Sagemcom Broadband SAS
250, route de l’Empereur - 92848 Rueil-Malmaison Cedex - FRANCE - Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 - Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 - www.sagemcom.com
All rights reserved. The information and specifications included are subject to change without prior notice. Sagemcom Broadband SAS tries to ensure that all information in this
document is correct, but does not accept liability for error or omission. Non contractual document. All trademarks are registered by their respective owners. Simplified joint stock
company - Capital 35 703 000 Euros - 518 250 360 RCS Nanterre.
Tous droits réservés. Sagemcom Broadband SAS se réserve le droit à tout moment de modifier les caractéristiques techniques de ses produits ou services ou de cesser leur
commercialisation. Sagemcom Broadband SAS s'efforce de garantir l'exactitude de toutes les informations figurant dans le présent document, mais ne peut pas être tenu
responsable pour d'éventuelles erreurs ou omissions. Document non contractuel. Les marques citées sont déposées par leurs propriétaires respectifs. Société par Actions
Simplifiée au capital de 35 703 000 Euros - 518 250 260 RCS NANTERRE.
Device is OFF. - L’appareil est éteint.
Device is ON. - L’appareil est allumé.
Ethernet port is not connected. - Le port Ethernet n’est pas connecté.
Ethernet port is connected. - Le port Ethernet est connecté
Important / Important :
- Your devices have been already paired during manufacturing and will associate automatically once they are
plugged into the mains : no setup is required.
Vos appareils sont appairés en usine et s’associent automatiquement dès qu’il sont branchés sur le même
réseau courant porteur.
- The security button cannot be used when the device is in idle mode.
Le bouton «Sécurité» ne peut pas être utilisé quand l’appareil est en mode «Veille».
For more information on how to increase security on your network or add additional devices to an existing
powerline network, please consult the User Guide available on the http://support.sagemcom.com website.
Pour plus informations sur la façon de sécuriser votre réseau ou d’ajouter des appareils supplémentaires à
votre réseau courant porteur existant, consultez le Guide Utilisateur disponible sur notre site
http://support.sagemcom.com.
Security button - Bouton Sécurité
Press this button between - Appuyez sur le bouton entre :
- 0-3 sec to join a powerline network,
0-3 sec pour adhérer au réseau courant porteur,
- 7-10 sec to leave the current powerline network or start a new
network,
7-10 sec pour quitter le réseau courant porteur en cours et
adhérer à un autre réseau,
- 12-15 sec to return a device to its original factory default
configuration.
12-15 sec pour réinitialiser l’appareil avec la configuration d’usine
par défaut.
Ethernet port - Port Ethernet
Use the Ethernet port to connect your equipments using the Ethernet
cable provided.
Utilisez le port Ethernet pour connecter vos équipements à l'aide du
câble Ethernet fourni.
Device is in «idle mode» when LED flashes every 15 sec. - L'appareil
est en mode «veille» lorsque la LED clignote toutes les 15 secondes.
No powerline device detected on your network. - L’appareil n’est pas
détecté sur votre réseau.
At least one powerline device is detected on your network. - L’appareil
est détecté sur le réseau.
C
M
J
CM
MJ
CJ
CMJ
N
GIR Fast Plug 501P_EU verso_EN-FR.ai 1 15/05/2013 12:44:38GIR Fast Plug 501P_EU verso_EN-FR.ai 1 15/05/2013 12:44:38