,
check and clean it if the
dishwasher isn't draining
well.
9
Troubleshooting
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommentations that may help you avoid a service call refer
to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device or visit www.whirlpool.com/producthelp or
http://amana.custhelp.com. In Canada, visit http://www.whirlpool.ca or http://www.amanacanada.ca.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address listed below:
In the U.S,A,
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
In Canada
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga ON L5N 0B7
Please indicate a daytime phone number in your correspondence.
Dishwasher is not operating properly
Dishwasher does not run or stops during a cycle
Is the door closed tightly and latched?
Is the right cycle selected?
Is there power to the dishwasher? Has a household fuse blown,
or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the
circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Has the motor stopped due to an overload? The motor
automatically resets itself within a few minutes. If it does not
restart, call for service.
Is the water shutoff valve (if installed) turned on?
It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several
seconds during the main wash.
The Clean light is flashing
Call for service.
Dishwasher will not fill
Is the overfill protection float able to
move up and down freely? Press down
to release.
Dishwasher seems to run too long
The dishwasher can run up to 3¹⁄₂ hours depending on soil
level, water temperature, cycles and options.
Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The
dishwasher runs longer while heating water.
Is the dishwasher cycle time within the cycle times? See cycle
sections wash times. A delay automatically occurs in some
wash and rinse cycles until the water reaches the proper
temperature.
This dishwasher is equipped with an optical sensor wash that
detects water temperature, soil and detergent amount. Wash
cycles are adjusted based on what is sensed.
IMPORTANT: The very first wash cycle after installation in your
home will be adjusted to include an additional 2 rinses. This
cycle must not be interrupted for proper sensor adjustment. If
this adjustment cycle is canceled or stopped before the Clean
light comes on at the end of the cycle, the next wash cycle will
repeat this sensor adjustment.
Water remains in the dishwasher
Is the cycle complete?
Detergent remains in the covered section of the dispenser
Is the cycle complete?
Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary.
Is the dispenser door blocked by dishes or cookware when the
dishwasher door is closed?
White residue on the front of the access panel
Was too much detergent used?
Is the brand of detergent making excess foam? Try a different
brand to reduce foaming and eliminate buildup.
Odor in the dishwasher
Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle
once or twice a day until you have a full load.
Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar
rinse as described in “Dishwasher Care.”
Condensation on the kitchen counter (built-in models)
Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from
the vent in the dishwasher console can form on the counter.
Refer to the Installation Instructions for more information.
Dishes do not dry completely
Dishes do not dry completely
Did you use a rinse aid? Your dishwasher is designed to use
rinse aid for good drying performance. Without rinse aid your
dishes and dishwasher interior will have excessive moisture.
The heat dry option will not perform as well without rinse aid.
Dishes are not dry
Did you load your dishwasher to allow proper water drainage?
Do not overload. Use a liquid rinse aid to speed drying.
Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.
Is the rinse aid dispenser empty?
Did you use an air-dry or energy-saving dry option? Use a
heated drying option for dryer dishes.
Excess moisture on racks and dishwasher interior
Check the rinse aid indicator to see that there is rinse aid in the
dispenser.
Spots and stains on dishes
Spotting and filming on dishes
Is your water hard, or is there a high mineral content in your
water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid
helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid
dispenser filled. Always use a high-temp option. If your water
hardness is 13 grains or above, it is strongly recommended that
you install a home water softener. If you do not wish to drink
softened water, have the softener installed onto your hot water
supply.
Is the water temperature too low? For best dishwashing results,
water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.
Did you use the correct amount of effective detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Do not use less
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be
effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra
detergent.
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher
filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to
828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about
your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
NOTE: To remove spots and film from glassware, remove all
silverware and metal items and see the “Dishwasher
Maintenance Procedure” in the “Dishwasher Care” section.
10
Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-colored
deposit; etching is a cloudy film)
Sometimes there is a water/chemical reaction with certain
types of glassware. This is usually caused by some
combination of soft or softened water, alkaline washing
solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and
the heat of drying. It might not be possible to avoid the
problem, except by hand washing.
To slow this process use a minimum amount of detergent but
not less than 1 tbs (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and
underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica film
and etching are permanent and cannot be removed. Do not use
heated drying.
White spots on cookware with nonstick finish
Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning?
Reseason cookware after washing it in the dishwasher.
Brown stains on dishes and dishwasher interior
Does your water have high iron content? Rewash dishes using
1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the covered
section of the detergent dispenser. Do not use detergent.
Follow with a Normal wash cycle with detergent. If treatment is
needed more often than every other month, the installation of
an iron removal unit is suggested.
Black or gray marks on dishes
Are aluminum items rubbing dishes during washing?
Disposable aluminum items can break down in the dishwasher
and cause marking. Hand wash these items. Remove
aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.
Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior
Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed in
the dishwasher? It may be necessary to use a stain removal
product to remove stains from your dishwasher. Stains will not
affect dishwasher performance.
Noises
Grinding, grating, crunching or buzzing sounds
A hard object has entered the wash module (on some models).
When the object is ground up, the sound should stop. If the
noise persists after a complete cycle, call for service.
Dishes are not completely clean
Food soil left on the dishes
Is the dishwasher loaded correctly?
Did you choose the cycle that describes the most difficult soil in
your dishwasher? If you have some items with heavier soils,
use a heavier cycle.
Is the water temperature too low? For best dishwashing results,
water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.
Did you use the correct amount of fresh detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Do not use less
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be
effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra
detergent.
Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do
not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser.
Clean dispenser when caked detergent is present.
Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and
cans?
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher
filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to
828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about
your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
Are high suds slowing the wash arm? Do not use soap or
laundry detergents. Use recommended dishwasher detergents
only.
Dishes are damaged during a cycle
Chipping of dishes
Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and
glasses so they are stable and do not strike together from
washing action. Minimize chipping by moving the rack in and
out slowly.
NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of
china and glassware might be too delicate for automatic
dishwashing. Wash by hand.
11
1/14
WHIRLPOOL
®
MAJOR APPLIANCE
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional
resources, or visit www.whirlpool.com/product_help.
2.
All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers. In the U.S.
and Canada, direct all requests for warranty service to:
Whirlpool Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies.
www.whirlpool.com/product_help
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED
For one year from the date of purchase, when this major
appliance is installed, operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product,
Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter
“Whirlpool”) will pay for Factory Specified Replacement
Parts and repair labor to correct defects in materials or
workmanship that existed when this major appliance was
purchased, or at its sole discretion replace the product. In
the event of product replacement, your appliance will be
warranted for the remaining term of the original unit's
warranty period.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS
PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a
Whirlpool designated service company. This limited
warranty is valid only in the United States or Canada and
applies only when the major appliance is used in the country
in which it was purchased. This limited warranty is effective
from the date of original consumer purchase. Proof of
original purchase date is required to obtain service under
this limited warranty.
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with
published user, operator or installation instructions.
2. In-home instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not
in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household
electrical or plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation
solutions, etc.).
5. Conversion of products from natural gas or L.P. gas.
6. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with
products not approved by Whirlpool.
7. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by
unauthorized service, alteration or modification of the appliance.
8. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the
appliance finishes unless such damage results from defects in materials and
workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days.
9. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive
environments including but not limited to high salt concentrations, high moisture
or humidity or exposure to chemicals.
10. Food or medicine loss due to product failure.
11. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
12. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an
authorized Whirlpool servicer is not available.
13. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim,
decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that
interfere with servicing, removal or replacement of the product.
14. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed,
altered or not easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall
be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,
you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
12
2/14
AMANA
®
MAJOR APPLIANCE
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional
resources, or visit http://amana.custhelp.com.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Amana Service Providers
. In the U.S. and Canada,
direct all requests for warranty service to:
Amana Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-843-0304. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Amana dealer to determine whether another warranty applies.
http://amana.custhelp.com
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED
For one year from the date of purchase, when this major
appliance is installed, operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product,
Amana brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada
LP (hereafter “Amana”) will pay for Factory Specified
Replacement Parts and repair labor to correct defects in
materials or workmanship that existed when this major
appliance was purchased, or at its sole discretion replace
the product. In the event of product replacement, your
appliance will be warranted for the remaining term of the
original unit's warranty period.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS
PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Amana
designated service company. This limited warranty is valid
only in the United States or Canada and applies only when
the major appliance is used in the country in which it was
purchased. This limited warranty is effective from the date of
original consumer purchase. Proof of original purchase date
is required to obtain service under this limited warranty.
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with
published user, operator or installation instructions.
2. In-home instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not
in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household
electrical or plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation
solutions, etc.).
5. Conversion of products from natural gas or L.P. gas.
6. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with
products not approved by Amana.
7. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by
unauthorized service, alteration or modification of the appliance.
8. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the
appliance finishes unless such damage results from defects in materials and
workmanship and is reported to Amana within 30 days.
9. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive
environments including but not limited to high salt concentrations, high moisture
or humidity or exposure to chemicals.
10. Food or medicine loss due to product failure.
11. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
12. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an
authorized Amana servicer is not available.
13. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim,
decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that
interfere with servicing, removal or replacement of the product.
14. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed,
altered or not easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall
be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Amana makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,
you should ask Amana or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. AMANA
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
W10667785A
®
/™ ©2014. Used under license in Canada. All rights reserved.
9/14
Printed in U.S.A.
13
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nuevo lavajillas en www.whirlpool.com o
www.amana.com. En Canadá, registre su lavajillas en www.whirlpool.ca o www.amanacanada.ca.
Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto. Los puede encontrar cerca de la puerta en el lado
derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas
Número de modelo_________________________________________ Número de
Serie__________________________________________
Seguridad de la lavavajillas
Índice
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ..................................... 13
QUÉ HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS....................... 15
PASOS RÁPIDOS ..................................................................... 16
USO DE LA LAVAVAJILLAS.................................................... 17
SISTEMA DE FILTRACIÓN...................................................... 19
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS........................................... 20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................. 21
GARANTÍA ............................................................................... 23
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue
diseñada.
Use únicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
manténgalos fuera del alcance de los niños.
Al introducir los artículos para lavar:
1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que no
dañen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia
arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
No lave artículos de plástico que no lleven la indicación
“lavables en la lavavajillas” u otra similar. Lea las
recomendaciones del fabricante para los artículos de
plástico que no lleven tal indicación.
No toque el elemento de calefacción durante o
inmediatamente después de usar la lavavajillas.
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los
paneles estén colocados debidamente en su lugar.
No juegue con los controles.
No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o
sobre las canastas de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que
no ha sido usado por dos semanas o más puede producir
gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si
el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese
período, abra todas las llaves de agua caliente y deje que
corra el agua por varios minutos antes de usar la
lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados
escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
encienda ninguna llama abierta durante este tiempo.
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja
lavavajillas.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a
tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de
funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra
reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta
de menor resistencia para la corriente eléctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico que tiene
un conductor para conexión a tierra y un enchufe con
conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un
contacto apropiado que esté instalado y conectado a tierra
de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del
conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo
de choque eléctrico. Pregunte a un electricista
calificado o a un agente de servicio si no está seguro si
la lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra.
No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si
no cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexión permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexión a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado a la
terminal de tierra del equipo o al conductor de
suministro de la lavavajillas.
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras.
ADVERTENCIA
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
15
Qué hay de nuevo en su lavavajillas
Energía
Desempeño
¡Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia
rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de
los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen más largos debido al remojo y las pausas.
Varios modelos tienen un sensor óptico de agua. El sensor óptico de agua se usa para determinar el consumo
óptimo de agua y energía para un desempeño de limpieza ideal. Las lavavajillas eficaces funcionan por más tiempo
para ahorrar agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un automóvil más
despacio. El primer ciclo con sensor durará más tiempo para calibrar el sensor óptico.
Agente de enjuague
El uso del agente de enjuague hará óptimo el desempeño de
lavado y secado. Esta lavavajillas ha sido diseñada
específicamente para usarse en conjunción con agente de
enjuague, para obtener un mejor desempeño de secado y
controlar la acumulación de depósitos de agua dura. Las
lavavajillas con bajo consumo de energía usan menos agua y
energía, de modo que dependen de la acción de desplazamiento
del agua por obra del agente de enjuague para asegurar un
óptimo desempeño.
Detergente
Estados Unidos y Canada han aprobado una restricción que
limita la cantidad de fósforo (fosfatos) en los detergentes para
lavavajillas domésticas a no más de 0,5%, mientras que los
detergentes previos contenían 8,7%. Los principales fabricantes
han reformulado su detergente para lavavajillas de acuerdo a
este cambio, un paso más en la conciencia ecológica. Con estos
cambios recientes, se recomienda usar pastillas y paquetes por
conveniencia y para mejorar el desempeño.
Sistema de filtración
Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración
para lavavajillas. El sistema de filtración triple minimiza los
sonidos y optimiza el ahorro de agua y energía mientras
proporciona una limpieza óptima. El mantenimiento periódico de
los filtros hará posible un rendimiento superior de limpieza. Le
sugerimos limpiar el filtro superior e inferior y enjuagarlos bajo
agua del grifo por lo menos una vez al mes.
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
16
Pasos rápidos
1
Prepare y cargue
la lavavajillas.
Haga girar los
brazos
rociadores.
Deben girar
libremente.
4
Ponga la lavavajillas en
marcha.
Para los modelos con
controles en la parte superior
de la puerta, seleccione el ciclo
de lavado, la opción y presione
START/RESUME (Inicio/
Reanudar) antes de cerrar la
puerta. Empuje la puerta
cerrándola con firmeza. La
puerta queda asegurada
automáticamente. Para
modelos con controles
delanteros, seleccione el ciclo
y las opciones de lavado y
presione START/RESUME
(Inicio/Reanudar) o bien
presione START/RESUME
(Inicio/Reanudar) para repetir el
mismo ciclo y opciones que en
el ciclo anterior de lavado.
2
Agregue el detergente y el agente de enjuague.
5
Saque el filtro y límpielo.
Consulte “Intervalos
recomendados para la limpieza
del filtro” en la sección
“Sistema de filtración” para ver
el programa de limpieza
recomendado.
3
Seleccione un ciclo y una opción (los ciclos y las
opciones varían según el modelo).
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
17
Uso de la lavavajillas
Prepare y cargue la lavavajillas
IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y
otros artículos duros de los platos. Quite las etiquetas de los
recipientes antes de lavarlos.
Modelo de carga para 10 puestos (cuando la canastilla
de los cubiertos está en la canasta inferior)
Asegúrese de que cuando esté cerrada la puerta de la
lavavajillas no haya artículos bloqueando el depósito de
detergente.
Los artículos deberán cargarse con las superficies sucias
mirando hacia abajo y hacia adentro, hacia el rociador, como
se muestra. Esto mejorará los resultados de limpieza y de
secado.
Evite superponer los artículos como tazones o platos, que
puedan atrapar la comida.
Coloque los plásticos, platos pequeños y vasos en la canasta
superior. Lave sólo artículos de plástico marcados como
“lavable en la lavavajillas”.
Use las ranuras en las cubiertas (si se han provisto) y los
modelos de carga sugeridos para mantener los cubiertos
separados y obtener un lavado óptimo.
Agregue detergente
NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato,
haga funcionar un ciclo de enjuague. No use detergente.
Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas.
Agregue detergente en polvo, líquido o en pastilla justo antes
de comenzar un ciclo.
El detergente para
lavavajillas
automáticas produce
mejores resultados
cuando está fresco.
Guarde el detergente
bien cerrado en un
lugar fresco y seco.
Para un rendimiento
óptimo, se
recomienda
detergente en
tableta
.
La cantidad de
detergente a usar depende de:
Cuánta suciedad permanece en los artículos - Las cargas con
suciedad profunda requieren más detergente.
La dureza del agua - Si usa muy poco en agua dura, los platos
no quedarán limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las
piezas de cristal quedarán manchadas.
Agua suave a medio dura (0-6 granos por galón de
EE.UU.)
[agua típica tratada con ablandador de agua y cierto tipo
de agua urbana]
Agua medio dura a dura (7-12 granos por galón de EE.UU.)
[agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]
Según la dureza del agua, llene la sección de lavado principal
del depósito, como se muestra. Llene la sección de prelavado
hasta el nivel mostrado, si es necesario.
NOTA: Los niveles de llenado
que se indican corresponden
a los detergentes en polvo
estándares. Siga las
instrucciones del paquete
cuando use otro detergente para lavavajillas.
Agregue el agente de enjuague
Para obtener un buen secado, su lavavajillas ha sido diseñada
para usar agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague,
los platos y el interior de la lavavajillas tendrán demasiada
humedad. La opción de secado con calor no funcionará tan
bien sin usar el agente de enjuague.
Los agentes de enjuague evitan que el agua forme
gotitas que pueden secarse como manchas o rayas.
Asimismo mejoran el secado, pues permiten que el
agua se escurra de los platos después del enjuague
final.
El agente de enjuague ayuda a reducir el exceso de
humedad sobre las canastas de los platos y el interior
de la lavavajillas.
Revise el indicador del agente de enjuague. Agregue el agente
de enjuague cuando el indicador baje hasta el nivel de “Refill”
(Volver a llenar).
PASO 1
Canasta superior Canasta inferior
Asegúrese de que nada impida que el(los)
brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. Es
importante que el rociado de agua alcance
todas las superficies sucias.
Cuando cargue la canastilla de los cubiertos,
coloque siempre los artículos filosos con las
puntas hacia abajo. Mezcle otros artículos de
modo que algunos estén hacia arriba y otros
hacia abajo.
PASO 2
A. Seguro de la tapa
B. Sección de lavado principal
C. Sección de prelavado
A
B
C
MAIN WASH
PRE-
WASH
Soft Water
Hard Water
Soft Water
Hard Water
Soft Water
Hard Water
Soft Water
Hard Water
Lavado principal Prelavado
Full
Add
18
Para agregar agente de enjuague,
gire la tapa del depósito hacia
“Open” (Abrir) y quítela. Vierta el
agente de enjuague en la abertura
hasta que el indicador esté en “Full”
(Lleno). Vuelva a colocar la tapa del
depósito y gírela hacia “Lock”
(Bloqueo). Cerciórese de que la tapa
esté asegurada por completo.
NOTA: Para casi todos los tipos de
agua, la selección de fábrica dará
buenos resultados. Si tiene agua dura
o nota que hay aros o manchas,
pruebe con un ajuste más alto. Gire el
regulador en forma de flecha que se
encuentra dentro del depósito
usando sus dedos o insertando un
destornillador de hoja plana en el
centro de la flecha y haciéndola girar.
Seleccione un ciclo (los ciclos varían según el modelo)
Presione el botón Select Cycle (Seleccionar un ciclo) hasta que se
ilumine la luz debajo del ciclo deseado.
NOTA: Los ciclos y las opciones más intensos afectarán la
duración del ciclo. Algunos ciclos y opciones demorarán hasta
3½ horas en completarse.
Heavy (intenso) -
Úselo para los artículos
que estén muy sucios y
sean difíciles de limpiar.
Normal - Se
recomienda este ciclo
solo con la opción de
Heated Dry (Secado
caliente) seleccionada, y
sin otras opciones seleccionadas, para lavar y secar totalmente
una carga completa de platos con suciedad normal. La etiqueta de
consumo de energía está basada en la combinación de este ciclo y
opción.
ECO - Use este ciclo para artículos con suciedad ligera. Ahorra
energía.
1-HR Wash (Lavado de 1 hora) - Use este ciclo para artículos
con suciedad ligera. Para rápidos resultados, el lavado de 1 hora
limpiará la vajilla usando un poco más de agua y energía.
Overnight cycle (Ciclo nocturno) - Úselo para las cargas con
todos los niveles de suciedad de alimentos. Es un ciclo más largo,
por lo tanto es ideal ponerlo a funcionar durante la noche.
Rinse Only (Sólo enjuague) - (no existen opciones aplicables
para este ciclo) No use detergente. Éste es sólo un enjuague que
evita que quede comida reseca en los platos y reduce la
acumulación de olor en su lavavajillas, hasta que usted esté listo
para lavar una carga completa.
Seleccione las opciones (las opciones varían según el
modelo)
Usted puede personalizar sus ciclos
oprimiendo las opciones deseadas.
Presione repetidamente el botón
hasta que seleccione la
combinación deseada de opciones.
High Temp (Temperatura alta) -
(Puede seleccionarse con los ciclos
de lavado Heavy [Intenso] y Normal)
- calienta el agua durante las
porciones de lavado del ciclo.
Sani Rinse (Enjuague sanitario) - (Puede seleccionarse con los
ciclos de lavado Heavy [Intenso] y Normal) Seleccione esta opción
para aumentar la temperatura del agua en el enjuague final a
aproximadamente 155°F (68°C). La opción Sani Rinse (Enjuague
sanitario), hace que aumente la temperatura y el tiempo de
duración del ciclo. Este enjuague con alta temperatura higieniza
sus platos y su cristalería según el Estándar NSF/ANSI 184 para
lavavajillas domésticas. Las lavavajillas domésticas certificadas no
han sido diseñadas para los establecimientos con licencia para
alimentos.
Heat Dry (Secado con calor) - (Puede seleccionarse con los
ciclos de lavado 1-HR Wash (Lavado de 1 hora), Heavy (Intenso) y
Normal) - Cuando se selecciona con el ciclo 1-Hr Wash (Lavado de
1 hora), el tiempo se incrementa en 30 minutos aproximadamente.
4-HR Delay (Retraso de 4 horas) - (Cualquier ciclo) Le ofrece la
posibilidad de que la lavavajillas comience a funcionar más tarde
automáticamente. Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
Presione 4-HR Delay. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Cierre la puerta con firmeza.
Lock (Bloqueo) - (En el botón de 4-HR Delay) Úselo para evitar el
uso accidental de su lavavajillas. Cuando Control Lock (Bloqueo de
control) está encendido, todos los botones quedan desactivados.
La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los controles
están bloqueados.
Para activar Lock (Bloqueo):
Oprima y sostenga 4-HR Delay (Retraso de 4 horas) durante
3 segundos como mínimo. La luz de Locked (bloqueado) se
enciende. Si usted oprime cualquier botón mientras su lavavajillas
está con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces.
Para desactivar Lock (Bloqueo):
Oprima y sostenga 4-HR Delay (Retraso de 4 horas) durante
3 segundos como mínimo. La luz de Control Lock (Bloqueo de
control) se apaga.
Inicio o reanudación de un ciclo
Deje correr agua caliente en el fregadero que esté más cerca
de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre la
llave del agua.
Empuje la puerta cerrándola con firmeza. La
puerta queda asegurada automáticamente.
Seleccione el ciclo y las opciones de lavado
deseados O BIEN presione START/RESUME
(Inicio/Reanudar) para repetir el mismo ciclo y
opciones que en el ciclo anterior de lavado. Para
los controles en la parte superior, primero
seleccione un ciclo y las opciones, y luego cierre
la puerta.
Usted puede agregar un artículo en cualquier momento antes
de que comience el lavado principal. Abra lentamente la puerta
y agregue el artículo. Cierre la puerta con firmeza. Presione
START/RESUME.
El indicador de Clean (Limpio) se ilumina
cuando se ha terminado el ciclo. Sanitized
(Higienizado) se ilumina cuando se selecciona
la opción Sani Rinse (Enjuague sanitario) y se
producen niveles de higienización.
PASO 3
¹⁄₄ de giro para asegurar
Lock
Refill
6
5
4
3
2
-
-
-
max
fill
1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
max
fill
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PASO 4
19
Sistema de filtración
Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración para lavavajillas. Este sistema de filtración triple minimiza los sonidos y
optimiza el ahorro de agua y energía mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida útil de su lavavajillas, el filtro necesitará
mantenimiento para conservar el rendimiento óptimo de limpieza.
*Recomendación del fabricante: Esta práctica ahorrará el agua y la energía que usted habría usado para preparar la vajilla. También le
permitirá ahorrar tiempo y esfuerzo.
Agua muy dura
Si tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos una
vez por mes. La acumulación de residuos blancos en su lavavajillas
indica que el agua es dura. Vea la sección “Solución de problemas”
para consultar los consejos para quitar las manchas.
Instrucciones de limpieza
IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo para
fregar, etc., ya que pueden dañar los filtros.
Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la
mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad difícil de sacar o
de depósitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba
usar un cepillo suave.
El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un
ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.
El ensamblaje de filtro superior mantiene los artículos
muy grandes y los objetos extraños, junto con las
partículas muy pequeñas de comida, fuera de la bomba.
El filtro inferior evita que la comida recircule en su
lavavajillas.
Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del
filtro superior.
Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que
los platos sigan sucios).
Los platos se sienten arenosos al tacto.
Es muy fácil quitar los filtros y darles mantenimiento. La
tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de
limpieza.
INTERVALOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO
Cantidad de cargas
por semana
Si solamente raspa la comida
antes de cargar*
Si usted raspa la comida y enjuaga
antes de cargar
Si usted lava antes de cargar
8 - 12 Cada dos meses
Cada cuatro meses Una vez por año
4 - 7 Cada cuatro meses
Una vez por año Una vez por año
1 - 3 Dos veces por año Una vez por año
Una vez por año
Filtro inferior
Ensamblaje
del filtro
superior
Instrucciones para quitar los filtros
1. Gire el ensamblaje del
filtro superior ¼ de vuelta
hacia la izquierda, levante
y sáquelo.
2. Separe el ensamblaje del
filtro superior jalándolo
suavemente para
separarlo.
3. Limpie los filtros como se
muestra.
Para quitar el ensamblaje del filtro
superior
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
20
IMPORTANTE: Para evitar dañar la lavavajillas, no la ponga en
marcha sin que los filtros estén adecuadamente instalados.
Asegúrese de que el filtro inferior esté seguro en su lugar y que el
ensamblaje del filtro superior esté trabado en su lugar. Si el
ensamblaje del filtro superior gira libremente, no está trabado en su
lugar.
Cuidado de la lavavajillas
LIMPIEZA DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo y
un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable -
Limpiador de acero inoxidable pieza número 31464.
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavavajillas con una pasta de detergente en
polvo para lavavajillas y agua, o use detergente líquido para
lavavajillas sobre una esponja húmeda para limpiar el interior de la
lavavajillas que ya se haya enfriado.
Un enjuague con vinagre blanco puede quitar las manchas blancas
y películas. El vinagre es un ácido y su uso frecuente podría dañar
la lavavajillas.
Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de
vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta
inferior. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con
una opción de secado al aire o un secado que ahorra energía. No
use detergente. El vinagre se mezclará con el agua del lavado.
Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas
Remoción de agua dura/películas: Se recomienda usar un
producto de mantenimiento para uso mensual, como puede ser el
limpiador para lavavajillas affresh
®†
pieza número W10282479.
Cargue la lavavajillas (preferentemente con la vajilla que se ha
visto afectada por películas o agua dura).
Coloque la tableta en el compartimiento principal de lavado del
depósito de detergente.
Seleccione el ciclo o la opción que sean los mejores para la
vajilla con suciedad profunda y ponga la lavavajillas en marcha.
NOTA: Se recomienda usar un detergente en tableta o en paquete
para el uso común diario.
Purga de aire del desagüe
Para disminuir el riesgo de daños a la propiedad durante las
vacaciones o tiempo prolongado sin uso
Cuando no esté utilizando la lavavajillas durante el verano,
apague el agua y el suministro eléctrico a la lavavajillas.
Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén
protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formaciones
de hielo en las líneas de suministro pueden aumentar la presión
del agua y dañar la lavavajillas u ocasionar daños en la casa. El
deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no está
cubierto por la garantía.
Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los
daños ocasionados por el agua al acondicionar para el invierno
la lavavajillas por parte de personal de servicio autorizado.
Instrucciones para reinstalar los filtros
1. Consulte las ilustraciones
anteriores y coloque el filtro
inferior debajo de las
lengüetas de ubicación en
el fondo de la lavavajillas
para que la abertura
redonda para el
ensamblaje del filtro
superior esté alineada con
la abertura redonda en el
fondo de la tina.
2. Inserte el ensamblaje del
filtro superior dentro de la
abertura circular en el filtro
inferior.
Para volver a colocar el ensamblaje
del filtro superior
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga
en su lugar. Continúe rotando hasta que el filtro quede
trabado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente
(sigue girando libremente), continúe girando el filtro hacia la
derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar.
NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del
filtro superior esté alineada con la flecha en el filtro inferior,
siempre y cuando el filtro quede trabado.
†® affresh es una marca registrada de Whirlpool, U.S.A.
Si tiene una purga de aire de
desagüe, verifíquela y
límpiela si la lavavajillas no
está desaguando bien.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool WDP370PAHW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire