Groupe Brandt 1CFV-15E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

• Manual de instrucciones.
• Manual de instruções
• Mode d’emploi.
• Operating instructions.
• Bedienungsanleitung.
• Manuale di istruzioni
FQ8Y000A7 16/1/04 16:09 Página 1
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD YADVERTENCIAS
GENERALES. ................................................................................ 2
2. DESCRIPCIÓN DEL CONGELADOR. ...................................... 3
3. INSTALACIÓN............................................................................... 4
4. FUNCIONAMIENTO Y USO DEL CONGELADOR................ 6
5. LIMPIEZAY MANTENIMIENTO. ............................................ 9
6. RUIDOS NORMALES EN EL CONGELADOR. ...................... 9
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. .................................................. 10
8. LLAMADAAL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA. ...... 12
9. ESPECIFICACIONES................................................................... 12
INDICE
ESPAÑOL
Pág.
1
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el
aparato. Guarde este manual para futuros usos.
FQ8Y000A7 16/1/04 16:09 Página 3
3
Zona de
congelación
Zona de
conservación
alimentos
congelados
ESPAÑOL
2. DESCRIPCIÓN DEL CONGELADOR
Panel de control y
regulación de las
Temperaturas
ADVERTENCIA:
Este esquema puede no ajustarse exactamente a su congelador.
FQ8Y000A7 16/1/04 16:09 Página 5
DIMENSIONES
Lea atentamente el manual y si no ha podido solucionar el
problema llame al servicio de asistencia técnica.
La dirección y el número de teléfono más cercano a su domicilio
figura en el índice de oficinas de servicio técnico oficial que
suministramos con el aparato o bien en la guía telefónica de su
ciudad.
Para facilitar las tareas del servicio de asistencia técnica, les deberá facilitar los
siguiente datos.
Modelo del congelador.
Referencia del congelador.
Fecha de compra.
Descripción del problema.
Dirección y teléfono de su vivienda.
Altura (mm) A 1290 1460 1700
Anchura (mm) B 550 600 600
Con puerta abierta (mm) C 1130 1170 1170
Fondo (mm) D 610 610 610
12
8. LLAMADA AL SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA
9. ESPECIFICACIONES
ESTOS APARATOS CUMPLEN CON
LAS DIRECTIVAS CEE 73/23, 93/68,
89/336, 92/75, 96/57
FQ8Y000A7 16/1/04 16:09 Página 14
1. INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA E ADVERTÊNCIAS
GERAIS. .......................................................................................... 2
2. DESCRIÇÃO DO CONGELADOR. ............................................ 3
3. INSTALAÇÃO. .............................................................................. 4
4. FUNCIONAMENTO E USO DO CONGELADOR. .................. 6
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO. .................................................... 9
6. RUÍDOS NORMAIS NO CONGELADOR ................................ 9
7. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS. .................................................... 10
8. CHAMADAAO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA. .... 12
9. ESPECIFICAÇÕES. ...................................................................... 12
INDICE
Pag.
1
Leia com atenção estas instruções antes de usar o
aparelho. Guarde este manual para futuros usos.
PORTUGUES
FQ8Y000A7 16/1/04 16:09 Página 15
PORTUGUES
3
2. DESCRIÇÃO DO CONGELADOR
ADVERTÊNCIA:
Este esquema pode não corresponder exactamente ao modelo do seu
congelador
Zona de
congelação
Zona de
conservação de
alimentos
congelados
Painel de comandos e
regulação da
temperatura
FQ8Y000A7 16/1/04 16:09 Página 17
Leia com muita atenção o manual e se não pode solucionar o
problema chame ao serviço de assistência técnica.
A direcção e o número de telefone mais perto do seu domicílio
consta na lista de Centros de Assistência técnica fornecida com
o aparelho, caso não seja o caso consulte as informações ou lista
telefónica.
Para facilitar as tarefas do serviço de assistência técnica, deverá facilitar-lhes os
següintes dados.
Modelo do frigorífico.
Referência do frigorífico.
Data da compra.
Descrição do problema.
Enderêço e telelefone do seu domicílio.
12
8. TELEFONAR AO SERVIÇO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
9. ESPECIFICAÇÕES
ESTES APARELHOS CUMPREM
COM AS DIRECTIVAS CEE 73/23, 93/68,
89/336, 92/75, 96/57
DIMENSÕES
Altura (mm) A 1290 1460 1700
Largura (mm) B 550 600 600
Com porta aberta (mm) C 1130 1170 1170
Fundo (mm) D 610 610 610
FQ8Y000A7 16/1/04 16:09 Página 26
1. INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE ET
REMARQUES GENERALES....................................................... 2
2. DESCRIPTION DU CONGELATEUR........................................ 3
3. INSTALLATION............................................................................. 4
4.
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DU CONGELATEUR
.... 6
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN. ................................................ 9
6. BRUITS NORMAUX DU CONGELATEUR. ............................ 9
7. SOLUTION AUX PROBLEMES. ................................................ 10
8. APPEL DU SERVICE TECHNIQUE........................................... 12
9. SPECIFICATIONS ........................................................................ 12
TABLE DES MATIERES
FRANÇAIS
Page
1
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser cet
appareil. Conservez ce manuel, vous pourrez en avoir
besoin.
FQ8Y000A7 16/1/04 16:09 Página 27
RECYCLAGE:
VIEIL APPAREIL:
Pour protéger l’environnement et recycler les matériaux,
consultez le service de voirie municipale.
Prenez garde de ne pas endommager le circuit
frigorifique car il peut contenir des substances pouvant
nuire à l’environnement.
Rendre le congélateur inutilisable:
1. En coupant le cordon d’alimentation.
2. En démontant les portes et en maintenant les clayettes dans leur position
pour éviter que les enfants puissent accéder facilement à l’intérieur.
EMBALLAGE:
Les matériaux utilisés dans l’emballage sont entièrement
recyclables. (Carton, film-bulles PE, EPS…).
ATTENTION
Tenir les matériaux de l’emballage hors
de la portée des enfants car ils peuvent s’avérer
dangereux.
Pour les jeter, tenir compte des normes locales relatives au
traitement de ce type de déchets.
CARACTERISTIQUES DE L’APPAREIL:
Cet appareil est un congélateur à 4 étoiles (****) permettant la congélation
d’aliments.
Cet appareil a été conçu pour fonctionner correctement entre 10ºC et 43º.
2
1. INFORMATIONS RELATIVES A LA
SECURITE ET REMARQUES GENERALES
FQ8Y000A7 16/1/04 16:09 Página 28
3
FRANÇAIS
3
2. DESCRIPTION DU CONGELATEUR
REMARQUE :
Ce schéma peut ne pas correspondre exactement à votre appareil.
Zone de
congélation
Zone de
conservation
des aliments
surgelés
Panneau de contrôle
et de réglage de
températures
FQ8Y000A7 16/1/04 16:09 Página 29
RACCORDEMENT ELECTRIQUE:
Caractéristiques de la prise : 220-240V avec prise de
terre.
Ne pas utiliser d’adaptateurs ou de rallonges.
S’assurer que le câble n’est pas en contact avec le
moteur.
S’assurer que le câble n’est pas coincé sous le
congélateur.
SECURITE:
Le modèle de congélateur vertical que vous avez acheté utilise du
réfrigérant R600a. N’oubliez pas que:
Ce réfrigérant ne détériore pas l’environnement.
Il s’agit d’un produit inflammable et il convient donc de s’assurer
que le circuit frigorifique est en parfait état. S’il était endommagé,
veuillez consulter le distributeur avant de brancher l’appareil.
Ce congélateur ne peut être réparé que par le service technique agréé qui utilisera
pour cela des pièces détachées d’origine.
Ne pas utiliser d’éléments à flamme ni d’appareils électriques dans le
congélateur.
Interdire aux enfants de jouer avec le congélateur.
Ne pas introduire de liquides volatiles, inflammables ou explosifs.
EMPLACEMENT:
Installer le congélateur loin de toutes sources de chaleur
(cuisinières, radiateurs, etc.) et protégé du rayonnement solaire
qui contribuerait à l’augmentation de sa consommation électrique.
Faire en sorte que l’air puisse circuler à l’arrière du congélateur.
Ne boucher avec aucun objet l’espace existant entre la plinthe et
le sol, ou le haut du congélateur.
Ne pas exposer le congélateur en plein air ou sous à la pluie.
Pour éviter toutes vibrations et tous bruits, s’assurer que le réfrigérateur
est correctement positionné et mis à niveau.
4
3. INSTALLATION
FQ8Y000A7 16/1/04 16:09 Página 30
OPERATIONS:
1. Débrancher le congélateur.
2. Dévisser les vis de la charnière inférieure de
l’appareil en utilisant un tournevis cruciforme.
Prenez garde à ne pas perdre les rondelles.
3. Retirer la charnière inférieure.
4. Retirer la porte.
5. Retirer l’axe de la charnière supérieure et le
monter de l’autre côté du congélateur. Veiller à ne
pas perdre la rondelle supérieure.
6. Changer l’axe de la charnière inférieure de position.
7. Mettre la rondelle supérieure et la porte à
leur place.
8. Monter la charnière inférieure avec ses
rondelles de l’autre côté du congélateur.
9. Changer les poignées latérales pour les
mettre de l’autre côté, le cas échéant.
Brancher l’appareil et vérifier que les joints
ferment bien en refermant la porte.
CHANGEMENT DE SENS DE D’OUVERTURE DES PORTES:
OUTILS NECESSAIRES:
Tournevis cruciforme.
5
AVANT DE BRANCHER VOTRE CONGELATEUR:
Laver l’intérieur à l’eau tiède et au bicarbonate. Rincer et bien sécher.
Attendre 2 heures avant de le brancher pour assurer la stabilisation des
lubrifiants du moteur.
Si l’appareil a été débranché, attendre 4 heures après l’avoir remis en route avant
d’introduire les aliments dans le congélateur.
FRANÇAIS
FQ8Y000A7 16/1/04 16:09 Página 31
6
Dans des conditions normales, il est recommandé de sélectionner
une température d’environ –21ºC dans le congélateur.
Pour régler la température, utiliser les commandes ou touches de
sélection de température ; les valeurs numériques sont données
en ºC.
COMMENT REGLER LA TEMPERATURE:
REMARQUE: La température à l’intérieur du congélateur dépend de:
La température ambiante.
L’emplacement de l’appareil.
La fréquence d’ouverture des portes.
PANNEAU DE COMMANDE
"Sélecteur de températures" En tournant le bouton, on peut sélectionner la
température du réfrigérateur en ºC.
"Connexion" Sert à allumer et à éteindre le congélateur vertical. Il dispose d’un
voyant indicateur de marche.
"SUPER FREEZING" En activant cette fonction, la température du
congélateur se réglera automatiquement au niveau le plus froid. Cette fonction
facilite la congélation d’aliments. Il est recommandé de l’activer 24 heures avant de
charger une grande quantité d’aliments. Cette fonction se désactivera
automatiquement. Elle peut aussi être désactivée manuellement.
"Alarme" Cette alarme lumineuse et sonore s’activera lorsque le niveau de
froid du congélateur sera anormalement bas. L’alarme sonore peut être
manuellement désactivée en activant la fonction SUPER FREEZING.
"Niveau de froid" Le nombre de voyants allumés indique le niveau de froid du
congélateur. Plus il y a de voyants allumés, plus le congélateur est froid.
FONCTIONS
Sélecteur
températures
SUPER FREEZING
Connexion
4.
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DU CONGELATEUR
ALARME
Niveau de froid
FQ8Y000A7 16/1/04 16:09 Página 32
7
FRANÇAIS
La quantité d’aliments à congeler en une seule fois ne devra pas dépasser la
valeur du pouvoir de congélation indiqué sur la plaque signalétique.
Congeler toujours des aliments en bon état.
Respecter leur date de péremption.
Pour que les aliments ne se dessèchent pas, les emballer dans du papier
aluminium ou sous film plastique.
Ne pas mettre en contact les aliments à congeler avec des aliments déjà surgelés.
Ne jamais recongeler un aliment décongelé.
Congeler les aliments par ration de consommation journalière.
Ne pas entreposer de boissons gazeuses ou de bouteilles en verre contenant du
liquide car celles-ci pourraient éclater.
Ne pas consommer de glaces ou d’aliments très froids car ils sont susceptibles
de produire des brûlures dans la bouche.
Mettre une étiquette sur l’emballage indiquant son contenu et la date de
congélation.
Pour disposer d’une capacité maximale de congélation, nous vous
recommandons de vider préalablement les clayettes du compartiment de
congélation pour y déposer les nouveaux aliments à congeler.
Pour disposer d’un volume maximum d’utilisation, nous vous recommandons
de retirer tous les bacs à l’exception du bac inférieur et de déposer les aliments
sur les clayettes.
Pour une durée maximale d’autonomie en cas de coupure de courant, placer des
accumulateurs de froid dans la clayette supérieure du congélateur.
COMMENT BIEN UTILISER L’APP
AREIL:
FQ8Y000A7 16/1/04 16:09 Página 33
8
Remplir aux trois quarts les bacs à glaçons que vous
trouverez à l’intérieur du congélateur.
Introduire les bacs dans le congélateur.
Une fois la glace s’est formée, vous pouvez démouler les
glaçons en tordant légèrement les bacs et les stocker dans le
récipient à glaçons.
F
ABRICATION DE GLAÇONS:
DEGIVRAGE
CONGELATEUR:
Avec le temps, il se forme sur les parois du congélateur une couche de givre ou
de glace. Lorsque celle-ci devient trop importante, la consommation d’énergie
de votre réfrigérateur s’accélère. Il est recommandé d’éliminer cette couche de
glace au moins 2 fois par an.
Ce processus doit être réalisé le plus rapidement possible car si la température
des aliments augmente, le délai de conservation diminue.
ETAPES A SUIVRE:
1. Choisir un jour où le congélateur contient peu d’aliments.
2. Vider le congélateur et conserver les aliments surgelés dans des sacs
thermiques dans un endroit frais.
3. Laisser la porte ouverte et sortir la languette.
Introduire cette languette dans le bac inférieur
par le trou de la partie arrière.
4. Débrancher le congélateur et attendre que la
glace fonde.
5. Pour accélérer le processus, vous pourrez
utiliser une spatule en plastique mais n’utilisez
en aucun cas d’objets métalliques tranchants ou
à pointe (couteaux, fourchettes, spatules en
métal, …) car ils pourraient percer le circuit
frigorifique.
DECONGELATION DES ALIMENTS
Tous les aliments ne suivent pas le même processus de décongélation.
S’il s’agit d’aliments surgelés achetés dans le commerce, suivre les instructions
figurant sur l’emballage.
Les légumes doivent être cuisinés directement.
D’une façon générale, les aliments cuisinés ou préparés peuvent être cuits
directement.
La viande et le poisson doivent se décongeler lentement au réfrigérateur pendant
plusieurs heures. Si vous avez un four à micro-ondes, vous pourrez grandement
accélérer la décongélation.
Si votre congélateur dispose d’un accumulateur de froid pour bac à glaçons,
vous pourrez fabriquer et conserver vos glaçons à l’extérieur et à l’intérieur du
FQ8Y000A7 16/1/04 16:09 Página 34
9
FRANÇAIS
NETTOYAGE:
Débrancher le congélateur à l’aide des touches avant de
commencer le nettoyage.
Lavez l’intérieur à l’eau et au bicarbonate, à l’aide d’une
éponge ou d’un chiffon pour éviter ainsi la formation de
mauvaises odeurs.
N’utiliser en aucun cas de machines à vapeur, de dissolvants ou de détergents
abrasifs car ils peuvent endommager l’intérieur de votre appareil. Ne pas
nettoyer non plus les accessoires internes dans le lave-vaisselle.
Il est recommandé de nettoyer la grille arrière une fois par an avec un aspirateur
car si elle est sale, elle diminue le rendement du congélateur et fait augmenter sa
consommation.
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
QUE FAIRE EN CAS DE COUPURE DE COURANT
Ì Si possible, ne pas ouvrir la porte du congélateur.
Au retour du courant, vérifier si les aliments se sont dégelés ou
non.
Consommer les aliments décongelés.
QUE FAIRE SI NOUS N’ALLONS PAS UTILISER
L’APP
AREIL PENDANT LONGTEMPS:
Vider le congélateur.
Débrancher et nettoyer l’appareil comme indiqué au chapitre sur le nettoyage et
éteindre la lumière à l’aide de l’interrupteur.
Laisser les portes ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
Le gaz réfrigérant peut produire un bruit de bouillonnement
en circulant dans les circuits.
Le compresseur peut produire des ronflements et/ou un
léger cognement, qui peuvent s’accentuer au démarrage.
Des craquements produit par les dilatations et les
contractions des matériaux utilisés peuvent se manifester.
L’isolant employé amplifie les bruits.
6. BRUITS NORMAUX DU CONGELATEUR
FQ8Y000A7 16/1/04 16:09 Página 35
10
CAUSEPROBLEME
SOLUTION
La prise n’est pas branchée.
Le courant n’arrive pas à la
prise car le fusible est fondu
ou le disjoncteur a sauté.
Boutons de connexion non
activés.
Brancher la prise.
Changer le fusible ou
remettre le disjoncteur.
•Activer les boutons.
Le congélateur n’est pas bien
de niveau.
Le mettre à niveau à l’aide
des pieds de nivellement
Le sélecteur de température
n’est pas correctement
positionné.
La porte est mal fermée ou a
été ouverte fréquemment.
•L’espace entre la plinthe et le
sol ou le haut du congélateur
a été bouché.
Le congélateur est
directement exposé au
rayonnement solaire ou à
une source de chaleur.
Aliments introduits en
grande quantité.
Régler le sélecteur de
température à une position
plus froide.
•Veiller à ce que la porte ne
reste pas ouverte longtemps.
Dégager ces zones comme
indiqué au chapitre
"installation" de ce manuel.
Changer le congélateur de
place ou le protéger de ces
sources de chaleur.
•Voir le chapitre intitulé
"fonctionnement et
utilisation du congélateur".
Les portes ne sont pas bien
fermées.
Les portes sont souvent
ouvertes.
Les aliments viennent d’être
introduits.
Sélecteur de température à
une position élevée
Bien fermer la porte.
Eviter d’ouvrir fréquemment
la porte.
Attendre que l’appareil
revienne à la normale.
•Tourner le sélecteur de
température à une position
moins froide.
Le congélateur ne fonctionne
pas.
Le congélateur vibre.
Le congélateur ne refroidit pas
beaucoup.
Le moteur fonctionne
continuellement.
7. SOLUTION AUX PROBLEMES
FQ8Y000A7 16/1/04 16:09 Página 36
11
PROBLEME CAUSE SOLUTION
•L’appareil n’est pas bien
nivelé.
Les portes ont été ouvertes
violemment.
Un produit à l’intérieur gêne
et fait butée.
Mettre bien à niveau
l’appareil.
Fermer les porte doucement.
Mettre ce produit à un autre
endroit plus adéquat
Emballer les aliments ou
bien les recouvrir.
•Des aliments transmettent
leur odeur au congélateur.
Les aliments ne sont pas bien
emballés.
Emballer les aliments ou
bien les couvrir.
La porte ne se referme pas.
Grande quantité de glace sur les
clayettes du congélateur.
La porte est ouverte.
La porte a été ouverte de
nombreuses fois.
•Regarder si les aliments
gênent la fermeture de la
porte.
•Veiller à ce que la porte ne
reste pas ouverte pendant
longtemps.
Odeur à l’intérieur du
congélateur.
Les aliments se dessèchent.
FRANÇAIS
FQ8Y000A7 16/1/04 16:09 Página 37
Lire attentivement le manuel et si vous ne trouvez pas de
solution au problème, faites appel au service technique.
L’adresse et le numéro de téléphone du service technique le plus
proche de votre domicile figurent dans l’index des services
techniques agréés fourni avec l’appareil ou dans votre annuaire.
Pour faciliter la tâche du service technique, il vous faudra lui communiquer les
données suivantes :
Modèle du réfrigérateur.
Référence du réfrigérateur.
Date d’achat.
Description du problème.
Adresse et téléphone de votre domicile.
12
8. APPEL DU SERVICE TECHNIQUE
9. SPECIFICATIONS
CES POINTS REPONDENT AUX
DIRECTIVES CEE 73/23, 93/68, 89/336,
92/75, 96/57
DIMENSIONS
Hauteur (mm) A 1290 1460 1700
Largeur (mm) B 550 600 600
Avec porte ouverte (mm) C 1130 1170 1170
Fond (mm) D 610 610 610
FQ8Y000A7 16/1/04 16:09 Página 38
1.
SAFETY INFORMATION AND GENERAL INSTRUCTIONS.
.. 2
2. DESCRIPTION OF THE FREEZER........................................... 3
3. INSTALLATION. .......................................................................... 4
4. OPERATION AND USE OF THE FREEZER. .......................... 6
5. CLEANING AND MAINTENANCE. .......................................... 9
6. NORMAL NOISES IN THE FREEZER. .................................... 9
7. TROUBLESHOOTING. ................................................................ 10
8. TECHNICAL SERVICE CALLS. ................................................ 12
9. SPECIFICATIONS......................................................................... 12
CONTENTS
Page
1
Please read these instructions carefully before use. Keep
this manual for future reference
ENGLISH
FQ8Y000A7 16/1/04 16:09 Página 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Groupe Brandt 1CFV-15E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à