Zanussi ZFC 11 JE Gefrierschrank Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FFRR
IITT
DDEE
GGBB
ZFC 11JE
CONGÉLATEUR - CONGELATORE A POZZO -
GEFRIERTRUHE - CHEST FREEZER
NOTICE D’UTILISATION
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE E D’USO
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
OPERATING AND INSTALLATION MANUAL
2-5
6-8
9-12
13-15
ZANUSSI
2
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTTSS EETT CCOONNSSEEIILLSS
Ces avertissements sont donnés pour votre sécurité et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire
attentivement avant d’installer et d’utiliser le congélateur.
AAssssuurreezz--vvoouuss qquuee llaa pprriissee nn''eesstt ppaass ééccrraassééee oouu eennddoommmmaaggééee ppaarr ll''aarrrriièèrree ddee ll''aappppaarreeiill.. UUnnee pprriissee d
dee ccoouurraanntt eennddoommmmaaggééee
ppeeuu ss''éécchhaauuffffeerr eett ccaauusseerr uunn iinncceennddiiee..
- Ne placez pas d'objets lourds ou l'appareil sur le câble d'alimentation (risque de court circuit et incendie).
NNee ddéébbrraanncchheezz ppaass ll''aappppaarreeiill eenn ttiirraanntt
ssuurr llee ccââbbllee,, ppaarrttiiccuulliièèrreemmeenntt lloorrssqquuee ll''aappppaarreeiill eesstt ttiirréé ddee ssoonn eemmppllaacceemmeenntt..
- Si le câble d'alimentation est endommagé ou écrasé peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution.
IImmppoorrttaanntt:: EEnn ccaass dde
e ddoommmmaaggee dduu ccââbbllee ddaalliimmeennttaattiioonn,, iill nnee ddooiitt êêttrree rreemmppllaaccéé qquuee ppaarr uunn pprrooffeessssiioonnnneell qquuaalliiffiiéé..
- Si la prise murale est mal fixée, ne branchez pas l'appareil (risque d'électrocution ou incendie).
FFRRIIGGOORRIIGGÈÈNNEE
Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'en-
vironnement.
Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt
être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environ-
nement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
PPRROOTTEECCTTIIOONN DDEE LL''EENNVVIIRROONNNNEEMMEENNTT
Tous les matériaux marqués par les symboles >PE< (polyéthylène), >PS< (mousse de polystyrène) ainsi que les parties
cartonnées sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de
votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
MMIISSEE AAUU RREEBBUUTT DDEE VVOOTTRREE AANNCCIIEENN AAPPPPAARREEIILL
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. Sil remplace un appareil équipé d'une fermeture mécanique, nous vous
conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'ap-
pareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Veillez également à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil
et à ne pas détériorer les circuits frigorifiques. Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour la reprise de
l'appareil.
EEMMPPLLAACCEEMMEENNTT
Placez l’appareil parfaitement d’aplomb sur une surface plane et solide. Si le sol présente des inégalités, prévoyez des cales
pour le mettre de niveau. La pièce où se trouve l’appareil ne doit pas être humide. Veillez à ce que l’air circule librement tout
autour de l’appareil. La température de l'ambiance extérieure exerce un effet sur la consommation en énergie de l'appareil.
Pour cette raison: ne pas installer l'appareil dans un endroit exposé aux rayons du soleil, à côté d'un radiateur ou d'un foyer,
installer-le dans un endroit, où la température ambiante correspond à la classification climatique pour laquelle l'appareil était
dessiné. Si l’appareil a été transporté couché, ne le branchez que 12 heures après l’avoir installé.
CCllaassssee TTeemmppéérraattuurree
cclliimmaattiiqquuee aammbbiiaannttee ddee ...... àà ......
SN +10 à + 32 °C
N +16 à + 32 °C
ST +18 à + 38 °C
T +18 à + 43 °C
BBRRAANNCCHHEEMMEENNTT ÉÉLLEECCTTRRIIQQUUEE
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité
absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase)
10 A en 230 V. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certifié. Cette
opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant.
cet appereil est conforme aux directives suivantes de la CCE:
- 73/23/CEE du 19. 02. 1973 - directive concernant la basse tension
- 89/336/CEE du 03. 05. 1989 (y compris la directive de modification 92/31/CCE) - directive concernant la compatibilité
électromagnétique.
Appareil conforme à la directive CEE 87-308 relatif à la limitation des perturbations radio-électriques, et à la directive CEE
73-23 relatif à la sécurité électrique.Caractéristiques selon la norme ISO 5155.*) -18°C à -9°C
IIMMPPOORRTTAANNTT
LL''iinnssttaallllaattiioonn ddooiitt êêttrree rrééaalliissééee ccoonnffoorrmméémmeenntt aauuxx rrèègglleess ddee ll''aarrtt,, aauuxx pprreessccrriippttiioonnss ddee llaa nnoorrmmee NNFF..CC 1155..110000 eett aauuxx pprreessccrriipp--
ttiioonnss ddee ll''EE..DD..FF.. UUttiilliisseezz uunn ssooccllee ddee pprriissee ddee ccoouurraanntt ccoommppoorrttaanntt uunnee bboor
rnnee ddee mmiissee àà llaa tteerrrree,, qquuii ddooiitt êêttrree oobblliiggaattooiirreemmeenntt
FFRR
3
rraaccccoorrddééee ccoonnffoorrmméémmeenntt àà llaa nnoorrmmee NNFF..CC..1155..110000 eett aauuxx pprreessccrriippttiioonnss ddee ll''EE..DD..FF;; cceettttee pprriissee ddee ccoouurraanntt ddooiitt iimmppéérraa--
ttiivveemmeenntt êêttrree aacccceessssiibbllee..
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple. Vérifiez
que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
NNoottrree rreessppoonnssaabbiilliittéé nnee ssaauurraaiitt êêttrree eennggaaggééee eenn ccaass dd''aacc--
cciiddeennttss oouu dd''iinncciiddeennttss pprroovvooqquuééss ppaarr uunnee mmiissee àà llaa tteerrrree iinneexxiissttaannttee oouu ddééffeeccttuueeuussee..
LLAA MMIISSEE EENN RROOUUTTEE DDEE LLAA CCAAIISSSSEE CCOONNGGEELLAATTEEUURR
Fermer le couvercle de la caisse congélateur dont prealablement avait été installée conformément aux prescriptions,
puis en respectant les indications ci-dessus, brancher l'appareil au réseau électrique. Ainsi, les parties électriques
intérieures seront mises sous tension. Mettre le bouton du régulateur de température dans la position de milieu en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Après un faible clic et dans la présence d'une vibration et d'un bruit
présque non-perceptibles, le copresseur frigorifique démarre.
LLEE TTHHEERRMMOOSSTTAATT
La température a l'intérieur du congélateur est réglée par un thermostat gradué de “ ” a
”, la position “ ” représentant la température la moins froide et la position
”représentant la température la plus froide. Le bon réglage peut etre défini en
mesurant la température au centre de l'appareil, au niveau du paquet supérieur (endroit ou
la température est la plus élevée). La température doit etre inférieure ou égale a -18°C.
OOUUVVEERRTTUURREE//FFEERRMMEETTUURREE DDUU CCOOUUVVEERRCCLLEE
Le couvercle est équipé d’un joint d’étanchéité qui empêche l’humidité de pénétrer dans la cuve et de nuire à la pro-
duction de froid. Quand le couvercle est ouvert, l’air contenu dans la cuve devient légèrement plus chaud. Dès ferme-
ture du couvercle, l’air se refroidit immédiatement. Cela peut conduire à la création d’un vide d’air. Le couvercle est
alors difficile à ouvrir juste après que vous l’ayez refermé. C’est un phénomène tout à fait normal. Attendez quelques
minutes et le couvercle s’ouvrira sans difficultés. Ne tirez jamais violemment sur la poignée.
CCOONNSSEERRVVAATTIIOONN
Avant d'introduire les denrées congelées ou surgelées à la mise en service de l'appareil ou après un dégivrage com-
plet: placez la manette du thermostat sur un repère moyen, attendez que le voyant de contrôle s'allume. Le couvercle
a une position fermée et une position ouverte. Si, après avoir atteint sa position ouverte (environ 95°) on continuerait
de l'ouvrir encore avec violence, ceci pourrait provoquer son déterioration.
CCOONNGGEELLAATTIIOONN
Il est important que les produits introduits dans la cuve soient congelés rapidement, et que les denrées déjà entre-
posées soient réchauffées le moins possible pendant cette opération. Si vous devez congeler plus de 3-4 Kg de den-
rées:
Tournez le thermostat sur la position de froid maximum “ ”. Le compresseur fonctionne alors en continu, per-
mettant ainsi d’abaisser la température à l’intérieur de la cuve au niveau le plus bas.
Modifiez la position du thermostat de 6 à 24 heures avant d’introduire les aliments frais dans la cuve, la durée étant
fonction de la quantité de denrées à congeler.
Disposez les aliments à congeler au contact des parois du congélateur, la congélation sera plus rapide.
Laissez le thermostat la position “ ” pendant 24 heures.
Au bout de ce laps de temps, tournez le thermostat sur le repère initial; le congélateur fonctionnera alors en régime
de conservation. Si vous oubliez de régler de nouveau le thermostat, cela n’aura aucune incidence sur l’appareil
lui-même, mais vous gaspillerez inutilement de l’énergie.
CCAAPPAACCIITTEE DDEE CCOONNGGEELLAATTIIOONN
Le pouvoir de congélation de votre congélateur est indiqué sur la plaque signalétique
située à l’intérieur du couvercle (kg/24 heures) ainsi qu'au chapitre. Il correspond à la quan-
tité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures. N’excédez pas
cette quantité.
RReemmaarrqquuee:: LLaa ttoottaalliittéé dduu ppoouuvvooiirr ddee ccoonnggééllaattiioonn ppeeuutt êêttrree uuttiilliissééee ooccccaassiioonnnneelllleemmeenntt ppoouurr ccoonnggeelleer
r uunnee ggrraannddee qquuaann--
ttiittéé ddee ddeennrrééeess.. CCeeppeennddaanntt,, ssii cceellaa eesstt llee ccaass pplluussiieeuurrss jjoouurrss ddee ssuuiittee,, llee ppoouuvvooi
irr ddee ccoonnggééllaattiioonn ddeevvrraa êêttrree rréédduuiitt dduunn
ttiieerrss..
DDEEGGIIVVRRAAGGEE
La formation de givre à l’intérieur de la cuve ne peut être évitée. Le givre se forme quand l’humidité contenue dans l’air
vient en contact avec les surfaces froides du congélateur. C’est pourquoi le couvercle ne doit être soulevé qu’en cas
de nécessité et ne doit jamais rester ouvert. Une mince couche de givre ne nuit pas au fonctionnement de l’appareil
et peut être retirée à l’aide de la spatule livrée avec l’appareil.
IIMMPPOORRTTAANNTT!!
NNuuttiilliisseezz eenn aauuccuunn ccaass ddee ccoouutteeaauu oouu ttoouutt aauuttrree oobbjjeett ttrraanncchhaanntt ppoouurr ggrraatttteerr llee ggiivvrree.
.
FREEZING
CAPACITY
FFRR
4
Quand la couche de givre ou de glace dépasse 10 à 15 mm d’épaisseur, il est recommandé de procéder au dégivrage
complet. Nous vous conseillons de faire cette opération quand l’appareil est peu chargé (ou vide).
Débranchez l’appareil.
Sortez les produits congelés et conservez-les dans un endroit frais en les enveloppant dans plusieurs feuilles de
papier journal ou mieux dans des emballages isothermes.
Maintenez le couvercle ouvert.
Vous pouvez accélérer le dégivrage en plaçant dans le congélateur un ou plusieurs récipients contenant de l’eau
chaude (non bouillante). Dans ce cas, fermez le couvercle.
Ouvrez le couvercle au bout d’un certain temps et retirez la couche de glace avec précaution à l’aide de la spatule
spéciale.
N’essayez pas d’accélérer le dégivrage avec toute autre chose que de l’eau chaude; tout autre procédé risque d’en-
dommager irrémédiablement le congélateur. Le dégivrage terminé, profitez de ce que le congélateur est vide pour
effectuer le nettoyage de la cuve.
NNEETTTTOOYYAAGGEE IINNTTEERRIIEEUURR
Débranchez l’appareil et retirez tous les accessoires contenus dans la cuve avant de procéder au nettoyage. Faites
cette opération à l’occasion d’un dégivrage complet. Lavez la cuve et les divers accessoires avec une éponge ou un
chiffon humide. Utilisez un détergent liquide doux et inodore (produit utilisé pour la vaisselle). Rincez et séchez
soigneusement.
IIMMPPOORRTTAANNTT!!
NNuuttiilliisseezz jjaammaaiiss ddee pprroodduuiittss aabbrraassiiffss eett ccaauussttiiqquueess,, ddééppoonnggeess mmééttaalllliiqquueess oouu aavveecc ggrra
attttooiirr ccaarr vvoouuss rriissqquueerriieezz ddeenn--
ddoommmmaaggeerr lleess ppaarrooiiss ddee llaa ccuuvvee.. EEvviitteezz ééggaalleemmeenntt lleess pprroodduuiittss ttrrèèss p
paarrffuummééss qquuii ppeeuuvveenntt llaaiisssseerr uunnee ooddeeuurr ppeerrssiiss--
ttaannttee..
NNEETTTTOOYYAAGGEE EEXXTTEERRIIEEUURR
Lavez la carrosserie à l’eau tiède savonneuse, rincez et séchez. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques.
N’oubliez pas de nettoyer le joint du couvercle. Après chaque nettoyage et après l’avoir bien essuyé, frottezle avec du
talc non parfumé, cette précaution empêchera le joint de se replier lors de la fermeture du couvercle.
EENN CCAASS DDEE NNOONN--UUTTIILLIISSAATTIIOONN
Débranchez l’appareil. Retirez tous les produits congelés. Nettoyez le congélateur comme indiqué cidessus. Laissez
le couvercle entrouvert.
SSII LLEE CCOONNGGEELLAATTEEUURR NNEE FFOONNCCTTIIOONNNNEE PPAASS NNOORRMMAALLEEMMEENNTT
Consultez le tableau suivant avant d’appeler votre Service Après-Vente.
AAnnoommaalliiee
Le congéla-
teur ne fait
pas assez
de froid.
Formation
excessive
de givre.
SSiittuuaattiioonn
La tempempérature des
aliments stockés aug-
mente (les aliments se
rechauffent).
Le couvercle n’est pas
complètement fermé.
Il y a beaucoup d’humidité
dans le local.
Les aliments sont mal
emballés.
CCaauussee ppoossssiibbllee
Fiche mal enfoncée dans la prise.
Mauvais état du fusible.
Coupure de courant.
Couvercle en contact avec les ali-
ments congelés.
Vapeur provenant d’un lave-linge,
sèche-linge, etc...
Humidité importante provenant
des denrées congelées.
QQuuee ffaaiirree
Contrôlez ce point.
Contrôlez le fusible au compteur.
Vérifiez qu’il ne s’agit pas d’une coupure
interne.
Disposez les aliments congelés de
façon à ce que le couvercle ferme her-
métiquement.
Placez le congélateur dans une pièce
non humide et suffisamment aérée.
Emballez les aliments comme indiqué au
paragraphe “Utilisation”.
Si aucun des ces défauts n’est observé, il convient de consulter rapidement le Service-Après-Vente de votre vendeur.
N’essayez pas d’entreprendre d’autres démarches que celles indiquées dans le tableau. Une mauvaise intervention pour-
rait provoquer des dommages corporels ou matériels. Il est tout à fait normal que la carrosserie de votre appareil soit par-
fois chaude. Ceci est dû à la chaleur émise par le système réfrigérant. Cet échauffement permet également d’éviter une
génération d’humidité qui pourrait à la longue provoquer la formation de rouille à l’extérieur de l’appareil. Si l’appareil est
débranché brièvement, le compresseur peut ne pas démarrer immédiatement quand vous le branchez de nouveau à la
prise. Ceci est normal.
EENN CCAASS DDEE CCOOUUPPUURREE DDEE CCOOUURRAANNTT OOUU DDEE PPAANNNNEE
Si l’arrêt de fonctionnement n’excède pas le temps de remontée en température donné
au paragraphe “Caractéristiques techniques” de votre notice d’utilisation, il n’y a aucun
risque d’altération des aliments congelés. Abstenez-vous cependant de soulever le cou-
vercle (le temps de remontée en température peut être sensiblement diminué si l’ap-
pareil est peu garni). Au delà de ce délai, il est recommandé de surveiller l’aspect des
aliments. Dès que vous constatez un début de décongélation, vous devez, soit consom-
mer les aliments le plus rapidement possible, soit les recongeler après les avoir cuits s'il
s'agit d'aliments crus.
FFRR
14
KUNDENDIENST
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3018 Bern
Morgenstrasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf / Point de vente de rechange / Vendita pezzi di ricambio / spare parts service
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Fachberatung, Verkauf/Demonstration, Vente/Consulente (cucina), Vendita/consulting, sales
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
820 418 373 - 01 - 02082007
www.electrolux.com
www.zanussi.ch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zanussi ZFC 11 JE Gefrierschrank Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à