Samsung SCC-B5351GP Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

E
SCC-B5351(G)(P)
Digital Color Dome Camera
User Guide
Caméra de dôme colorée digitale
Manuel de l’utilisateur
Digitale Farb-Kuppelkamera
Benutzerhandbuch
Cámara Digital de Bóveda del Color
Guia del usuario
Ditale Colore Dome Camera
Manuale d’uso
÷ËÙÓ‚‡ˇ ˆ‚ÂÚ̇ˇ ÍÛÔÓθ̇ˇ
‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡
ÛÛÍÍÓÓÓÓÒÒÚÚÓÓ ÔÔÓÓÎθ¸ÁÁÓÓÚÚÂÂÎΡˇ
F
G
ES
I
R
ELECTRONICS
Printed In Korea
AB68-00440A(01)
Manuel de l’utilisateur
F
Manuel de l’utilisateur
9. Si ce produit cesse de fonctionner correctement, communiquez
avec votre revendeur ou le centre d’entretien dans votre localité. Ne
démontez ni ne modifiez jamais ce produit. (Samsung n’est pas
responsable des problèmes techniques découlant d’une
modification non autorisée ou d’une tentative de réparation.)
10. Lorsque vous nettoyez le produit, veillez à ne pas vaporiser d’eau
directement sur les composants du produit. (Cela pourrait causer un
incendie ou provoquer une décharge électrique.) Nettoyez la
surface au moyen d’un chiffon doux. N’utilisez jamais de détersifs ni
de nettoyants chimiques. Cela pourrait provoquer une décoloration
ou endommager le fini du produit.
Mise en garde
Ne pas tenir compte d’une mise en garde peut entraåner
des blessures cor porelles ou des dégâts à la propriété.
1. Ne laissez pas tomber d’objets sur le produit ni ne soumettez le
produit à de forts coups. Ne placez pas le produit dans un
emplacement où il pourrait subir de fortes vibrations ou des
interférences magnétiques.
2. Ne placez pas le produit dans un emplacement où il fait très chaud
(plus de 50°C/122°F), très froid (moins de ‘10°C/14°¯F) ou très
humide. (Cela pourrait causer un incendie ou provoquer une
décharge électrique.)
3. Évitez un emplacement où le produit est exposé à des rayons
directs du soleil ou à une source de chaleur, telle qu’un radiateur ou
un appareil de chauffage. (Le non-respect de cette consigne
pourrait présenter un risque d’incendie.)
4. Si vous désirez déplacer le produit à la suite de son installation,
assurez-vous de couper le courant avant son déplacement et sa
réinstallation.
5. Installez le produit dans une aire bien ventilée.
6. En cas d’orage, débranchez le cordon électrique de la prise murale.
(Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie
ou endommager le produit.)
7. Évitez de diriger l’appareil photo directement en direction d’objets
très brillants, tels qur le soleil, cela risque d’endommager le capteur
d’ image CCD.
L’objectif des précautions de sécurité est d’assurer l’utilisation
correcte de ce produit afin d’éloigner tout risque et tout dégât à la
propriété. Assurez-vous de bien observer toutes les précautions.
Avertissement
Ne pas tenir compte d’un avertissement risque de causer
des blessures graves, voire mortelles.
1. Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur fourni avec le
produit. (L’utilisation d’un adaptateur autre que celui fourni peut
endommager le produit ou causer un incendie ou des décharges
électriques.)
2. Avant de brancher le cordon d’alimentation et les câbles de signal,
vérifiez d’abord les bornes extérieures. Reliez les câbles des
signaux d’alarme à leur borne respective. Branchez l’adaptateur CA
sur la prise CA et l’adaptateur CC sur la prise CC tout en tenant
compte de la bonne polarité. (La connexion incorrecte à la source
d’alimentation peut endommager le produit ou causer un incendie
ou des décharges électriques.)
3. Ne branchez jamais plus d’une caméra sur un seul adaptateur.
(Le dépassement de la capacité de charge risque de générer une
chaleur anormale au point de causer un incendie.)
4. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale. Assurez-
vous que la connexion est solidement fixée. (Une mauvaise
connexion peut constituer le risque d’un incendie.)
5. Lorsque vous installez la caméra au mur ou au plafond, assurez-
vous qu’elle y soit fixée solidement et de faáon sécuritaire. (La
chute de la caméra peut causer des blessures corporelles.)
6. Ne placez jamais d’objets conducteurs (p. ex., un tournevis, des
pièces de monnaie, tout autre objet métallique) ni de contenants
remplis d’eau sur la caméra. (Cela pourrait présenter un risque de
blessures corporelles en raison d’un incendie, d’une décharge
électrique ou de la chute d’un objet.)
7. N’installez pas la caméra dans un emplacement plein de suie, de
poussière ou d’humidité. Cela pourrait causer un incendie ou
provoquer une décharge électrique.
8. Si vous détectez une odeur étrange ou de la fumée qui sort du
produit, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et
contactez le centre de soutien technique. (Une sollicitation continue
de l’appareil dans ces conditions pourrait causer un incendie ou
provoquer des décharges électriques.)
2
Manuel de l’utilisateur
Contenu
1.
Vue d’ensemble
......................................................
3
2.
Description
................................................................
4
3.
Fonction de chaque composant
.........................
5
4. Installation
.....................................................................
7
5.
Spécifications
........................................................
15
3
Manuel de l’utilisateur
1.
Vue d’ensemble
Les dômes couleur sont des caméras de surveillance
avec un CCD intégré offrant les meilleures fonctions
de surveillance en connexion avec le système CCTV.
Nombre de pixels CCD
• SCC-B5351(G) : 410,000 pixels
• SCC-B5351(G)P : 470,000 pixels
Alimentation
• CC 12V/ CA 24V
Fonctions automatiques et fonctions spéciales
• ATW
• BLC
• AGC
• ALC
• SP(Sans papillotement) Activer/Désactiver
• Verrouillage de ligne Activer/Désactiver
Le mode Interne offre une meilleure qualité d’image que
le mode Verrouillage de fin de ligne.
F
4
5
Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur
2.
Description
3.
Fonction de chaque
composant
HAUT DU BOÎTIER
• Le couvercle transparent en plastique
protégeant la caméra.
Faites attention à ne pas le griffer.
BAS DU BOÎTIER
• Combiné avec le HAUT DU BOÎTIER,
supporte la caméra.
CACHE PLAFOND
• Combiné avec le SUPPORT, permet de
sécuriser la caméra.
SUPPORT
• Installé au plafond ou au mur à l’aide des VIS,
permet de sécuriser la caméra.
Objectif zoom fixe
• L’objectif zoom fixe installé sur la caméra.
Veuillez faire attention à ce qu’aucune
poussière ou matière venant de l’extérieur ne
s’accumule sur la surface avant de l’objectif.
Panneau PCB
• C’est une partie très importante car elle
exécute les fonctions de la caméra. Veuillez
manipuler ce panneau avec précaution.
Câble d’alimentation
• Le terminal connecté au câble d’alimentation
(d’adaptateur). Connectez à CC 12V/CA 24V.
Câble de production de signal vidéo
• Le câble qui envoie le signal vidéo.
F
Câble vidéo
PCB
planche
HAUT DU
BOÎTIER
CACHE
PLAFOND
BAS DU
BOÎTIER
Objectif zoom
Câble
électrique
Commande du niveau
du diaphragme
Sélecteurs de
fonction
SUPPORT
4.
Installation
Vérification du contenu de l’emballage
• Vérifiez que les éléments suivants sont inclus
dans l’emballage.
7
Manuel de l’utilisateur
F
6
Manuel de l’utilisateur
Sélecteurs de fonction
1.L/L 2.FL
󳀏
SW1
La caméra fonctionne en mode Synchronisation
interne lorsque l’interrupteur est placé sur
DÉSACTIVER et en mode Synchronisation
verrouillage de ligne lorsque l’interrupteur est placé sur
ACTIVER.
Le mode de fonctionnement est fixé sur le mode
Synchronisation interne lorsque vous utilisez une
alimentation CC12V indifféremment de l’état de
l’interrupteur L/L.
󳀏
SW2
Ce bouton est utilisé pour éviter la vacillation de
l’écran lorsque le système NTSC est utilisé avec une
alimentation 50HZ ou lorsque le système PAL est
utilisé avec une alimentation 60HZ. Ceci permet
d’empêcher les secousses à l’écran dues à la
discordance entre la fréquence de synchronisation
verticale et la fréquence de vacillation de l’éclairage.
Lorsque ce bouton est positionné sur ON, l’obturateur
électrique est fixé sur 1/100sec (NTSC) ou 1/120 sec
(PAL).
Commande du niveau du diaphragme
󳀏
VR pour le réglage de la luminosité du signal vidéo.
Utilisez une tige-rallonge de type tournevis pour
tourner le VR et contrôler le niveau du diaphragme.
Notes sur l’installation et l’utilisation
1. L’utilisateur ne doit pas démonter la partie avant de la
caméra.
2. Manipulez toujours la caméra avec précaution.
Evitez tout choc ou vibration et faites attention à ce que
la caméra ne soit pas endommagée ou griffée lors du
stockage.
3. Evitez d’installer la caméra dans un endroit exposé à la
pluie ou à une humidité élevée.
Ne faites pas fonctionner la caméra dans un endroit
humide.
4. N’utilisez pas d’abrasif ou de savon pour nettoyer la
caméra. Lors du nettoyage de la caméra, utilisez un
chiffon sec. En particulier, le couvercle en dôme doit être
nettoyé avec un chiffon spécifique, conçu pour l’objectif.
5. Conservez la caméra dans un endroit frais en évitant le
rayonnement direct du soleil, afin d’éviter tout mauvais
effet sur l’appareil.
Caméra
Manuel de
l’utilisateur
Vis
SUPPORT
BROCHE
D’ARRÊT
8
Manuel de l’utilisateur
9
Manuel de l’utilisateur
Installation
1. Sélectionnez un emplacement capable de supporter 5
fois le poids du produit.
2. Fixez le SUPPORT à l’endroit choisi à l’aide des VIS
fournies.
3. Tenez le BAS DU BOÎTIER de la caméra avec une
main et avec l’autre main, tournez le HAUT DU
BOÎTIER d’environ 20 degrés dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour démonter.
F
SUPPORT
FIXATION DES VIS
CASE-TOP
(HAUT DU BOÎTIER )
CASE-BOTTOM
(BAS DU BOÎTIER)
COVER-CEILING
(CACHE PLAFOND)
• Assurez-vous de tenir le BAS DU BOÎTIER et non pas le
CACHE PLAFOND lorsque vous tournez le HAUT DU
BOÎTIER. Dans le cas contraire, le système interne de
prévention de rotation à 360° risque d’être endommagé.
Avertissement
Connexion du câble
1. Connectez le câble BNC au câble vidéo fixé sur la
caméra en dôme et connectez l’autre extrémité du
câble BNC à l’entrée vidéo du moniteur.
2. Connectez ensuite l’adaptateur d’alimentation.
Connectez le câble d’alimentation CC 12V/CA 24V
de l’adaptateur au câble d’alimentation fixé sur la
caméra en dôme.
Moniteur
BNC Câble
11
Manuel de l’utilisateur
F
6. Réglage de l’alignement horizontal du BLOC
OBJECTIF de la caméra.
- Laissez la position du bloc objectif telle que fournie en
cas d’installation au plafond.
- Dévissez entièrement la vis de fixation du BLOC
OBJECTIF dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre et tournez le BLOC OBJECTIF de 180°.
L’inscription, BAS, doit être dirigée vers le bas. Fixez
le BLOC OBJECTIF en plaçant la vis de fixation que
vous avez retirée de l’autre côté.
10
Manuel de l’utilisateur
4. Alignez les flèches sur le CACHE PLAFOND et le
SUPPORT pour assembler les deux parties et tournez
ensuite le CACHE PLAFOND d’environ 25 degrés pour
les fixer ensemble.
5. Placez la BROCHE D’ARRÊT dans le TROU du
CACHE PLAFOND.
CASE-BOTTOM
(BAS DU BOÎTIER)
COVER-CEILING
(CACHE PLAFOND)
BRACKET(SUPPORT)
COVER-CEILING
(CACHE PLAFOND)
STOPPER-PIN
(BROCHE D’ARRÊT)
• Alignez les flèches de chaque côté lors de
l’assemblage des pièces
Point
• Assurez-vous de tenir et tourner le CACHE PLAFOND
et non pas le BAS DU BOÎTIER sinon le CACHE
PLAFOND risque de ne pas tourner correctement et la
caméra ne serait pas bien assemblée.
Avertissement
• Utilisez un tournevis droit pour soulever et sortir la
BROCHE D’ARRÊT lors du démontage.
Point
• La BROCHE D’ARRÊT doit être placée correctement afin
d’éviter la chute du corps de la caméra.
Avertissement
Installation au plafond (Position par défaut)
LENS-BLOCK
(BLOC OBJECTIF)
Installation sur une paroi latérale.
LENS-BLOCK
(BLOC OBJECTIF)
plafond
Paroi latérale
Vis de fixation
13
Manuel de l’utilisateur
9. Réglage du ZOOM et de la MISE AU POINT.
9-1. Réglage du ZOOM : Détachez légèrement le
LEVIER DU ZOOM pour régler la position du zoom
- Zoom de près (TÉLÉOBJECTIF) : Tournez le
LEVIER DU ZOOM dans le sens des aiguilles
d’une montre pour un agrandissement de zones
proches
- Zoom de loin (GRAND ANGLE) : Tournez le
LEVIER DU ZOOM dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour un éloignement de
zones lointaines.
9-2. Réglage de la MISE AU POINT : Détachez le
LEVIER DU ZOOM et réglez-le pour obtenir la
meilleure mise au point.
F
12
Manuel de l’utilisateur
7. Tournez le BAS DU BOÎTIER de la caméra pour
paramétrer la direction de surveillance
8. Dévissez légèrement la vis de fixation du BLOC
OBJECTIF pour régler la position verticale de la
direction de surveillance.
• Vous devez tourner le bloc objectif lors de l’installation
sur une paroi latérale. Les alignements vertical et
horizontal seraient inversés si vous installiez la caméra
telle qu’elle est livrée.
Avertissement
CASE-BOTTOM
(BAS DU BOÎTIER)
plafond
Vis de fixation
plafond
LENS-BLOCK
(BLOC OBJECTIF)
ZOOM LEVER
(LEVIER DU ZOOM )
FOCUS LEVER
(LEVIER DE LA MISE AU POINT)
FAR
NEAR
Manuel de l’utilisateur
F
Manuel de l’utilisateur
15
5.
Spécifications
Article Détails
Méthode de SCC-B5351(G) : NTSC STANDARD
radiodiffusion SCC-B5351(G)P : PAL STANDARD
CCD 1/3" SUPER HAD IT CCD
Pixel valide SCC-B5351(G) : 768(H) x 484(V)
SCC-B5351(G)P : 752(H) x 582(V)
Méthode de interne/Verrouillage de ligne
synachronisation
Résolution 480 TV Lines (H)
350 TV Lines (V)
Sortie vidéo VBS 1.0Vp-p(75 , composite)
Taux S/B 50dB
Sensibilité 0.3 Lux
Sans papillotement
Activer/Désactiver
Objectif
f=3.4~9mm Auto Iris
(longueur focal)
Correction de gamme 0.45
Couleur du corps SCC-B5351(P) :
Noir
SCC-B5351G(P) :
Blanc
Connecteurs
Signal output: BNC, Power input : Prise 2P
Température opérationnelle
-10~+50°C
Tension
CC 12V 10%,-5%, CA 24V 10%
(NTSC:60Hz 0.1Hz, PAL:50Hz 0.1Hz)
Consommation électriue
3 W
Taille externe 118(ø) x 100(H)mm
Poids Environ 250g
14
9-3. Tournez les LEVIERS dans le sens des aiguilles
d’une montre lorsque les réglages de zoom et de
mise au point sont terminés
10. Tenez le BAS DU BOÎTIER avec une main et placez
le HAUT DU BOÎTIER sur le BAS DU BOÎTIER en
alignant les lignes guide marquées sur les côtés.
Tournez fermement le HAUT DU BOÎTIER d’environ
20 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre
pour procéder à l’assemblage.
• Alignez les lignes guide lors de l’assemblage
des deux pièces
Avertissement
CASE-TOP
(HAUT DU BOÎTIER )
CASE-BOTTOM
(BAS DU BOÎTIER)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Samsung SCC-B5351GP Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à