JennAir JIE4115GS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

JENN-AIR
®
15" (38.1 CM) TOUCH-ACTIVATED
ELECTRONIC INDUCTION COOKTOP
TABLE DE CUISSON PAR INDUCTION
AVEC COMMANDES ÉLECTRONIQUES
TACTILES JENN-AIR
®
DE 15" (38,1 CM)
W11032804A
Use and Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A.,
call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca.
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONL
Y.
IMPOR
TANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISA
TION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT
.
2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES
COOKTOP SAFETY
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
COOKTOP SAFETY ........................................................................ 2
COOKTOP USE ..............................................................................4
Induction Cooking ........................................................................4
Cooktop Controls .........................................................................5
Control Lock .................................................................................6
Performance Boost ......................................................................6
Keep Warm ................................................................................... 6
Flexible Size Cooking Area ..........................................................7
Automatic Cooking ......................................................................7
Bridge ...........................................................................................7
Pause ............................................................................................ 7
Timer ............................................................................................. 8
Tones ............................................................................................8
Ceramic Glass ..............................................................................8
Cookware .....................................................................................9
COOKTOP CARE ............................................................................ 9
General Cleaning .......................................................................... 9
TROUBLESHOOTING ..................................................................10
ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................11
In the U.S.A. ...............................................................................11
In Canada ...................................................................................11
Accessories ................................................................................11
WARRANTY ..................................................................................12
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON .....................................13
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ................................15
Cuisson par induction ................................................................16
Commandes de la table de cuisson ..........................................16
Verrouillage des commandes ..................................................... 17
Optimisation du rendement .......................................................17
Maintien au chaud ......................................................................18
Surface de cuisson à dimension flexible ...................................18
Cuisson automatique .................................................................18
Liaison ........................................................................................18
Pause ..........................................................................................19
Minuterie .....................................................................................19
Signaux sonores .........................................................................20
Vitrocéramique ...........................................................................20
Plat de cuisson ...........................................................................20
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON ..................................21
Nettoyage général ......................................................................21
DÉPANNAGE ................................................................................. 22
ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................23
Aux É.-U. ....................................................................................23
Au Canada ..................................................................................23
Accessoires ................................................................................23
GARANTIE .....................................................................................24
14
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
15
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d'incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :
MISE EN GARDE :
Ne pas remiser dans les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
Installation appropriée S’assurer que la table de cuisson
est correctement installée et reliée à la terre par un
technicien qualifié.
Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la table de cuisson.
Porter des vêtements appropriés Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la table de cuisson.
Entretien par l’utilisateur Ne pas réparer ou remplacer
toute pièce de la table de cuisson si ce n’est pas
spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre
opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
Remisage sur la table de cuisson Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés près des
éléments à la surface.
Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse Étouffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques
secs ou à mousse.
N’utiliser que des mitaines de four sèches Des mitaines
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
épais.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments à la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les
éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou
autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces
éléments de surface ou les endroits près des éléments,
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la
table de la cuisson.
Utiliser des ustensiles de format approprié La table de
cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.
L’utilisation d’un récipient de format correct améliore
l’efficacité de la cuisson.
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale
Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la
fumée et des renversements de corps gras qui peuvent
s’enflammer.
Ustensiles de cuisson vitrifiés Seulement certains types
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de température.
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents
Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation de
produits combustibles et de renversements dus à
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle
est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments
de surface adjacents.
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de
nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la
table brisée et créer le risque d’un choc électrique.
Contacter immédiatement un technicien qualifié.
Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
Pour les appareils avec hotte de ventilation
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment La
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils à éléments en spirale
S’assurer que les cuvettes de propreté sont en place
L’absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux fils ou aux composants en
dessous des éléments.
Garnissages protecteurs Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le
manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou
autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou
d’incendie.
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être
immergés dans l'eau.
16
Cette table de cuisson à induction génère et utilise une énergie de fréquence ISM qui chauffe le plat de cuisson à l’aide d’un champ
électromagnétique. Elle a été testée et déclarée conforme à la section 18 du règlement FCC et à la norme ICES-001 d’Industrie
Canada pour l’équipement ISM. Cette table de cuisson à induction satisfait aux exigences du règlement FCC pour la réduction des
interférences avec d’autres dispositifs résidentiels.
Cette table de cuisson à induction peut causer des interférences pour la réception de la télévision et de la radio. En cas d’interférence,
l’utilisateur doit essayer d’y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Changer l’orientation de l’antenne de réception de la radio ou de la télévision.
Éloigner la table de cuisson du récepteur.
Brancher le récepteur dans une prise différente.
Il incombe à l’utilisateur de corriger toute interférence.
REMARQUE : Les personnes utilisant un stimulateur cardiaque ou un dispositif médical similaire doivent prendre leurs précautions
lorsqu’elles se trouvent à proximité d’une table de cuisson à induction allumée. Le champ électromagnétique peut affecter le
fonctionnement du stimulateur cardiaque ou de tout dispositif similaire. Consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur
cardiaque ou du dispositif médical pour obtenir des informations supplémentaires à propos de ses effets en présence des champs
magnétiques émis par la table de cuisson à induction.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Modéle JIC4715GS
Modéle JIE4115GS
Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC.
Ce dispositif est conforme à la norme
ICES-001 d’Industrie Canada.
A B
C
D
E
F
G
H
I J
K
L
A. Touche marche/arrêt de la surface de cuisson avant
B. Touche maintien au chaud de la surface de cuisson arrière
C. Témoin de la surface de cuisson avant
D. Curseur d’alimentation avant
E. Touche marche/arrêt de la surface de cuisson arrière
F. Touche maintien au chaud de la surface de cuisson arrière
G. Témoin de la surface de cuisson arrière
H. Curseur d’alimentation arrière
I. Témoin de verrouillage des commandes
J. Touche marche/arrêt de la table de cuisson
K. Touche pause
L. Touches de minuterie (durée +/-)
A B
C
D E
F
G
A. Touche marche/arrêt de la surface de cuisson avant
B. Touche maintien au chaud de la surface de cuisson
arrière
C. Curseur d’alimentation avant
D. Témoin de verrouillage des commandes
E. Touche marche/arrêt de la table de cuisson
F. Touche pause
G. Touches de minuterie (durée +/-)
17
Cuisson par induction
La cuisson par induction est très différente des formes de
cuisson traditionnelles. La chaleur est générée directement
dans le plat de cuisson; la surface de cuisson demeure plus
froide qu’un élément traditionnel.
La cuisson par induction cause moins de perte de chaleur
que les formes de cuisson traditionnelles puisque la chaleur
est générée dans le plat lui-même.
La table de cuisson chauffe ou se refroidit rapidement après
le réglage des commandes. Elle cesse également de chauffer
lorsqu’on retire le plat sans avoir à éteindre l’appareil.
Les aliments renversés sur la surface de la table de cuisson
ne brûlent pas, car le verre n’est pas chauffé. La cuisson par
induction permet un nettoyage immédiat après utilisation, car
la chaleur est générée dans le plat.
La taille, le matériau (voir la section “Plats de cuisson”) et le
positionnement du plat sont très importants pour atteindre une
puissance maximale.
Le diamètre de la base du plat doit être identique à la taille de
l’élément.
Si le plat est trop petit, le brûleur ne le détecte pas et reste
éteint.
Commandes de la table de
cuisson
Les commandes électroniques tactiles offrent une grande variété
de réglages de chaleur pour des résultats de cuisson optimaux.
Symbole
affiché
Fonction Description
0
Zéro La surface de cuisson
est active.
1 à 9
Niveau de
puissance
La surface de cuisson
fonctionne à cette puissance.
Clignote U
Pas de
casserole
détectée
Pas de casserole ou casserole
incompatible.
HOT
Indicateur de
surface chaude
La surface de cuisson est
chaude.
P
Optimisation du
rendement
La fonction d’optimisation
du rendement fonctionne.
U
Maintien au
chaud
La fonction de maintien
au chaud fonctionne.
| |
Pause La zone de cuisson est
à pause.
A
Cuisson
automatique
La fonction de cuisson
automatique fonctionne.
E
Message
d’erreur
Il y a un problème avec
le système électronique.
L
Verrouillage
de la table de
cuisson
La table de cuisson se
verrouille et les surfaces
de cuisson ne peuvent pas
être allumées au moyen des
commandes tactiles de la
table de cuisson.
Utilisation
Pour allumer la table de cuisson :
1. Appuyer sur la touche Power (alimentation).
Le témoin lumineux situé au-dessus de la touche
d’alimentation s’allume pour indiquer que les deux surfaces
de cuisson peuvent être utilisées.
Si les commandes restent inactives pendant les 10 secondes
qui suivent l’activation de l’alimentation principale,
l’alimentation de la table de cuisson est automatiquement
interrompue.
Activation d’une surface de cuisson (avant ou arrière) :
1. Appuyer sur la touche On/Off (marche/arrêt) correspondant
à la surface de cuisson souhaitée. Ceci active la surface
de cuisson et le témoin “Marche” s’allume. La puissance
est affichée au-dessus du curseur.
2. Sélectionner un niveau de chaleur de 1 à P en touchant
ou faisant glisser le curseur d’alimentation. Le réglage
de puissance est indiqué sur l’affichage de la surface de
cuisson. La valeur indiquée change lorsque le curseur est
déplacé vers le haut ou le bas.
Le curseur d’alimentation offre neuf positions de
puissance, ainsi que les positions “U” pour le maintien au
chaud et “P” pour l’optimisation du rendement.
Si la puissance de la surface de cuisson reste à “0”
pendant 10 secondes, cette surface de cuisson
s’éteindra automatiquement.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Surface de cuisson
A. Surface de cuisson avant
B. Surface de cuisson arrière
18
Réglage Utilisation recommandée
P
(optimisation)
Faire bouillir les liquides, frire et rôtir.
9
Commencer à cuire des aliments, faire
bouillir les liquides, frire et rôtir.
7 à 8
Brunir ou saisir rapidement les aliments.
6 à 7
Maintenir une ébullition rapide.
5 à 6
Faire frire ou sauter les aliments.
Faire cuire les soupes et les sauces.
4 à 5
Maintenir une ébullition lente.
Faire mijoter ou étuver les aliments.
3 à 5
Différents niveaux de mijotage, avec
ou sans couvercle.
2 à 3
Mijotage des sauces.
1 à 2
Faire fondre du chocolat ou du beurre.
Désactivation :
1. Appuyer sur la touche On/Off (marche/arrêt) pour arrêter
la surface de cuisson correspondante.
Indicateur de surface chaude
Le symbole “HOT” (chaude) apparaît sur l’affichage des réglages
et reste affiché tant que les surfaces de cuisson restent trop
chaudes pour être touchées. Il reste affiché, même lorsque la
surface de cuisson est fermée.
Détection d’un plat
Si aucun plat du bon type et de la bonne taille n’est déposé
sur la surface de cuisson choisie, le symbole “U” et la
puissance sélectionnée clignotent dans la zone d’affichage des
commandes de la surface de cuisson jusqu’à ce qu’un plat
soit détecté ou que la commande de la surface de cuisson soit
fermée.
Si une minuterie est en cours d’utilisation lorsqu’on retire un plat,
le compte à rebours continue.
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes empêche l’utilisation
involontaire des surfaces de cuisson.
Le verrouillage des commandes ne peut être activé que lorsque
la table de cuisson n’est pas utilisée. La table de cuisson
se verrouille et les surfaces de cuisson ne peuvent pas être
allumées au moyen des commandes tactiles de la table de
cuisson.
Verrouillage de la table de cuisson :
1. Appuyer sur la touche Power (alimentation). Le témoin
lumineux situé au-dessus de la touche Power (alimentation)
s’allume.
2. Maintenir simultanément enfoncés les boutons Lock
(verrouillage) et Pause pendant 4 secondes. Un signal
sonore résonne et le symbole “L” apparaît sur l’affichage
de commande et de minuterie pour indiquer que les
commandes de la table de cuisson sont verrouillées.
La fonction de verrouillage ne peut être activée lorsqu’une
surface de cuisson est utilisée.
Pour déverrouiller la table de cuisson :
1. Appuyer sur la touche d’alimentation. Le témoin lumineux
situé au-dessus de la touche Power (alimentation) et le
symbole “L” de l’affichage de commande et de minuterie
s’allument.
2. Maintenir simultanément enfoncées les touches Lock
(verrouillage) et Pause pendant 4 secondes lorsque le témoin
lumineux et le symbole “L” s’affichent. Un signal sonore
résonne et le symbole “L” ne s’affiche plus. Les commandes
de la table de cuisson ne sont plus verrouillées.
Optimisation du rendement
Cette fonction vous permet d’augmenter le niveau de chaleur
au-delà du réglage de chaleur maximal 9 pendant 10 minutes.
REMARQUE : La fonction d’optimisation du rendement n’est
pas disponible lorsque la fonction de liaison est activée.
La fonction d’optimisation du rendement n’est disponible que
sur une surface de cuisson à la fois pour une zone donnée.
Le symbole “P” s’affiche pour la première surface de cuisson
sélectionnée lorsqu’on tente d’utiliser une autre surface de
cuisson du même espace, puis la puissance de cette surface est
réglée à 5. La deuxième surface reste active pendant 10 minutes
en affichant le symbole “P” (optimisation du rendement).
Utilisation :
1. Appuyer sur la touche Power (alimentation). Le témoin
lumineux situé au-dessus de la touche Power (alimentation)
s’allume.
2. Appuyer sur la touche On/Off (marche/arrêt) correspondant
à la surface de cuisson souhaitée.
3. Toucher la touche Boost (optimisation) ou faire glisser le
curseur de puissance jusqu’à ce que “P” apparaisse sur
l’affichage.
4. Une fois cette étape terminée, faire glisser le curseur à
la puissance souhaitée pour continuer la cuisson, ou si
la cuisson est terminée, appuyer sur la touche On/Off
(marche/arrêt) pour fermer la surface de cuisson.
REMARQUE : La fonction Optimisation du rendement peut se
désactiver automatiquement pour protéger les composants
électroniques internes de la table de cuisson et ainsi les
empêchant de surchauffer.
A. Affichage de la surface de cuisson
B. Témoin lumineux de surface chaude
19
Maintien au chaud
La fonction de maintien au chaud peut être utilisée avec toutes
les surfaces de cuisson. Cette fonction peut être utilisée
avec plus d’une surface de cuisson à la fois. Elle n’est pas
recommandée pour faire chauffer des aliments froids.
Utilisation :
1. Appuyer sur la touche Power (alimentation). Le témoin
lumineux situé au-dessus de la touche Power (alimentation)
s’allume.
2. Appuyer sur la touche On/Off (marche/arrêt) correspondant
à la surface de cuisson souhaitée.
3. Faire glisser le curseur de puissance à la position 1 située à
droite de “0”. “U” apparaît sur l’affichage. Ceci indique que
la fonction de maintien au chaud est utilisée pour la surface
de cuisson.
REMARQUE : La fonction “Maintien au chaud” peut être utilisée
un maximum de 2 heures.
Désactivation :
Cette fonction peut être désactivée de 2 différentes façons :
1. Utiliser le curseur de niveau de puissance pour choisir un
niveau de chaleur.
OU
2. Toucher la touche On/Off (marche/arrêt) de la surface
de cuisson.
Surface de cuisson
à dimension flexible
Surfaces de cuisson à dimension flexible – toutes les zones
A. Taille maximale de la surface flexible : 7" (180 mm) de diamètre
La surface de cuisson à dimension flexible offre la possibilité
d’utiliser des plats de cuisson de différentes tailles. La taille
du plat de cuisson doit être d’un maximum de 7" (180 mm).
Cuisson automatique
Toutes les surfaces de cuisson sont munies de la fonction
de cuisson automatique.
Utilisation de la cuisson automatique :
1. Appuyer sur la touche Power (alimentation). Le témoin
lumineux situé au-dessus de la touche Power (alimentation)
s’allume.
2. Toucher ou faire glisser le curseur d’alimentation à la
puissance souhaitée, puis le maintenir en place pendant
environ 3 secondes. L’affichage de la surface fera clignoter
la puissance sélectionnée, ainsi que le symbole “A”.
La surface de cuisson chauffe à la puissance maximale
pendant une durée de temps précise déterminée par les
commandes électroniques. Une fois le temps écoulé, la
puissance de la surface de cuisson diminue au niveau
souhaité pour continuer la cuisson.
Pour arrêter la cuisson automatique :
1. Toucher ou faire glisser le curseur d’alimentation à la
puissance souhaitée entre “0” et “9”. L’affichage de la
surface indique la puissance sélectionnée.
SI une puissance de “1” à “9” est sélectionnée, la surface de
cuisson continue de fonctionner à cette puissance. Si “0” est
sélectionné, la surface de cuisson cesse de fonctionner.
Liaison
La fonction de liaison permet d’utiliser deux surfaces de cuisson
pour en faire une surface de cuisson de très grande taille.
La fonction de liaison peut être activée lorsque les surfaces
de cuisson sont activées ou désactivées.
Pour activer la fonction de liaison :
1. Appuyer sur la touche Power (alimentation). Le témoin
lumineux situé au-dessus de la touche Power (alimentation)
s’allume.
2. Appuyer sur la touche marche/arrêt pour arrêter la surface
de cuisson correspondante.
3. Toucher simultanément les curseurs des deux surfaces de
cuisson. Les symboles “U” et “” s’affichent.
4. Pour augmenter ou réduire la puissance des surfaces de
cuisson liées, faire glisser le curseur de la surface de cuisson
affichant la puissance. La puissance des deux surfaces de
cuisson se modifie simultanément, mais un seul curseur est
utilisé.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure
avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
20
Pour désactiver la fonction de liaison :
1. Toucher simultanément les curseurs des deux surfaces
de cuisson liées. La puissance “0” s’affiche pour les deux
surfaces.
2. Appuyer ou faire glisser le curseur sur Off (arrêt) pour fermer
la surface de cuisson désirée.
3. Appuyer sur la touche Power (alimentation) pour éteindre
la table de cuisson après utilisation.
L’alimentation de la table de cuisson se ferme automatiquement
10 secondes après la fermeture des surfaces de cuisson.
Lors de l’utilisation de la fonction liaison, le plat de cuisson peut
avoir une dimension maximale de 10" (25,4 cm).
REMARQUE : La fonction d’optimisation du rendement ne peut
pas être utilisée en même temps que la fonction de liaison sur
une même surface.
Pause
La fonction de pause arrête temporairement toutes les surfaces
de cuisson dans une même zone et permet de remettre en
marche chaque surface à la même puissance.
Utilisation :
1. Appuyer sur la touche Pause. Le témoin lumineux de pause
s’allume et le symbole de pause “l l” s’affiche pour la zone
de la table de cuisson mise en pause. Les deux surfaces de
cuisson d’une même zone seront sur pause.
Désactivation :
1. Annuler la fonction de pause en touchant deux fois sur la
touche Power (alimentation), puis en touchant la touche
Pause lorsque le témoin lumineux clignote. Le témoin
lumineux de pause se ferme, les réglages précédents de
la surface de cuisson s’affichent, puis les deux surfaces
de cuisson de la zone continuent à fonctionner selon les
réglages précédents.
Minuterie
Utiliser la minuterie pouvant aller jusqu’à 1 heure et 59 minutes.
La minuterie est indépendante des autres réglages de
commande. Trois minuteries peuvent être réglées pour chaque
zone de cuisson. Répéter les étapes suivantes pour utiliser
des minuteries supplémentaires. Un symbole de minuterie
apparaît sur l’affichage de commande de la table de cuisson.
La minuterie effectue un compte à rebours et le symbole
de minuterie pour lequel il reste le moins de temps clignote
jusqu’à ce qu’il atteigne “0:00.”
Utilisation :
1. Appuyer simultanément sur les touches “+” et “-” de la
minuterie. “0:00” apparaît sur l’affichage de la minuterie.
2. Pour régler la minuterie pour une zone de cuisson spécifique,
s’assurer que la zone de cuisson désirée est réglée sur on
(allumée). Appuyer simultanément sur les touches “+” et “-”
de la minuterie. Le symbole de minuterie s’allumera dans la
prochaine zone de cuisson activée. Appuyer sur les touches
de minuterie “+” et “-” simultanément à nouveau jusqu’à ce
que le symbole est allumé sur l’affichage pour la zone de
cuisson désirée.
3. Appuyer sur la touche “+” de la minuterie pour obtenir le
temps désiré. L’affichage de minuterie peut indiquer jusqu’à
1 heure et 59 minutes. Pour réduire la durée, appuyer sur la
touche “-”.
Pour arrêter la minuterie :
1. S’assurer que le témoin lumineux au-dessus de la touche
Power (mise sous/hors tension) est allumé. Dans le cas
contraire, appuyer sur la touche Power (mise sous/hors
tension).
2. Appuyer sur les touches “+” et “-” simultanément jusqu’à
ce que le symbole de la minuterie désiré s’allume. La
minuterie sera en pause momentanément.
3. Pendant que la minuterie est en pause, appuyer sur la
touche “-” jusqu’à ce que “0:00” apparaît sur l’affichage
de la minuterie. Deux signaux sonores résonnent jusqu’à
ce qu’on appuie simultanément sur les touches “+” et “-”
de la minuterie.
Pour arrêter la zone de cuisson et la minuterie
connexe :
1. S’assurer que le symbole de la minuterie pour la zone de
cuisson désirée est allumé. Sinon, appuyer simultanément
sur les touches “+” et “-” jusqu’à ce qu’il s’allume.
2. Appuyer sur la touche On/Off (marche/arrêt) pour la zone de
cuisson désirée pour arrêter la minuterie et éteindre la zone
de cuisson, ou appuyer sur la touche Power (mise sous/hors
tension) pour arrêter toutes les minuteries et éteindre toutes
les zones de cuisson.
A. Surface maximale pour un plat de cuisson :
Diamètre de 10" (25,4 cm)
A. Symbole de minuterie
dans la zone de cuisson
B. Symbole de fonction de la minuterie
21
Signaux sonores
Les signaux sonores avertissent l’utilisateur de divers
événements :
Un seul signal sonore
Touche numérique valide
Le curseur a été déplacé au niveau de puissance “0”.
Le curseur a été déplacé au niveau de puissance
“Optimisation”.
Deux signaux sonores
Programme de fin de minuterie
Vitrocéramique
Le fait de nettoyer la table de cuisson à induction avant et après
chaque utilisation permettra d’éviter la présence de taches et
d’assurer une meilleure répartition de la chaleur. Consulter la
section “Nettoyage général” pour plus de renseignements.
Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au-
dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd
ou dur sur la table de cuisson pourrait la fêler.
Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas
laisser un couvercle chaud sur la table de cuisson. Lorsque
la table de cuisson refroidit, de l’air peut se trouver piégé
entre le couvercle et la table de cuisson, et la vitrocéramique
pourrait se casser lorsqu’on enlève le couvercle.
Nettoyer dès que possible tous les renversements et
toutes les salissures des aliments contenant du sucre sous
n’importe quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir
légèrement. Ensuite, tout en portant des mitaines de four,
nettoyer tandis que la surface est encore tiède. Si on laisse
le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que celui-
ci adhère à la surface et laisse un creux et des marques
permanentes.
Afin d’éviter toute égratignure, ne pas faire glisser de plats
de cuisson sur la table de cuisson.
Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas
laisser d’objets qui pourraient fondre, comme du plastique
ou du papier d’aluminium, toucher une partie quelconque de
la table de cuisson.
Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas
l’utiliser en guise de planche à découper.
Utiliser des plats de cuisson à fond plat pour une meilleure
conduction de la chaleur et une meilleure utilisation de
l’énergie. Les plats de cuisson à fond arrondi, déformé,
cannelé ou bosselé pourraient causer un chauffage inégal
et de mauvais résultats de cuisson.
Contrôler la planéité du récipient en plaçant une règle plate
en travers du fond du plat. Lorsque l’on fait tourner la règle,
aucun espace ou jour ne doit être visible entre celle-ci et
le plat.
Pour déterminer l’ustensile et l’élément à induction à
utiliser, mesurer le fond de la zone plate de l’ustensile de
cuisson. Ne pas inclure les côtés dans la mesure si ceux-
ci sont recourbés. Utiliser cette mesure pour déterminer
quel élément à induction conviendra le mieux à l’ustensile
de cuisson utilisé. Les mesures du fabricant indiquées sur
les ustensiles de cuisson correspondent généralement
aux dimensions de la partie supérieure de l’ustensile.
Il est possible que la partie inférieure soit plus petite.
S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont
propres et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau
peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés.
Plat de cuisson
Seuls les plats de cuisson ferromagnétiques peuvent être utilisés
pour la cuisson par induction.
Les matériaux ferromagnétiques incluent :
Acier émaillé
Fonte
Acier inoxydable conçu pour la cuisson par induction
Les matériaux non ferromagnétiques incluent :
Ces types de plats ne sont pas adaptés à la cuisson par
induction :
Acier inoxydable
Verre
Céramique
Cuivre ou aluminium
Pour déterminer si vos plats de cuisson peuvent être utilisés
avec une table de cuisson par induction, retourner le plat, tenir
un aimant près du fond du plat et voir s’il y a une attraction.
Si l’aimant adhère au fond du plat, cela signifie que le plat est
ferromagnétique et qu’il peut être utilisé pour une cuisson par
induction.
Le chiffre sur l’afficheur de réglage de chaleur de la surface de
cuisson clignote si aucun plat n’y est placé, si le matériau du
plat n’est pas adapté ou si la taille n’est pas appropriée. Il arrête
de clignoter une fois qu’un plat de cuisson approprié est placé
sur la surface de cuisson ou après que la surface de cuisson est
éteinte.
Les plats de cuisson parfaits doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme hermétiquement et le
matériau doit être d’épaisseur moyenne à forte.
Choisir la taille de plat appropriée pour chaque surface de
cuisson.
Le diamètre de la base de l’ustensile doit correspondre à la taille
de la surface de cuisson à dimension flexible ou de la surface
de cuisson à liaison. Consulter la section “Surface de cuisson à
dimension flexible” ou la section “Liaison” pour obtenir plus de
renseignements.
REMARQUE : Les fabricants de plats de cuisson indiquent
souvent le diamètre sur le dessus du plat. Il est souvent plus
grand que le diamètre de la base.
Les plats avec finis rugueux peuvent érafler la table de cuisson.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
1 1
1 2
1 3
1 4
1 5
1 6
1 7
1 8
1 9
2 0
1
2
3
4
5
6
7
22
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que la table de cuisson a refroidi.
Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des
produits de nettoyage.
L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge
est suggéré en priorité, sauf indication contraire.
VITROCÉRAMIQUE
Méthode de nettoyage :
Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas utiliser
de laine d’acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d’eau de
Javel, de produit antirouille ou d’ammoniaque.
1. Éliminer les salissures alimentaires avec le grattoir pour table
de cuisson.
Pour faciliter le nettoyage, utiliser le grattoir pendant que
la table de cuisson est encore tiède, mais non brûlante
au toucher. Il est recommandé de porter des mitaines de
four pour gratter la table de cuisson tiède.
Tenir le grattoir pour table de cuisson à un angle
d’environ 45° par rapport à la surface de verre et gratter
les salissures. Il convient d’appuyer fermement pour
éliminer les salissures.
Laisser la table de cuisson refroidir complètement avant de
passer à l’étape 2.
2. Appliquer quelques gouttes de nettoyant pour table
de cuisson affresh
®
sur les zones concernées.
Frotter le nettoyant affresh
®
sur la surface de la table
de cuisson avec le tampon bleu à nettoyer les tables
de cuisson. Il convient d’appuyer fermement pour
éliminer les taches rebelles.
Laisser le produit nettoyant sécher en une pellicule
blanchâtre avant de passer à l’étape 3.
3. Faire briller avec un chiffon ou un essuie-tout propre et sec.
Répéter au besoin les étapes 1 à 3 pour les taches
les plus tenaces ou incrustées.
Le nécessaire complet de nettoyage pour tables de cuisson
est disponible sur commande. Il contient :
Grattoir pour table de cuisson
Nettoyant pour table de cuisson affresh
®
Tampons bleus à nettoyer les tables de cuisson
Consulter la section “Accessoires” pour obtenir les numéros
de pièce et renseignements pour commander.
23
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention
de dépannage, consulter la page de garantie dans ces instructions, ou visiter le site Web producthelp.jennair.com. Au Canada,
visiter le www.jennair.ca.
Il est possible d’adresser vos commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous :
Aux États-Unis :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Ne pas oublier d’indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Problème Causes et solutions possibles
Rien ne fonctionne
La table de cuisson est-elle correctement raccordée? Consulter les “Instructions d’installation”
pour plus de renseignements.
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher
le disjoncteur. Si le problème persiste, faire un appel de service. Consulter la section “Garantie” pour
obtenir plus de renseignements.
La table de cuisson
ne fonctionne pas
La commande de la table de cuisson est-elle bien réglée? Toucher la zone d’affichage sur le tableau
de commande pour sélectionner une surface de cuisson avant de sélectionner une fonction.
Le verrouillage des commandes a-t-il été réglé? Consulter la section “Verrouillage de la commande”.
La table de cuisson s’est-elle mise hors tension toute seule? La touche Power (alimentation) a été
touchée accidentellement ou les deux surfaces de cuisson sont arrêtées depuis plus de 10 secondes.
Appuyer de nouveau sur la touche Power (alimentation). Régler de nouveau la table de cuisson.
Chaleur excessive
autour des plats de
cuisson sur la table
de cuisson
La dimension du plat de cuisson est-elle appropriée? Consulter la section “Surface de cuisson
à dimension flexible”.
La cuisson ne produit
pas les résultats
escomptés
Utilise-t-on un plat de cuisson approprié? Consulter la section “Plats de cuisson”.
La commande de la table de cuisson est-elle réglée au niveau approprié de chaleur? Consulter
la section “Commandes de la table de cuisson”.
La table de cuisson est-elle d’aplomb? Niveler la table de cuisson. Consulter les “Instructions
d’installation”.
Des messages
s’affichent
L’affichage clignote-t-il lorsqu’une casserole est placée sur une surface de cuisson à induction?
Vérifier que la casserole est bien électromagnétique. Vérifier que le diamètre de la casserole est assez
grand. Centrer la casserole sur la surface de cuisson. Laisser la casserole refroidir si elle chauffe trop
en cours d’utilisation. Éteindre la surface de cuisson, puis la rallumer. Si l’affichage ne s’allume toujours
pas, éteindre l’alimentation au disjoncteur. Attendre 20 secondes et rétablir l’alimentation. Si l’affichage
ne fonctionne toujours pas, faire un appel de service. Consulter la section “Garantie” pour obtenir plus
de renseignements.
L’afficheur de la fonction d’optimisation de rendement clignote-t-il et s’éteint-il? La fonction
d’optimisation de rendement ne peut être utilisée qu’avec une surface de cuisson d’une zone. Si les
deux surfaces de la zone de cuisson sont réglées à Optimisation du rendement, la surface réglée en
dernier continue à utiliser la fonction et l’autre surface utilise une puissance de niveau 5. Il est possible
que la fonction réduise la température de la surface de cuisson pour protéger la table de cuisson contre
une surchauffe. Vous pouvez continuer à utiliser la table de cuisson si l’affichage ne clignote pas.
Le symbole “E” est-il affiché? Le système électronique peut être défectueux. Fermer l’alimentation au
disjoncteur, attendre 20 secondes, puis alimenter de nouveau le circuit. Si le symbole “E” est toujours
affiché, fermer la table de cuisson et faire un appel de service. Consulter la section “Garantie” pour
obtenir plus de renseignements.
Sons liés au
fonctionnement de
la table de cuisson
Y a-t-il un faible bourdonnement? Ceci se produit en cas de cuisson à puissance élevée. Cela est
dû à la quantité d’énergie transmise de l’appareil au plat de cuisson. Le bourdonnement faiblit ou cesse
lorsque l’alimentation est interrompue.
Y a-t-il un bruit de crépitation? Ce son survient lorsque le plat de cuisson utilisé est composé
de différents matériaux. Le bruit est causé par les vibrations dans les jointures entre les différentes
couches. Le bruit peut varier selon la quantité et le type d’aliments cuits.
Y a-t-il un bruit de ventilateur? Les composants électroniques nécessitent une température contrôlée
pour pouvoir fonctionner correctement. La table de cuisson est équipée d’un ventilateur dont la
vitesse de fonctionnement varie en fonction de la température détectée. Le ventilateur peut également
continuer à fonctionner une fois que la table de cuisson a été éteinte si la température détectée est
trop élevée.
24
ASSISTANCE OU SERVICE
Si vous avez besoin de service :
Consulter la page de garantie dans ces instructions.
Pour des pièces de rechange :
Si vous avez besoin de pièces de rechange, nous vous
recommandons de ne commander que des pièces spécifiées
par l’usine. Les pièces de rechange spécifiées par l’usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées selon la même précision que celle utilisée pour
fabriquer chaque nouvel appareil Jenn-Air
®
.
Pour savoir où trouver des pièces d’usine spécifiques dans
votre région, nous appeler ou contacter le centre de service
désigné par Jenn-Air le plus proche.
Aux É.-U.
Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle
de Jenn-Air au : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou visiter
notre site Web au www.jennair.com.
Nos consultants peuvent vous aider avec les points
suivants :
Planification d’une intervention de dépannage. Les
techniciens de service désignés par la gamme des appareils
électroménagers Jenn-Air
®
sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après garantie
partout aux États-Unis.
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d’appareils ménagers.
Consulter le revendeur local d’appareils Jenn-Air
®
.
Renseignements sur l’installation.
Procédures d’utilisation et d’entretien.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
Pour plus d’assistance :
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire
à Jenn-Air et soumettre toute question ou tout problème à :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Ne pas oublier d’indiquer dans votre correspondance un numéro
de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Au Canada
Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle
canadien de Jenn-Air au : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
ou visiter notre site Web au www.jennair.ca.
Nos consultants peuvent vous aider avec les points
suivants :
Planification d’une intervention de dépannage. Les
techniciens de service désignés par Jenn-Air
®
sont formés
pour remplir la garantie des produits et fournir un service
après la garantie, partout au Canada.
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d’appareils ménagers.
Consulter le revendeur local d’appareils Jenn-Air
®
.
Procédures d’utilisation et d’entretien.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Pour plus d’assistance :
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
écrire à Jenn-Air Canada et soumettre toute question
ou tout problème à :
Customer eXperience Centre
Jenn-Air Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Ne pas oublier d’indiquer dans votre correspondance un numéro
de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Accessoires
Nécessaire complet de nettoyage pour table
de cuisson
(comprend le nettoyant, le protecteur, l’applicateur pour
protecteur, le grattoir et les tampons nettoyeurs)
Commander le numéro de pièce 31605
Protecteur de table de cuisson
Commander le numéro de pièce 31463A
Nettoyant pour table de cuisson affresh
®
Commander le numéro de pièce W10355051
Tampons nettoyeurs pour la table de cuisson
Commander le numéro de pièce W10391473
Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh
®
Commander le numéro de pièce W10355010
Grattoir pour table de cuisson
Commander le numéro de pièce WA906B
26
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour
votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes
pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d’utilisation et d’entretien, scannez le code
QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le
site https://www.jennair.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés
Jenn-Air. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle Jenn-Air
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre
garantie s’applique.
GARANTIE LIMITÉE
DES APPAREILS DE
CUISSON JENN-AIR
®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE
POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d’eXpérience de la clientèle, veuillez garder à
disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand ou du détaillant
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
(PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
Pendant deux ans à compter de la date d’achat, lorsque ce gros
appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément
aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque
Jenn-Air de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-
après désignées “Jenn-Air”) paiera pour les pièces de rechange
spécifiées par l’usine et pour la main-d’œuvre pour corriger les
vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce
gros appareil ménager a été acheté. S’il est remplacé, l’appareil
sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée
d’un an du produit d’origine.
GARANTIE LIMITÉE DE LA TROISIÈME À LA CINQUIÈME
ANNÉE (CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT -
MAIN D’ŒUVRE NON COMPRISE)
De la troisième à la cinquième année inclusivement à compter
de la date d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est
installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes
au produit ou fournies avec, Jenn-Air paiera pour les pièces
de rechange spécifiées par l’usine concernant les composants
suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériau ou
de fabrication desdites pièces qui empêchent le gros appareil de
fonctionner et qui étaient déjà présentes lorsque ce gros appareil
ménager a été acheté. La présente garantie est une garantie
limitée de 5 ans sur les pièces énumérées ci-dessous et elle ne
comprend pas la main-d’œuvre de réparation.
Élément électrique
Clavier tactile et microprocesseur
Table de cuisson en vitrocéramique : en cas de bris
d’origine thermique
Commandes électroniques
Tube magnétron
Brûleurs à gaz scellés
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE
CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN
LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit
être fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air.
Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou
au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil
ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente
garantie limitée est valable à compter de la date d’achat initial
par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est
exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente
garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-
respect des instructions de l’utilisateur, de l’opérateur ou des instructions
d’installation.
2. Visite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment
utiliser l’appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs
du produit, une installation non conforme aux codes d’électricité ou de
plomberie, ou la rectification de l’installation électrique ou de la plomberie
du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d’arrivée d’eau du
domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau,
solutions de conservation, etc.).
5. Défauts ou dommage résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires
Jenn-Air non authentiques.
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations,
catastrophe naturelle ou l’utilisation de produits non approuvés par Jenn-Air.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage
ou des défauts résultant d’une réparation, altération ou modification non
autorisée faite à l’appareil.
9. Défauts d’apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou
tout autre dommage causés au fini de l’appareil ménager, à moins que ces
dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient
signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d’achat.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements
caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut
degré d’humidité ou une exposition à des produits chimiques.
11. Perte d’aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé au domicile.
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans
une région éloignée où une compagnie de service Jenn-Air autorisée n’est
pas disponible.
14. Retrait ou réinstallation d’appareils inaccessibles ou de dispositifs
préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots
de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le
dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de
modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être
facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces
circonstances exclues est à la charge du client.
https://www.jennair.ca
12/14
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent
pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus
peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres
droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Jenn-Air décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que
la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Jenn-Air ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d’achat d’une
garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. JENN-AIR N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et
certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions
peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
®
/™ ©2017 Jenn-Air. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
W11032804A
05/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

JennAir JIE4115GS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues