Philips SRP6011/10 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
2
EN
Manual registration
1
Switch on your device.
2
Press and hold “1” and “6” at the same time for 5 seconds until the red LED is on.
3
Look up the 5-digit code for your brand in the code list. Codes are listed by the
device type and brand name. The most popular code is listed rst.
4
Enter the rst 5-digit code using the digit buttons.
5
If the light is off, a valid code is saved. Otherwise, the light will ash once, and then
remains on for code re-entry.
6
Operate the device with the universal remote. If your device responds correctly, it
means you have entered the right code. Otherwise, repeat from step 2, and enter
the second code on the list.
CS
Ruční registrace
1
Zapněte zařízení.
2
Stiskněte a podržte „1“ a „6“ současně po dobu 5 sekund, dokud se nerozsvítí
červená kontrolka LED.
3
Vyhledejte si v seznamu kódů 5místný kód příslušné značky. Kódy jsou uvedeny
podle typu zařízení a názvu značky. Nejoblíbenější kód je uveden jako první.
4
Zadejte první 5místný kód pomocí tlačítek s čísly.
5
Pokud je kontrolka vypnutá, platný kód byl uložen. Jinak kontrolka jednou blikne a
poté bude dále svítit, aby bylo možné zadat kód opakovaně.
6
Ovládejte zařízení pomocí univerzálního dálkového ovladače. Pokud vaše zařízení
reaguje správně, znamená to, že jste zadali správný kód. Jinak opakujte postup od
kroku 2 a zadejte druhý kód ze seznamu.
DA
Manuel registrering
1
Tænd enheden.
2
Tryk og hold ”1” og ”6” nede på samme tid i 5 sekunder, indtil den røde lysdiode
tænder.
3
Søg den 5-cifrede kode til dit mærke i kodelisten. Koderne er anført efter
enhedstype og brandnavn. Den mest populære kode er anført først.
4
Indtast den første 5-cifrede kode ved hjælp af talknapperne.
5
Hvis lyset slukker, gemmes en gyldig kode. Hvis ikke, blinker lampen én gang og
forbliver tændt, indtil koden indtastes igen.
6
Betjen enheden med universalfjernbetjeningen. Hvis enheden reagerer korrekt,
betyder det, at du har indtastet den rigtige kode. Hvis ikke, skal du gentage fra
trin 2 og indtaste den anden kode på listen.
DE
Manuelle Registrierung
1
Schalten Sie das Gerät ein.
2
Halten Sie die Taste „1“ und „6“ gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt, bis die
rote LED leuchtet.
3
Den 5-stelligen Code für Ihre Marke nden Sie in der Code-Liste. Die
Codes sind nach Gerätetyp und Markenname aufgelistet. Der am häugsten
verwendete Code kommt zuerst.
4
Geben Sie den ersten 5-stelligen Code mithilfe der Zifferntasten ein.
5
Wenn die Anzeige aus ist, wurde ein gültiger Code gespeichert. Andernfalls
blinkt die Anzeige einmal und leuchtet dann kontinuierlich für die erneute
Eingabe des Codes.
6
Bedienen Sie das Gerät mit der Universal-Fernbedienung. Wenn Ihr Gerät
korrekt reagiert, das bedeutet dies, dass Sie den richtigen Code eingegeben
haben. Wiederholen Sie andernfalls den Vorgang ab Schritt 2, und geben Sie
den zweiten Code auf der Liste ein.
ES
Registro manual
1
Encienda el dispositivo.
2
Mantenga pulsado “1” y “6” al mismo tiempo durante 5 segundos hasta que
se encienda el indicador LED rojo.
3
Busque el código de 5 dígitos de su marca en la lista de códigos. Los códigos
se enumeran por el tipo de dispositivo y la marca. El código más común
aparece en primer lugar.
4
Introduzca el primer código de 5 dígitos utilizando los botones numéricos.
5
Si un código válido se ha guardado, la luz permanecerá apagada. De lo
contrario, la luz parpadeará una vez y, a continuación, se quedará encendida
para volver a introducir el código.
6
Utilice el mando a distancia universal para controlar el dispositivo. Si el dispositivo
responde correctamente, signica que ha introducido el código correcto. De lo
contrario, repita el procedimiento desde el paso 2 e introduzca el segundo código
en la lista.
FI
Manuaalinen rekisteröinti
1
Käynnistä laite.
2
Pidä painikkeita 1 ja 6 painettuina samanaikaisesti 5 sekunnin ajan, kunnes punainen
LED-merkkivalo palaa.
3
Etsi laitemerkin 5-numeroinen koodi mukana toimitetusta koodiluettelosta. Koodit on
lueteltu laitteen tyypin ja merkin mukaan. Yleisimmät koodit ovat luettelossa ensimmäisenä.
4
Syötä ensimmäinen 5-numeroinen koodi numeropainikkeilla.
5
Jos valo sammuu, koodi toimii ja on tallennettu. Muussa tapauksessa valo välähtää kerran
ja syttyy uudestaan palamaan merkkinä siitä, että sinun on annettava toinen koodi.
6
Käytä laitetta yleiskaukosäätimellä. Jos laite reagoi oikein, olet syöttänyt oikean koodin.
Muussa tapauksessa toista toimenpiteet vaiheesta 2 lähtien ja kirjoita luettelossa
toisena oleva koodi.
FR
Enregistrement manuel
1
Allumez l’appareil.
2
Maintenez les touches « 1 » et « 6 » enfoncées simultanément pendant 5 secondes,
jusqu’à ce que le voyant rouge s’allume.
3
Recherchez le code à 5 chiffres correspondant à votre marque dans la liste des
codes. Les codes sont répertoriés par type d’appareil et nom de marque. Le code
le plus populaire est répertorié en premier.
4
Saisissez le premier code à 5 chiffres en utilisant les touches numérotées.
5
Si le voyant est éteint, un code valide est enregistré. Dans le cas contraire, le voyant
clignote une fois, puis reste allumé pour réintroduction du code.
6
Commandez l’appareil à l’aide de la télécommande universelle. Si l’appareil réagit
correctement, cela signie que vous avez saisi le bon code. Sinon, répétez la
procédure à partir de l’étape 2 et saisissez le second code de la liste.
HU
Kézi regisztráció
1
Kapcsolja be a készüléket.
2
Egyszerre nyomja meg és tartsa lenyomva 5 másodpercig az „1”-es és „6”-os
gombot, amíg a piros LED világítani nem kezd.
3
Keresse ki a márkájához tartozó ötjegyű kódot a kódlistán. A kódok készüléktípus és
márkanév szerint vannak felsorolva. A leggyakoribb kód áll a lista élén.
4
Adja meg az első ötjegyű kódot a számgombok segítségével.
5
Ha a jelzőfény kialszik, az érvényes kód mentésre kerül. Ellenkező esetben a jelzőfény
egyszer felvillan, majd égve marad a kód ismételt megadásához.
6
Működtesse a készüléket az univerzális távvezérlővel. Ha a készülék megfelelően
reagál, az azt jelenti, hogy a megfelelő kódot adta meg. Ellenkező esetben ismételje
meg a folyamatot a 2. lépéstől, majd adja meg a listán szereplő második kódot.
1
EN Insert batteries (not included) | CS Vložení baterií (nejsou součástí
balení) | DA Isæt batterier (medfølger ikke) | DE Einlegen der Batte-
rien (nicht im Lieferumfang enthalten) | ES Inserción de las pilas (no
incluidas) | FI Aseta paristot (ei mukana) | FR Insertion des piles (non
incluses) | HU Az akkumulátorok behelyezése (nem tartozék)
1
2
3
4
03259
5s
1
2
3
4
03259
5s
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
This product has been manufactured by, and is sold under
the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
under license from Koninklijke Philips N.V.
qSG_SRP6011_10_19L
V2.0_WK16014
SRP6011
quick start guide
Stručný návod k
rychlému použití
Lynvejledning
Kurzanleitung
Guía de congu-
ración rápida
Pikaopas
Guide de démarrage
rapide
Gyors üzembe
helyezési útmutató
Guida rapida
Snelstartgids
Hurtigveiledning
Skrócona instrukcja
obsługi
Guia de Início
Rápido
Stručná úvodná
príručka
Vodnik za hiter
začetek
Snabbstartguide
Hızlı başlangıç
kılavuzu
Краткое
руководство
Οδηγός γρήγορης
έναρξης
GrayTurqoise Duotone
Black / PMS300
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips SRP6011/10 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide