Honeywell HZ-3750 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SIGNATURE SERIES DIGITAL
CERAMIC HEATERS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and injury
to persons, including the following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not
continually let bare skin touch hot surfaces. If provided,
use handle when moving this heater. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the
front of the heater and keep them away from the sides
and rear.
3. Extreme caution is necessary when any heater is used
by or near children or invalids and whenever the heater
is left operating and unattended.
4. Always unplug heater when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug
or after the heater malfunctions, has been dropped or
damaged in any manner. Return heater to authorized
service facility for examination, electrical or mechanical
adjustment, or repair.
6. Do not use outdoors.
7. This heater is rated at 1500W, 120 VAC. It is not to be
used in wet or moist locations, such as bathrooms and
laundry areas. Never locate heater where it may fall into
a bathtub or other water container. Avoid the use of
extension cord because the extension cord may
overheat and cause a risk of fire. However, If an
extension cord must be used, it must be 14 gauge or
larger and rated no less than 1875 watts.
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with
throw rugs, runners, or the like. Arrange cord away from
traffic area where it will not be tripped over.
9. This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce the risk of shock, this plug is
intended to fit only one way in a polarized outlet. If the
plug does not fit securely in the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician.
DO NOT attempt to defeat this safety feature.
10. This heater draws 12.5 amps during operation when in
the high setting. To prevent overloading a circuit, do not
plug the heater into a circuit that already has other
appliances working.
11. It is normal for the plug to feel warm to the touch;
however, a loose fit between the AC outlet (receptacle)
and plug may cause overheating and distortion of the
plug. Contact a qualified electrician to replace loose or
worn outlet.
12. To disconnect the heater, first turn controls to the OFF
position, then grip the plug and pull it from the wall
outlet. Never pull by the cord.
13. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
14. To prevent a possible fire, do not block air intakes or
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like
a bed, where openings may become blocked.
15. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do
not use it in the areas where gasoline, paint, or
flammable liquids are used or stored.
16. Use this heater only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer may
cause fire, electric shock, or injury to persons.
17. The output of this heater may vary and its temperature
may become intense enough to burn exposed skin. Use
of this heater is not recommended for persons with
reduced sensitivity to heat or an inability to react to
avoid burns.
18. This heater is intended for residential use only, and is
not intended for commercial or industrial use.
19
.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Model HZ-385
Series
Intended for
floor use only
Model HZ-3750
Series
Intended for
floor u
se only
Model HZ-370
Series
Intended for both
table top and
floor use
The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell Intellectual Properties, Inc.
HZ-370_3750_385_OM.qxd 6/7/06 5:05 PM Page 1
SET-UP
Remove the heater from the box and remove all packaging materials
Place the heater on a firm, level, open surface free from obstructions at least 3 feet (0.9m) way from
any wall, furniture or combustible material.
STEP 1: POWER
Plug the unit into your wall outlet. When the unit is plugged in, it will
beep.
Press the Power button ( ) once to turn the heater on. The power
indicator light ( ) will illuminate. The heater will operate on high
power, continuous operation (Fig. 1)
Press the power button a second time to turn the heater off.
STEP 2: HEAT SETTINGS
When the heater is turned on it will automatically operate on max heat,
continuous run.
Press the heat setting button ( ) once to change the heat setting from
max power to energy saver mode ( ). In this setting the heater will
operate at 900 watts and run continuously. (Fig. 2)
Press the heat setting button a second time to change the heat setting
back to max power (1500 watts), continuous run.
NOTE: Unless the temperature set function is activated the heater will run
continuously.
STEP 3: TEMPERATURE SET FUNCTION
To set the desired temperature, turn the temperature knob ( ),
the temperature display will change from the current room temperature
to display a default temperature of 75° F (23.8° C) (Fig. 3).
The desired temperature can be set between 45° F (7.2° C) and 80° F
(26.6° C).
Turn the temperature knob counterclockwise to decrease the desired
temperature or clockwise to increase the desired temperature.
Once the desired temperature is set the current room temperature will
appear.
The heater will turn off shortly after the Desired Temperature is reached
and the Temperature Display will blink.
The heater will turn back on when the room temperature drops below
the Desired Temperature. The Temperature Display will then stop
blinking and will display the current room temperature.
Fig. 1
OPERATION
Fig. 2
Fig. 3
HZ-370 Series
HZ-3750 & HZ-385 Series
HZ-370 Series
HZ-3750 & HZ-385 Series
Timer Button
Power/Temperature
Contol Knob
Heat Setting Button
HZ-370 Series
Power/Temperature
Contol Knob
Timer Button
Heat Setting
Button
Oscillation Button
HZ-370_3750_385_OM.qxd 6/7/06 5:05 PM Page 2
STEP 4: SET TIMER
NOTE: This function should only be set if you desire that the heater be
automatically shut off after a certain period of time (1, 2, 4, or 8 hours
from the time the function is set).
Press the Timer button ( ): (Fig. 4) once to set the timer for
1 hr auto shut-off. A light will illuminate next to the 1 hr icon. Twice to
set the timer for 2 hr auto shut-off. A light will illuminate next to the
2 hr icon. Three times to set the timer for 4 hr auto-shut-off. A light
will illuminate next to the 4 hr icon. Four times to set the timer for 8 hr
auto shut-off. A light will illuminate next to the 8 hr icon.
The heater will automatically turn off when time runs out.
NOTE: If the Desired Temperature was set prior to setting the Timer
function, the heater will cycle on and off as per the selected Desired
Temperature setting.
STEP 5: OSCILLATION
Press the Oscillation button ( ) to toggle this feature on and off
(Fig. 5).
NOTE: This product is equipped with a SafeGuard
Alert Heat Indicator
Badge (Fig. 6). When the SafeGuard
Alert Badge located on the front of
the grille changes from black to red the grille is hot to the touch. Do not
touch the grille until the unit has been turned off and the SafeGuard
Alert Badge has turned back to black.
STEP 6: SAFETY AUTO-OFF SENSOR
(HZ-385 Series Only)
This heater is equipped with safety technology (Fig 7). If an object is
placed too close to the heater, a light will blink warning you there is an
obstruction. If the object is not removed, after a few seconds the sensor
will disable the heater until such time as the object is removed. The
heater will restart after a few seconds.
To disable this function, press the button located to the right of the
sensor. To reactivate this feature press the button a second time.
RECESSED HANDLE
Recessed handle on back of unit for
carrying or transporting (Fig. 8).
OPERATION
(C0NTINUED)
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Safety
Technology
On/Off
Button
HZ-370 Series
HZ-370 Series
All Models
HZ-385 Series Only
Fig. 8
HZ-370 Series
HZ-370_3750_385_OM.qxd 6/7/06 5:05 PM Page 3
SAFETY FEATURES
This heater is equipped with several devices and features for added protection:
A tip-over switch that disables the heater if accidentally tipped over.
A SafeGuard
Alert Heat Indicator Badge that indicates the grille is hot (turns from black to red)
and should not be touched.
A high temperature safety control prevents overheating (Hi-limit).
A back-up thermal circuit breaker that will permanently shut down the heater should it operate at
higher than normal temperatures.
We recommend that the heater be cleaned at least once a month and before off-season storage.
• Turn the heater OFF and unplug it. Allow it to cool completely.
• Use only a dry cloth to clean the external surfaces of the heater. DO NOT USE WATER, WAX, POLISH,
OR ANY CHEMICAL SOLUTION.
• Clean your heater using the above-mentioned steps, then pack the heater in its original container and
store in a cool, dry place.
• This heater does not disassemble.
CLEANING AND STORAGE
TROUBLESHOOTING
If your heater shuts off unexpectedly, safety features may have been activated to prevent overheating. If
this happens:
• Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.
• Check your Desired Temperature setting. The unit may be off because you have reached your Desired
Temperature setting.
• Check for any obstructions. If you find one, please remove it.
Turn the heater OFF and unplug it, wait at least 10 minutes to allow the heater cool completely, and
then plug in the heater and follow the OPERATION instructions.
CONSUMER RELATIONS
Mail questions or comments to:
Kaz, Incorporated
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST, RETURN
THE HEATER TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT ATTEMPT TO
OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE
TO THE HEATER OR PERSONAL INJURY.
Call us toll-free at: 1-800-447-0457
Or visit our website at: www.kaz.com
Please be sure to specify a model number.
HZ-370_3750_385_OM.qxd 6/7/06 5:05 PM Page 4
You should first read all instructions before
attempting to use this product.
A. This 5 year limited warranty applies to repair
or replacement of product found to be
defective in material or workmanship. This
warranty does not apply to damage resulting
from commercial, abusive, unreasonable use
or supplemental damage. Defects that are the
result of normal wear and tear will not be
considered manufacturing defects under this
warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF
THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on
how long an implied warranty lasts, so the
above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you also may have other rights
which vary from jurisdiction to jurisdiction.
This warranty applies only to the original
purchaser of this product from the original
date of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace this
product if it is found to be defective in material
or workmanship. Defective product should be
returned to the place of purchase in
accordance with store policy. Thereafter, while
within the warranty period defective product
may be returned to Kaz.
C. This warranty does not cover damage
resulting from any unauthorized attempts to
repair or from any use not in accordance with
the instruction manual.
D. Return defective product to Kaz, Incorporated
with a brief description of the problem. Include
proof of purchase and a $10 US/$15.50 CAN
check or money order for handling, return
packing and shipping charges. Please include
your name, address and a daytime phone
number. You must
prepay shipping charges. Send to:
In U.S.:
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
In Canada:
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
5 YEAR LIMITED WARRANTY
© 2006 Kaz, Incorporated. All Rights Reserved.
P/N: 31IMZ385190
ELECTRICAL RATING
This product is rated 12.5 Amps (1500 watts) @ 120V, 60Hz.
HZ-370_3750_385_OM.qxd 6/7/06 5:05 PM Page 5
HZ-370_3750_385_OM.qxd 6/7/06 5:05 PM Page 6
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'appareils électriques nécessite
des précautions élémentaires afin de réduire
les risques d'incendie, de choc électrique ou
de blessures. Parmi les précautions à
observer, on compte les suivantes :
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser l’appareil
de chauffage.
2. Cet appareil de chauffage devient chaud lorsqu’il
fonctionne. Afin de prévenir les brûlures, éviter le
contact continu entre la peau nue et les surfaces
chaudes. Si l’appareil est muni de poignées, utiliser
les poignées pour déplacer l’appareil. S’assurer que
les matières combustibles comme les meubles, les
oreillers, la literie, le papier, les vêtements et les
rideaux se trouvent à une distance d’au moins 0,9 m
(3 pi) du devant de l’appareil et qu’elles n’entrent pas
en contact avec les côtés ou l’arrière de l’appareil.
3. La plus grande prudence est recommandée au
moment d’utiliser tout appareil de chauffage en
présence d’enfants ou de personnes handicapées ou
dans le cas où l’appareil est laissé sans surveillance.
4. Toujours débrancher l’appareil de chauffage quand
celui-ci ne sert pas.
5. Éviter d’utiliser tout appareil de chauffage dont la
fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé.
Éviter également d’utiliser l’appareil si celui-ci a
montré des signes de mauvais fonctionnement, si on
l’a laissé tomber ou s’il a été endommagé de
quelque façon que ce soit. Retourner l’appareil à un
centre de service autorisé pour un examen, un
réglage électrique ou mécanique ou une réparation.
6. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
7. Cet appareil de chauffage a une puissance nominale
de 1 500 W, 120 VCA. Il est conçu pour être placé sur
le dessus d’une table ou d’un bureau ou sur le sol. Il
ne doit pas être utilisé dans des endroits mouillés ou
humides comme les salles de bains et les salles de
lessive. Ne jamais placer l’appareil de chauffage à un
endroit où il risque de tomber dans une baignoire ou
dans tout autre récipient d’eau. Eviter l'usage d'une
rallonge parce que la rallonge peut surchauffer et
peut causer le risque d'un feu. Si on doit utiliser une
rallonge, elle doit être de calibre 14 ou plus, et avoir
une puissance nominale d’au moins 1 875 W.
8. Éviter de faire passer le cordon d’alimentation sous les
tapis ou de le couvrir d’une carpette, d’un chemin de
couloir, etc. Éloigner le cordon des endroits très
passants et de là où l’on risquerait de trébucher
dessus.
9. Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (fiche
dont l'une des lames est plus large que l'autre). Afin
de réduire les risques de choc électrique, cette fiche
ne peut être insérée que d'une seule manière dans
la prise de courant polarisée. Si la fiche ne s'insère
pas complètement dans la prise, tourner la fiche. Si
la fiche ne s'insère toujours pas dans la prise,
contacter un électricien.
ÉVITER de contourner le dispositif de sécurité que
constitue la fiche polarisée.
10. Cet appareil de chauffage tire 12,5 ampères quand
il fonctionne à l’intensité élevée. Afin de ne pas
surcharger le circuit, éviter de brancher l’appareil
sur un circuit qui alimente déjà d’autres appareils
en marche.
APPAREILS DE CHAUFFAGE
CÉRAMIQUE NUMÉRIQUES
DE LA SÉRIE SIGNATURE
La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz, Inc. avec l'autorisation de Honeywell Intellectual Properties, Inc.
Modèle de la
série HZ-385
conçu pour être
utilisé
uniquement
sur le sol.
Modèle de la
série HZ-3750
conçu pour être
utilisé
uniquement
sur le sol.
Modèle de la
série HZ-370
conçu pour être
utilisé sur une
table ou sur
le sol.
HZ-370_3750_385_OM.qxd 6/7/06 5:05 PM Page 7
INSTALLATION
Retirer l’appareil de chauffage de la boîte et enlever tous les matériaux d’emballage.
Placer l’appareil de chauffage sur une surface dégagée, ferme et bien horizontale, à une distance d’au moins
0,9 m (3 pi) de tout mur ou matière combustible.
11. Il est normal que la fiche soit un peu chaude au toucher. Cependant, une connexion trop lâche
entre la sortie de courant alternatif (prise de courant) et la fiche peut entraîner une surchauffe et une déformation
de la fiche. Contacter un électricien
pour faire remplacer les prises de courant lâches
ou usées.
12. Pour débrancher l’appareil de chauffage, régler les boutons de commande à OFF, puis tirer sur la fiche pour
l’enlever de la prise de courant. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation.
13. S’assurer qu’aucun corps étranger ne pénètre dans les ouvertures prévues pour la ventilation ou l’évacuation, au
risque de recevoir une décharge électrique, de déclencher un incendie ou d’endommager l’appareil de chauffage.
14. Afin de prévenir un incendie, éviter de boucher de quelque façon que ce soit les orifices d’admission ou
d’évacuation d’air. Éviter de placer l’appareil sur une surface molle comme un lit, ce qui pourrait boucher
les orifices.
15. Un appareil de chauffage contient des pièces chaudes et susceptibles de produire des étincelles. Éviter de faire
fonctionner l’appareil dans des endroits où sont utilisés ou entreposés de l’essence, de la peinture ou d’autres
liquides inflammables.
16. Utiliser uniquement cet appareil de chauffage conformément aux directives contenues dans le présent guide
d’utilisation. Tout autre usage non recommandé par le fabricant pourrait être cause d’incendie, de choc électrique
ou de blessures.
17. La quantité de chaleur émise par cet appareil de chauffage peut varier, et sa température peut devenir
suffisamment intense pour brûler la peau nue. Pour cette raison, l’usage de cet appareil n’est pas recommandé
aux personnes qui ont une sensibilité réduite à la chaleur ou qui ont une capacité de réaction limitée pour éviter
les brûlures.
18. Cet appareil de chauffage est destiné à un usage domestique seulement : il n’est pas conçu pour un usage
commercial ni industriel.
19
.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
HZ-370_3750_385_OM.qxd 6/7/06 5:05 PM Page 8
ÉTAPE 1 : MISE EN MARCHE
Brancher l’appareil dans la prise de courant. Une fois branché, l’appareil
émettra un bip.
Appuyer une fois sur le bouton d’alimentation ( ) pour mettre l’appareil de
chauffage en marche (Fig. 1). Le voyant d’alimentation ( ) s’illumine.
L’appareil de chauffage fonctionnera à l’intensité élevée et en mode de
fonctionnement continu.
Appuyer une seconde fois sur le bouton d’alimentation pour éteindre l’appareil
de chauffage.
ÉTAPE 2 : RÉGLAGE DE LA CHALEUR
Quand on met l’appareil de chauffage en marche, il fonctionne
automatiquement à l’intensité maximale et en mode de fonctionnement
continu.
Appuyer une fois sur le bouton de réglage de la chaleur ( ) pour faire passer
le réglage de la chaleur de la puissance maximale au mode économiseur
d’énergie ( ). À ce réglage, l’appareil de chauffage utilise 900 watts de
puissance et fonctionne en mode continu. (Fig. 2)
Appuyer une seconde fois sur le bouton de réglage de la chaleur pour revenir
au réglage de chaleur de puissance maximale (1 500 watts) et en mode de
fonctionnement continu.
REMARQUE :À moins d’avoir activé la fonction de réglage de
température, l’appareil de chauffage fonctionnera continuellement.
ÉTAPE 3 : FONCTION DE RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE
Pour régler la température voulue, tourner le bouton de réglage de la
température ( ) : l’affichage du température passera de l’affichage de
la température ambiante réelle à l’affichage de la température par défaut, soit
23,8 °C (75 °F) (Fig. 3).
On peut régler la température voulue entre 7,2 °C et 26,6 °C (45 °F et 80 °F).
Tourner le bouton de réglage de la température dans le sens antihoraire pour
régler la température à un degré plus bas et dans le sens horaire pour la
régler à un degré plus élevé.
Une fois qu’on a réglé la température voulue, la température ambiante réelle
s’affiche de nouveau sur l’écran.
L’appareil de chauffage s’éteint peu de temps après que la température voulue a été atteinte et l’affichage de
température clignote.
L’appareil de chauffage se remet en marche lorsque la température de la pièce descend sous la température
réglée. L’affichage de température arrête alors de clignoter et la température réelle de la pièce s’affiche.
FONCTIONNEMENT
Série HZ-3750 et HZ-385
bouton de la
minuterie
bouton d’alimentation/régler
la température
bouton de réglage
de la chaleur
Série HZ-370
bouton d’alimentation/régler
la température
bouton de la
minuterie
bouton de réglage
de la chaleur
bouton de oscillation
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Série HZ-370
Série HZ-3750 et HZ-385
Série HZ-370
HZ-370_3750_385_OM.qxd 6/7/06 5:05 PM Page 9
ÉTAPE 4 : RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
REMARQUE : Cette fonction devrait seulement être réglée quand on désire que
l’appareil de chauffage s’arrête automatiquement après un certain temps (1, 2, 4
ou 8 heures après que la minuterie a été réglée).
Appuyer sur le bouton de la minuterie ( ) : (Fig. 4) une fois pour que la
minuterie éteigne automatiquement l’appareil après 1 heure. Un voyant
s’illumine près de l’indication « 1 hr ». Deux fois pour que la minuterie éteigne
automatiquement l’appareil après 2 heures. Un voyant s’illumine près de
l’indication « 2 hrs ». Trois fois pour que la minuterie éteigne automatiquement
l’appareil après 4 heures. Un voyant s’illumine près de l’indication « 4 hrs ».
Quatre fois pour que la minuterie éteigne automatiquement l’appareil après 8
heures. Un voyant s’illumine près de l’indication « 8 hrs ».
L’appareil de chauffage s’éteint automatiquement lorsque le temps est écoulé.
REMARQUE : Si la température voulue est réglée avant la minuterie, l’appareil de
chauffage se met en marche et s’éteint afin de maintenir la pièce à la
température réglée.
ÉTAPE 5 : OSCILLATION
Appuyer sur le bouton Oscillation ( ) pour alterner entre l’activation et la
désactivation de cette fonction (Fig. 5).
REMARQUE : Cet appareil est muni d’un indicateur SafeGuard
MC
de chaleur
intense (Fig. 6). Quand l’indicateur SafeGuard
MC
, situé sur le devant de la grille,
passe du noir au rouge, cela signifie que la grille est trop chaude pour la toucher.
Ne pas toucher la grille tant que l’appareil n’a pas été éteint et que l’indicateur
SafeGuard
MC
n’est pas redevenu noir.
ÉTAPE 6 : CAPTEUR D’ARRÊT AUTOMATIQUE
(Modèle de la série HZ-385 seulement)
Cet appareil de chauffage est doté de la technologie safety (Fig. 7). Si un objet
est placé trop près de l’appareil, un voyant clignote pour signaler qu’il y a
quelque chose qui obstrue l’appareil. Si après quelques secondes on n’enlève
pas l’objet, le capteur désactive l’appareil de chauffage et ce, tant que l’objet
obstrue l’appareil. L’appareil de chauffage se remet en marche après
quelques secondes.
Pour désactiver cette fonction, appuyer sur le bouton situé à droite du capteur.
Pour réactiver cette fonction, appuyer une seconde fois sur le bouton.
POIGNÉE ENCASTRÉE
Poignée encastrée à l’arrière de l’appareil
pour permettre le transport (Fig. 8).
FONCTIONNEMENT
(SUITE)
Fig. 7
Technologie
Safety
Bouton
Marche/
Arrêt
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Série HZ-370
Série HZ-370
tous les modèles
Série HZ-385 Seulement
Fig. 8
Série HZ-370
HZ-370_3750_385_OM.qxd 6/7/06 5:05 PM Page 10
Il est recommandé de nettoyer l’appareil de chauffage au moins une fois par mois ainsi qu’avant de le remiser en
fin de saison.
Mettre l’appareil de chauffage hors tension et le débrancher. Le laisser refroidir complètement.
Utiliser seulement un chiffon sec pour nettoyer les surfaces externes de l’appareil de chauffage.
NE PAS UTILISER D’EAU, DE CIRE, DE PRODUITS À POLIR OU TOUTE AUTRE SOLUTION CHIMIQUE.
Nettoyer l’appareil de chauffage en suivant les étapes mentionnées précédemment, puis emballer l’appareil de
chauffage dans sa boîte d’origine et le remiser dans un endroit frais et sec.
Cet appareil de chauffage ne se désassemble pas.
NETTOYAGE ET REMISAGE
DÉPANNAGE
Si l’appareil de chauffage s’éteint inopinément ou ne fonctionne plus, c’est peut-être qu’une des caractéristiques de
sécurité de l’appareil a été activée afin d’éviter une surchauffe. Si cela arrive :
S’assurer que l’appareil est branché et que la prise de courant fonctionne.
Vérifier le réglage de la température voulue. L’appareil ne fonctionne peut-être plus simplement parce que la
température voulue a été atteinte.
Vérifier qu’il n’y a pas d’objet qui obstrue l’appareil. Si c’est le cas, enlever l’objet.
Mettre l’appareil hors tension et le débrancher. Attendre au moins 10 minutes pour laisser l’appareil refroidir
complètement. Rebrancher l’appareil de chauffage et suivre les instructions de FONCTIONNEMENT.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Postez toute question ou remarque à :
Kaz, Incorporated
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME, VEUILLEZ COMMUNIQUER D'ABORD AVEC NOTRE SERVICE À LA
CLIENTÈLE, RAPPORTER L'APPAREIL DE CHAUFFAGE À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ OU CONSULTER LA
GARANTIE. NE TENTEZ PAS D'OUVRIR VOUS-MÊME LE BOÎTIER DU MOTEUR, CE QUI POURRAIT ANNULER LA
GARANTIE ET RISQUERAIT D'OCCASIONNER DES DOMMAGES ET DES BLESSURES.
Composez sans frais le 1 800 447-0457
Courriel : consumerrela[email protected]
Ou visitez notre site Web à : www.kaz.com
Prière de spécifier le numéro de modèle.
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ
Cet appareil de chauffage est pourvu de plusieurs dispositifs et caractéristiques offrant
une protection accrue :
un interrupteur de sécurité mettant l’appareil de chauffage hors tension si celui-ci est renversé accidentellement;
un indicateur SafeGuard
MC
de chaleur intense qui indique quand la grille est trop chaude pour être touchée
(l’indicateur passe alors du noir au rouge);
un dispositif de sécurité contre les hautes températures prévenant les surchauffes;
un disjoncteur thermique de sécurité qui éteint l’appareil de chauffage de façon permanente si celui-ci se met à
fonctionner à des températures plus élevées que la normale.
HZ-370_3750_385_OM.qxd 6/7/06 5:05 PM Page 11
Prière de lire toutes les instructions avant de tenter
d'utiliser ce produit.
A. Cette garantie limitée de 5 ans s'applique à la
réparation ou au remplacement d'un produit
comportant un vice de matière ou de main-
d’œuvre. Cette garantie ne s'applique pas aux
dégâts découlant d'un usage commercial, abusif
ou déraisonnable, ni aux dégâts supplémentaires.
Les défaillances résultant de l’usure normale ne
sont pas considérées comme des vices de
fabrication en vertu de la présente garantie. KAZ
N'EST NULLEMENT RESPONSABLE POUR LES
DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, QUELS
QU'ILS SOIENT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE
RELATIVE À CE PRODUIT A LA MÊME DURÉE
LIMITE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE. Dans
certaines régions, on ne permet pas l’exclusion ou
la limitation des dommages fortuits ou indirects, ni
les limites de durée applicables à une garantie
implicite; par conséquent, il est possible que ces
limitations ou exclusions ne s’appliquent pas dans
votre cas. Cette garantie vous confère des droits
précis, reconnus par la loi. Ces droits diffèrent
d’une région à l’autre, et il est possible que vous
en ayez d’autres. Cette garantie s'applique
uniquement à l'acheteur initial de ce produit, à
compter de la date de l'achat initial.
B. À sa discrétion, Kaz réparera ou remplacera ce
produit si l'on constate qu'il comporte un vice de
matière ou de main-d'œuvre. Tout produit
défectueux devrait être retourné à l'endroit où il a
été acheté, conformément à la politique du
magasin. Par la suite, tout produit défectueux dont
la garantie est toujours valide peut être retourné à
Kaz.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages
découlant des tentatives de réparation non
autorisées ou de toute utilisation non conforme au
présent manuel.
D. Retourner tout produit défectueux à Kaz,
Incorporated, accompagné d'une brève description
du problème. Inclure une preuve d'achat et un
chèque ou un mandat de poste de 10,00 $US ou
de 15,50 $CAN pour les frais de manutention,
d'emballage de retour et d'expédition. Prière
d'indiquer nom, adresse et numéro de téléphone
durant la journée. Les frais d'expédition doivent
être payés à l'avance. Adresser à :
Aux États-Unis :
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
Au Canada :
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
© 2006 Kaz, Incorporated. Tous droits réservés.
P/N: 31IMZ385190
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ASSIGNÉES
Cet appareil a les caractéristiques assignées suivantes : 12,5 ampères (1 500 watts), 120 V, 60 Hz.
HZ-370_3750_385_OM.qxd 6/7/06 5:05 PM Page 12
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
El uso de aparatos eléctricos requiere las
precauciones elementales para minimizar los
riesgos de incendio, choque eléctrico o heridas.
Entre las cuales:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato de
calefacción.
2. El radiador se calienta cuando está en funcionamiento.
Para no quemarse, evite todo contacto de la piel con las
superficies calientes. Si el aparato tiene asas, úselas para
moverlo. Aleje todo material inflamable (como muebles,
almohadas, ropa de cama, papel, prendas de vestir y
cortinas) a al menos 0,9 m (3 pies) de los laterales y de la
parte trasera del aparato.
3. Se recomienda la mayor prudencia si usa un aparato de
calefacción en presencia de niños o personas
minusválidas, o si deja dicho aparato sin vigilancia.
4. Desenchufe el aparato de calefacción siempre que no lo
use.
5. No use el aparato de calefacción si el enchufe o el cable
de alimentación están dañados. No use el aparato si
muestra señales de un mal funcionamiento, si se ha caído
o ha sufrido daño alguno. Lleve el aparato de calefacción a
un centro de servicio autorizado para verificación, ajuste
eléctrico o mecánico, o reparación.
6. No use el aparato en el exterior.
7. La potencia nominal de este aparato de calefacción es de
1.500 W, 120 V CA. Está diseñado para colocarlo sobre una
mesa o escritorio o sobre el piso. No puede usarlo en
lugares mojados o húmedos como cuartos de baño o salas
de lavado. Nunca coloque el radiador de forma que corra el
riesgo de caerse en una bañera o en cualquier otro
recipiente con agua. Evite el uso de un alargador porque el
alargador puede recalentar y poder causar el riesgo de un
fuego. Si debe usar un cable de extensión, que sea de un
grosor mínimo de 14 AWG y calibrado para al menos
1.875 W.
8. No pase el cable de alimentación bajo la moqueta, ni lo
cubra con una alfombra o tapiz de ningún tipo. Aleje el cable
de los lugares de mucho tránsito y de donde pudieran
tropezarse con él.
9. Su radiador viene con un enchufe polarizado (una patilla
más ancha que otra). Para minimizar el riesgo de choque
eléctrico, sólo hay una forma de introducir el enchufe en la
toma de corriente polarizada. Si el enchufe no entra
completamente, gírelo. Si aún así no logra introducir el
enchufe en la toma, llame a un electricista.
El enchufe polarizado es un dispositivo de seguridad, NO
LO EVITE.
10. El aparato de calefacción gasta 12,5 amperios cuando
funciona al máximo. Para evitar sobrecargas, no enchufe el
aparato en un circuito que esté alimentando otros aparatos
prendidos.
11. Es normal que el enchufe esté algo caliente al tocarlo. Sin
embargo, una conexión suelta entre la salida de corriente
alterna (toma de corriente) y el enchufe puede provocar
recalentamiento y deformación del enchufe. Pida a un
electricista que cambie las tomas de corriente defectuosas
o sueltas.
12. Para desenchufar el aparato de calefacción, ponga el
selector en OFF y saque el enchufe de la toma de
corriente. No tire del cable de alimentación.
13. Asegúrese que no penetren cuerpos extraños por las
ranuras de ventilación o evacuación para evitar descargas
eléctricas, un posible incendio o que se dañe el aparato de
calefacción.
14. Para evitar un incendio, no bloquee de ninguna forma los
orificios de entrada y salida de aire. No coloque el aparato
sobre una superficie blanda (como una cama), pues podría
bloquear los orificios.
APARATOS DE CALEFACCIÓN
CERÁMICA DIGITAL
DE LA SERIE SIGNATURE
Modelo de la
serie HZ-385
puede usarse
solo sobre
el piso.
Modelo de la
serie HZ-3750
puede usarse
solo sobre
el piso.
Modelo de la
serie HZ-370
puede usarse
sobre una mesa
y sobre el piso.
Kaz, Inc. utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell Intellectual Properties, Inc.
HZ-370_3750_385_OM.qxd 6/7/06 5:05 PM Page 13
ETAPA 1: PUESTA EN MARCHA
Enchufe el aparato a la toma de corriente. Una vez enchufado, emitirá un
bip.
Pulse una vez el interruptor de alimentación ( ) para poner en marcha el
radiador a intensidad máxima y en modo continuo (Fig. 1). La luz de
encendido ( ) se iluminará.
Pulse nuevamente el interruptor de alimentación para apagar el radiador.
ETAPA 2: SELECTOR DE INTENSIDAD
Al prender el radiador, se pondrá a funcionar automáticamente a intensidad
máxima y en modo continuo.
Pulse una vez el selector de intensidad ( ) para pasar de la intensidad
máxima a la opción de ahorro de energía ( ). El radiador requerirá una
potencia de 900 vatios y funcionará en modo continuo (Fig. 2).
Si vuelve a pulsar el selector de intensidad, volverá a la intensidad máxima
(1.500 vatios) en modo continuo.
NOTA: a menos que haya activado la función de ajuste de la temperatura,
el radiador funcionará ininterrumpidamente.
FUNCIONAMIENTO
INSTALACIÓN
Saque el radiador de la caja y retire todos los materiales de embalaje.
Coloque el radiador en una superficie libre de obstáculos, firme y llana, a una distancia de al menos 0,9
m (3 pies) de cualquier pared o materia combustible.
15. Los aparatos de calefacción contienen piezas calientes que pueden echar chispas. No conecte el aparato en lugares donde se
use o almacene gasolina, pintura ni ningún otro líquido inflamable.
16. Use únicamente este aparato de calefacción observando todas las normas del presente manual. Todo uso del aparato no
recomendado por el fabricante puede ser causa de incendio, choque eléctrico o heridas.
17. La cantidad de calor que emite este aparato de calefacción es variable y su temperatura puede llegar a ser tan intensa como
para quemar la piel. Por esta razón, se desaconseja su uso a personas de débil sensibilidad al calor y de limitada capacidad de
reacción para evitar las quemaduras.
18. Este aparato de calefacción está diseñado únicamente para uso doméstico, y no para uso comercial ni industrial.
19
.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Série HZ-3750 et HZ-385
botón del
temporizador
interruptor de
alimentación/temperatura
selector de
intensidad
Série HZ-370
interruptor de
alimentación/temperatura
botón del
temporizador
selector de
intensidad
botón de oscilación
Fig. 1
Fig. 2
Serie HZ-370
Serie HZ-370
HZ-370_3750_385_OM.qxd 6/7/06 5:05 PM Page 14
ETAPA 3: FUNCIÓN DE AJUSTE DE
LA TEMPERATURA
Para ajustar la temperatura del radiador, pulse el botón de temperatura
( ) : en la pantalla desaparecerá la temperatura ambiente y
aparecerá la termperatura por defecto de 23,8 ° C (75° F) (Fig. 3).
Puede ajustar la temperatura entre 7,2° C y 26,6° C (45° F a 80° F).
Para bajar la temperatura, gire el botón de ajuste en el sentido contrario a
las agujas de un reloj; para subir la temperatura, gire el botón en el sentido
de las agujas de un reloj.
Una vez programada la temperatura, volverá a aparecer la temperatura real
de la habitación en la pantalla.
El radiador se detendrá poco después de alcanzar la temperatura
preseleccionada, la cual parpadeará.
El radiador volverá a ponerse en marcha cuando la temperatura de la
habitación sea inferior a la preseleccionada. La temperatura dejará de
parpadear y aparecerá la temperatura real de la habitación.
ETAPA 4: AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
NOTA : programe esta función únicamente si desea que el radiador se detenga
automáticamente transcurrido cierto tiempo (1, 2, 4 u 8 horas después que lo
haya programado).
Pulse una vez el botón del temporizador ( ) (Fig. 4) para que el
temporizador detenga el radiador automáticamente transcurrida 1 hora. Se
prenderá una luz junto al símbolo correspondiente. Pulse dos veces el botón
para que el temporizador detenga el radiador automáticamente transcurridas
2 horas. Se prenderá una luz junto al símbolo correspondiente. Pulse tres
veces el botón para que el temporizador detenga el radiador
automáticamente transcurridas 4 horas. Se prenderá una luz junto al
símbolo correspondiente. Pulse cuatro veces el botón para que el
temporizador detenga el radiador automáticamente transcurridas 8 horas. Se
prenderá una luz junto al símbolo correspondiente.
El radiador se apagará automáticamente una vez transcurrido el tiempo
preseleccionado.
NOTA : si ha programado la temperatura antes de ajustar el temporizador, el
radiador se pondrá en marcha y se detendrá automáticamente para mantener
la temperatura programada.
ETAPA 5: OSCILACIÓN
Pulse el botón de oscilación ( ) para activar o desactivar dicha función
(Fig. 5).
NOTA: este aparato está equipado con un indicador de calor intensa
SafeGuard
MC
(Fig. 6). Cuando el indicador SafeGuard
MC
situado en la rejilla
delantera pasa del negro al rojo, significa que la rejilla está demasiado caliente
para tocarla. No toque la rejilla antes de apagar el radiador y que el indicador
SafeGuard
MC
haya vuelto a ponerse negro.
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Fig. 3
Serie HZ-3750 y HZ-385
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Serie HZ-370
Serie HZ-370
todos los modelos
HZ-370_3750_385_OM.qxd 6/7/06 5:05 PM Page 15
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
Este aparato de calefacción posee varios dispositivos de seguridad para una mayor protección
un interruptor de seguridad que desconecta el radiador si se vuelca accidentalmente;
el indicador de calor intensa SafeGuard
que indica si la rejilla está demasiado caliente para tocarla pasando del
negro al rojo;
un dispositivo de seguridad para altas temperaturas para evitar sobrecalentamientos;
un fusible térmico de seguridad que apaga el aparato de forma permanente si funciona a una temperatura más
elevada de lo normal.
PROBLEMAS
Si el radiador se apaga repentinamente o deja de funcionar, puede que uno de los dispositivos de seguridad se
haya activado para evitar su sobrecalentamiento. Si esto ocurre:
Asegúrese que el cable de alimentación del radiador está enchufado y que la toma de corriente funciona.
Compruebe el ajuste de la temperatura. Puede que el radiador se haya parado porque haya alcanzado la
temperatura preseleccionada.
Compruebe que no hay ningún objeto que obstruya el aparato. En caso afirmativo, quite dicho objeto.
Apague el radiador y desenchúfelo. Déjelo enfriar completamente (al menos 10 minutos). Seguidamente, vuelva
a enchufar el radiador siguiendo las instrucciones de la sección FUNCIONAMIENTO.
ETAPA 6: SENSOR DE PARADA AUTOMÁTICA
(Modelo de la serie HZ-385 únicamente)
Este radiador está equipado con la tecnología safety (Fig. 7). Si coloca un
objeto demasiado cerca del mismo, una luz empezará a parpadear
señalando que algo está obstruyendo el radiador. Si no desplaza dicho
objeto transcurridos unos segundos, el sensor desactivará el radiador hasta
que retire el objeto que está obstruyendo el aparato. El radiador volverá a
ponerse en marcha unos segundos después
Para desactivar esta función, pulse el botón situado a la derecha del sensor.
Para reactivar la función, vuelva a pulsar el botón.
ASA EMPOTRADA
Asa empotrada detrás del aparato para desplazarlo o trasladarlo. (Fig. 8).
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Fig. 7
Technología
Safety
Botón
Marcha/
Parada
Fig. 8
Serie HZ-370
Serie HZ-385 únicamente
HZ-370_3750_385_OM.qxd 6/7/06 5:05 PM Page 16
Se recomienda limpiar el radiador al menos una vez al mes y antes de guardarlo al final de la temporada.
Apague el radiador y desenchúfelo. Deje que se enfríe completamente.
Con un paño seco únicamente, limpie las superficies exteriores del aparato NO USE AGUA, CERA, NINGÚN
PRODUCTO DE ABRILLANTADO NI NINGUNA OTRA SOLUCIÓN QUÍMICA.
Limpie el radiador siguiendo las etapas mencionadas anteriormente; métalo en su embalaje original y guárdelo
en un lugar fresco y seco.
Este radiador no se desmonta.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
ATENCIÓN AL CLIENTE
Envíe sus preguntas o comentarios a:
Kaz, Incorporated
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA CON EL RADIADOR, COMUNIQUE PRIMERO CON NUESTRO SEVICIO DE
ATENCIÓN AL CLIENTE, LLEVE EL APARATO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ O CONSULTE LA GARANTÍA. NO
INTENTE ABRIR EL RADIADOR, PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y DAÑAR EL APARATO O ACCIDENTARSE.
Llame gratis al 1 800 447-0457
Correo electrónico : consumerrela[email protected]
O visite nuestro sitio Web : www.kaz.com
Por favor, indique el número de modelo.
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Las características eléctricas de este aparato son: 12,5 amperios (1.500 vatios), 120 V, 60 Hz.
HZ-370_3750_385_OM.qxd 6/7/06 5:05 PM Page 17
Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar
el radiador.
A. La presente garantía limitada de 5 años cubre la
reparación o sustitución de todo producto con un
defecto de fábrica o de mano de obra. Esta
garantía excluye los defectos ocasionados por el
uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños
adicionales. Los fallos resultantes del desgaste
normal no se consideran defectos de fábrica en
virtud de la presente garantía. KAZ QUEDA
EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE TODO
TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD
COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA
CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA
VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En
ciertos lugares no se permite la exclusión o
limitación a daños fortuitos o indirectos, ni los
límites de duración aplicables a una garantía
implícita. Por consiguiente, es posible que estas
limitaciones o exclusiones no se apliquen en su
caso. Esta garantía le confiere unos derechos
precisos, reconocidos por la ley. Dichos derechos
difieren de un lugar a otro y es posible que usted
tenga otros. La presente garantía sólo será válida
con la compra inicial del producto a partir de la
fecha de compra inicial.
B. Kaz se reserva todo derecho de reparación o
sustitución del presente producto si se constata
que presenta un defecto de fábrica o mano de
obra. Todo producto defectuoso debe devolverse al
lugar donde lo compró y de acuerdo con la política
de dicho comercio. Seguidamente, todo producto
defectuoso cuya garantía esté en vigor, podrá ser
devuelto a Kaz.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por
tentativas de reparación no autorizadas o por el
uso no conforme con el presente manual.
D. Para devolver un producto defectuoso a Kaz,
Incorporated, adjunte una descripción breve del
problema junto con una prueba de compra y un
cheque o giro postal de 10,00 $ US ó 15,50 $ CAD
para los gastos de manutención, embalaje de
vuelta y reenvío. Indique su nombre, dirección y un
número de teléfono donde podamos localizarle
durante el día. Los gastos de envío deben pagarse
por adelentado. Enviar a:
En los Estados Unidos :
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
En Canadá :
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
© 2006 Kaz, Incorporated. Reservados todos los derechos.
P/N: 31IMZ385190
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
HZ-370_3750_385_OM.qxd 6/7/06 5:05 PM Page 18
HZ-370_3750_385_OM.qxd 6/7/06 5:05 PM Page 19
HZ-370_3750_385_OM.qxd 6/7/06 5:05 PM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Honeywell HZ-3750 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à