Andis RBC Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à cheveux pour animaux de compagnie
Taper
Mode d'emploi
Item pictured may differ from actual product
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Das abgebildete Gerät kann sich vom eigentlichen Produkt unterscheiden
Il prodotto reale può essere diverso da quello rappresentato
De afbeelding kan verschillen van het werkelijke product
Item da foto pode diferir do produto real
图示可能与实际产品不同
Use & Care Instructions
RBC
8 9
ANDIS AUTHORIZED FACTORY REPAIR SERVICE
If your clipper needs to be serviced, pack carefully and mail it to the company or to an Andis Authorized
Service Station either Parcel Post insured or UPS. To find an Andis Authorized Service Station near you,
log on to www.andis.com.
PROBLEM SOLUTION
Clipper motor starts and stops as if there is
a loose electrical connection.
Charger does not fully charge battery.
Charger does not function.
Charger indicator lights flash on and
off as battery pack is moved side to
side in charger pocket.
Squeeze latches on sides of clipper housing to release
and remove battery pack from clipper. Locate the two
sets of motor contacts within the bottom of the
clipper. Gently squeeze metal sides of individual
contacts together until they are about 1/16" apart
using needle nose pliers or a similar tool (Diagram O).
DO NOT squeeze sides of contacts completely
together or the battery pack will not re-insert.
1. Note that a fully depleted battery will take about one
hour to charge fully.
2. UNPLUG CHARGER and wait approximately one
minute. Re-align charger contacts at bottom of
charging pocket by gently squeezing metal sides of
individual contacts together until they are about
1/16" apart using needle nose pliers or a similar
tool (Diagram P). DO NOT squeeze sides of
contacts completely together or the battery pack
will not re-insert. Remove hair or other debris that
has accumulated in the charging pocket with a soft
brush or vacuum cleaner.
1. Be sure to use only AC adapter provided by Andis.
2. Check that the wall adapter is plugged into a
powered AC outlet, and the adapter cord is
connected securely to the charger.
1/16 INCH
APART
CLIPPER
BATTERY
OPENING
Diagram O
1/16 INCH
APART
Diagram P
F R A N Ç A I S
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pendant l'utilisation d'un appareil électrique, il faut toujours suivre certaines
règles de sécurité ; notamment, il faut lire toutes les instructions avant
d'utiliser la tondeuse Andis. Ce produit ne doit pas être utilisé par un enfant.
DANGER : Pour réduire le risque d’électrocution :
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est tombé dans l'eau.
La débrancher immédiatement. Ne jamais utiliser la tondeuse près de l'eau.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l'appareil à un endroit d'où il pourrait tomber dans
une baignoire ou un lavabo. Ne pas mettre ou laisser tomber l'appareil dans
l'eau ou dans un autre liquide.
4. Sauf en cours de recharge, toujours débrancher l'appareil après utilisation.
5. Débrancher l'appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou d'installer une
pièce.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlure,
d’incendie, d’électrocution et de blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans minimum et des
personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental ou un
manque d'expérience et de connaissances à condition d'avoir fait l'objet de la
supervision ou reçu les instructions concernant l'utilisation de l'appareil de
manière sûre et d'en comprendre les dangers.
3. Cet appareil n'est pas un jouet à laisser entre les mains.
4. Utiliser cet appareil seulement pour l'usage prévu décrit dans ce manuel.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par Andis.
5. Ne JAMAIS utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de branchement est
endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre,
s’il est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner à un centre de
réparation agréé par Andis pour examen et réparation.
6. Garder le cordon à l'écart des surfaces chaudes.
7. Ne jamais faire tomber ni insérer un objet dans une ouverture quelconque
de la tondeuse ou du chargeur.
8. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où des aérosols sont
employés ou encore dans un endroit où l’on administre de l’oxygène.
9. Ne pas utiliser cet appareil avec un guide de coupe ou une tête de coupe
abîmé(e). Il y aurait risque de lésions cutanées.
10. Pour débrancher, retirer la fiche de la prise secteur.
11. Brancher directement le chargeur sur une prise secteur (c.a.). Ne pas
utiliser de rallonge électrique.
12. AVERTISSEMENT : Pendant l’utilisation, ne pas mettre l’appareil à un
endroit où il risque d'être (1) endommagé par un animal ou (2) exposé aux
intempéries.
10 11
13. Huiler fréquemment les têtes de coupe. Les têtes de coupe risquent de
chauffer en cours d'utilisation.
14. L'utilisation d'un chargeur non vendu par Andis risque de se solder par un
incendie, une électrocution ou des blessures.
15. Ne pas démonter le chargeur. Un remontage incorrect risque de provoquer
une électrocution ou un incendie. Quand une réparation est requise,
envoyer ou déposer l'appareil à un centre de réparation agréé par Andis.
16. La batterie de cette tondeuse a été conçue pour une longévité maximum.
Toutefois, comme toutes les batteries, celle-ci finira par s'user. Ne pas
démonter la batterie ni essayer de la remplacer.
17. Les batteries peuvent être nocives pour l'environnement en cas de mise au
rebut incorrecte. De nombreuses localités proposent des services de
recyclage ou de récupération des batteries. Pour en savoir plus sur les
pratiques dans votre région, contacter les autorités locales.
18. Avant de jeter des batteries usagées, recouvrir les bornes de ruban adhésif
solide pour éviter les courts-circuits. AVERTISSEMENT : Ne pas essayer
de détruire ni de démonter la batterie ou ses composants. En outre, ne
jamais toucher les deux bornes avec des objets métalliques et/ou des
parties du corps; cela pourrait déclencher un court-circuit. Garder à
l'écart des enfants. Le non-respect de ces avertissements pourrait
déclencher un incendie ou faire encourir des blessures graves.
19. Garder l’appareil au sec.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lire les instructions suivantes. Si cet appareil est traité comme un instrument de
précision, il devrait donner des années de bons services.
CET APPAREIL EST UNIQUEMENT DESTINÉ À LA TONTE DE FINITION.
AVANT D'UTILISER LA TONDEUSE
Brancher le cordon sur une prise électrique 100-240 V c.a., 50 Hz ou comme indiqué sur l'appareil.
ADAPTATEUR SECTEUR ~/- UNIVERSEL
L'appareil/socle de recharge peut être équipé d'un adaptateur secteur ~/- universel. Trois fiches
interchangeables sont incluses pour une utilisation dans la plupart des pays du monde entier (Diagramme A).
Fiche Europe
D'usage courant sur le continent européen
Fiche SAA
D'usage courant en Australie
Fiche UK
D'usage courant en Grande-Bretagne
Diagramme A
RETRAIT DE LA FICHE D'ENTRÉE :
1. Débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur.
2. Tout en appuyant sur le bouton de la fiche d'entrée, appuyer
doucement sur la fiche jusqu'à ce qu'elle se détache de l'adaptateur
secteur (Diagramme B).
REMISE EN PLACE DE LA FICHE D'ENTRÉE :
1. Pour remettre en place la fiche d'entrée, aligner les nervures de
l'adaptateur secteur sur les fentes de la fiche d'entrée.
2. Appuyer doucement pour insérer la fiche dans l'adaptateur jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche en position (Diagramme C).
BRANCHEMENT DU SOCLE DU CHARGEUR
1. Enlever l'adaptateur secteur et le chargeur du carton.
2. Noter que le chargeur est livré avec un adaptateur secteur (c.a.) universel et des fiches accessoires pour
permettre son utilisation aux États-Unis et dans le reste du monde. S'assurer que la fiche d'entrée
correcte est attachée à l'adaptateur mural.
3. Brancher le cordon d'alimentation à l'arrière du chargeur, puis brancher le transformateur sur une
prise secteur.
4. Deux chargeurs ou plus peuvent être mis ensemble en glissant l'ergot de forme ovale sur le côté d'un
chargeur dans la fente correspondante sur le côté de l'autre, ce qui permet de les attacher l'un à l'autre.
Ceci minimise l'espace requis sur le comptoir pour loger plusieurs chargeurs et évite l'encombrement
de la station de travail (Diagramme D).
RECHARGE DE LA BATTERIE
1. Ce chargeur de batterie est destiné à la batterie lithium-ion Andis modèle RBC d’une capacité nominale
de 4,2 V
8,4 Wh.
2. Enlever la tondeuse et le bloc piles lithium-ion du carton.
3. Pour enlever la batterie de la tondeuse, presser les loquets de part et d'autre de la tondeuse pour libérer
et retirer la batterie (Diagramme E).
4. Charger la batterie à fond pendant une heure avant la première utilisation. Aligner les nervures sur
l'avant et l'arrière gauche de la batterie sur les rainures correspondantes dans le compartiment du
chargeur. Pousser fermement la batterie, côté contacts vers le bas, dans le compartiment du chargeur.
Le bouton sur l'avant du chargeur remonte quand la batterie est correctement insérée dans le
compartiment (Diagramme F).
Diagramme B
FENTES
NERVURES
Diagramme C
Diagramme D
PRESSER
PRESSER
Diagramme E
NERVURE
NERVURE
FENTE
BOUTON
FENTE
Diagramme F
BOUTON DE
LIBÉRATION DE
LA BATTERIE
CHARGING
INDICATOR
VOYANTS DE
RECHARGE
Diagramme G
NERVURE
NERVURE
FENTE
FENTE
Diagramme H
12 13
Diagramme J
FENTE
ALIGNER LA
GOUPILLE
Diagramme L
VOYANT DE CHARGE
VERROU D'INTERRUPTEUR
Diagramme I
Diagramme K
5. Les trois voyants blancs le long du compartiment du chargeur sont des indicateurs de recharge qui
indiquent le niveau de charge approximatif de la batterie. Quand les trois voyants sont allumés, le
système de recharge a terminé la recharge rapide et a permuté à un taux de recharge réduit pour finir la
recharge complète de la batterie. Ceci permet de maximiser la sécurité et la longévité de la batterie. Les
trois voyants restent allumés pendant quelques minutes supplémentaires durant cette recharge de
finition. Une batterie entièrement déchargée se rechargera à fond en une heure environ. Les voyants
de recharge s'éteignent quand la batterie est enlevée du compartiment de recharge (Diagramme G).
6. Pour enlever la batterie du chargeur, appuyer sur le bouton pour libérer la batterie. Sortir la batterie du
compartiment de recharge et l'insérer dans la tondeuse, en s'assurant que les nervures de la batterie
s'alignent sur les rainures à l'intérieur de la tondeuse (comme dans le chargeur). La batterie émet un
déclic quand elle est insérée à fond dans la tondeuse (Diagramme H).
MODE D'EMPLOI
MODE D'EMPLOI DE LA TONDEUSE ANDIS
1. L'interrupteur de marche/arrêt a une fonction de verrouillage pour éviter la mise en marche ou l'arrêt
intempestifs de la tondeuse. Pour mettre la tondeuse en marche, appuyer sur le petit bouton rouge de
l'interrupteur de marche/arrêt et le glisser vers l'avant. L'interrupteur est texturé pour une prise sûre,
même avec les mains moites ou glissantes. Pour éteindre la tondeuse, appuyer sur le petit bouton rouge
et glisser l'interrupteur vers l'arrière (Diagramme I).
2. Quand la tondeuse est en marche, le voyant bleu sur le boîtier de la tondeuse indique que la batterie est
bien chargée. Le voyant bleu s'éteint quand il reste plusieurs minutes d'alimentation. C'est simplement
une mise en garde signalant que la batterie n'aura peut-être pas une charge suffisante pour finir un
travail de tonte d'envergure et qu'elle nécessitera peut-être une recharge.
3. Si la tonte se poursuit, la batterie s'arrêtera automatiquement pour éviter la décharge complète de la
pile lithium-ion interne. Ceci permet de protéger la pile lithium-ion et est tout à fait normal – il ne s'agit
pas d'un dysfonctionnement. La batterie reprendra son fonctionnement normal une fois rechargée.
4. Pour plus de commodité lorsqu'une tonte continue est nécessaire, envisager d'acheter une batterie
supplémentaire. Remplacer la batterie déchargée par une batterie chargée à fond lors d'une utilisation
prolongée.
5. Quand elle n'est pas utilisée, placer la tondeuse – avec ou sans pile lithium-ion attachée – dans le
compartiment de stockage du chargeur. Ainsi, elle ne risquera pas de tomber par terre et d'être
endommagée (Diagramme J).
MONTAGE ET DÉMONTAGE DU JEU DE TÊTES DE COUPE
Le jeu de têtes de coupe peut être attaché avec l'interrupteur de marche/arrêt sur position Arrêt ou Marche.
Pour enlever la tête de coupe, éteindre la tondeuse. Éloigner la tête de coupe de la tondeuse avec le pouce
pour la détacher (Diagramme K). Pour remplacer ou modifier le jeu de têtes de coupe, insérer l'ergot en
plastique noir du jeu de têtes de coupe dans la fente située en bas de l'ouverture de la tondeuse. Pousser
fermement la tête de coupe sur le boîtier de la tondeuse pour l'enclencher en position (Diagramme L).
IMPORTANT : Enlever souvent les cheveux accumulés dans la cavité sous le jeu de têtes de coupe. Enlever
le jeu de têtes de coupe comme décrit ci-dessus et enlever les cheveux de la cavité avec une petite brosse
ou une brosse à dents.
CONSIGNES D'UTILISATION DU CHARGEUR ET DE LA BATTERIE
1. La pile lithium-ion fournie avec la tondeuse ne développe pas « d'effet de mémoire » comme les piles au
nickel-métal-hydrure (NiMH), ou au nickel-cadmium (NiCd). La batterie peut être remise dans le
chargeur à tout moment pour une charge complète ou même être utilisée avant qu'un cycle de recharge
soit terminé. Comme la plupart des batteries rechargeables, les piles lithium-ion donnent les meilleurs
résultats quand elles sont utilisées fréquemment.
2. Pour tirer la durée de vie maximum de la batterie, ranger la pile lithium-ion à l'état partiellement
déchargé si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois. Pour décharger la batterie, utiliser
la tondeuse simplement jusqu'à extinction du voyant bleu.
3. Si la batterie est laissée dans le chargeur pendant quelques jours sans être utilisée, il est normal que le
plus haut des trois voyants blancs sur le chargeur clignote. Ce n'est pas une anomalie. Le chargeur
vérifiera périodiquement la batterie et la maintiendra à pleine charge.
4. Le chargeur fonctionne au mieux lorsque la batterie est à température ambiante ou quasi ambiante. Une
batterie lithium-ion trop chaude ou trop froide qui est remise dans le chargeur pourra mettre plus d'une
heure à se recharger à fond.
5. Éviter de placer le chargeur près de bouches de chauffage, de radiateurs ou à la lumière directe du soleil.
Une recharge optimale s'obtient à température stable. Les hausses subites de température risquent
d'empêcher la recharge à fond de la batterie.
6. De nombreux facteurs influent sur la durée de vie des batteries lithium-ion. Il est possible qu'une batterie
qui a été très utilisée et a plus de un an ne donne pas le même niveau de performance de fonctionnement
qu'une batterie neuve.
7. Il est possible que les piles lithium-ion neuves ou les batteries inutilisées pendant un certain temps ne
puissent pas être rechargées à fond. Cela est normal et n'indique pas un problème au niveau de la
batterie ou du chargeur. L'accu acceptera une pleine charge après plusieurs cycles d'utilisation et de
recharge de la tondeuse.
8. Débrancher le chargeur de la prise secteur si de longues périodes d'inutilisation sont anticipées.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU CHARGEUR ET À L'ACCU
1. Ne pas insérer d'objets métalliques dans le compartiment du socle du chargeur réservé à la batterie
(sauf maintenance de votre chargeur comme décrit à la section « Maintenance utilisateur—Entretien et
maintenance de la batterie »).
2. Ne pas exposer le chargeur à des lieux excessivement sales. Si le compartiment de stockage ou le
compartiment du chargeur se remplit de poussière ou de cheveux, débrancher le chargeur et enlever
délicatement les cheveux ou autres poussières à l'aide d'une brosse à soies souples ou d'un aspirateur.
3. Pour nettoyer les composants extérieurs du chargeur, utiliser une brosse à soies souples ou un chiffon
humide. Ne pas utiliser d'abrasifs puissants, de détergents ou de solvants.
4. Ne pas utiliser le chargeur destinés à cette tondeuse Andis pour essayer de charger une autre batterie.
5. L'accu comporte une protection anti-surcharge. Dans des cas extrêmes, cette protection risque de
rendre la batterie inopérante. Ne pas essayer d'alimenter un autre produit que la tondeuse sans fil
d'Andis avec cette batterie lithium-ion.
6. Ne pas laisser les contacts métalliques exposés de la batterie entrer en contact avec un quelconque objet
conducteur (peignes métalliques, ciseaux, trombones, etc.).
7. Pour prolonger au maximum la vie de la batterie, ne pas stocker la batterie ou le chargeur à moins de
10 °C ou plus de 40 °C.
8. Ne pas exposer le socle du chargeur ou la batterie à une humidité excessive.
9. Veiller à ne pas faire tomber le socle du chargeur et la batterie. Ne pas essayer d'utiliser un accu ou un
chargeur endommagé.
14 15
ENTRETIEN
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des
enfants sans supervision.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE DES TÊTES DE COUPE ANDIS
Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l’usine. Sauf pour les mesures
d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié à un centre de réparation agréé
par Andis. Selon l'utilisation, le jeu de têtes de coupe de la tondeuse Andis donnera 6 mois d'utilisation
avant de nécessiter un remplacement.
1. Toujours remplacer les têtes de coupe brisées ou ébréchées afin de prévenir les blessures.
2. Les tondeuses Andis fonctionnent à grande vitesse. Pour plus de
commodité, acheter un jeu de têtes de coupe supplémentaires pour
remplacer un jeu de têtes de coupe chaudes. Vérifier souvent la
chaleur de la tête de coupe, surtout quand le boîtier est réglé pour une
coupe de près. Pour les refroidir, tremper les TÊTES DE COUPE
CHAUDES UNIQUEMENT dans de l'Andis Blade Care Plus ou
appliquer de l'Andis Cool Care Plus. Après avoir utilisé le produit de
refroidissement, veiller à lubrifier la tête de coupe avec de l'huile pour
tondeuse Andis, dans la mesure où les produits refroidissants en
spray ne contiennent pas assez de lubrifiant pour une tonte prolongée
(Diagramme M).
3. Pour tirer le temps de service maximum de votre batterie lithium-ion,
huiler les têtes de coupe avant, durant et après chaque utilisation.
Les têtes de coupe qui laissent des stries ou ralentissent pourront
nécessiter de l'huile. Déposer quelques gouttes d’huile sur l’avant et
le côté des têtes de coupe. Bien essuyer l'excès d'huile des têtes de
coupe avec un chiffon doux et sec pour éviter les coulures d'huile
dans le boîtier de la tondeuse.
4. Nettoyer la tête de coupe à l'aide d'une petite brosse ou d'une brosse
à dents. Nettoyer périodiquement les têtes de coupe en plongeant les
TÊTES DE COUPE SEULEMENT dans un bac peu profond contenant
de l'huile pour tondeuse Andis, avec la tondeuse en marche. Les
cheveux et les salissures qui se sont accumulés entre les têtes de
coupe devraient se décoller.
5. Après le nettoyage, arrêter la tondeuse, essuyer les têtes de coupe
avec un chiffon sec, puis reprendre la coupe. Si, après nettoyage, les
têtes de coupe ne coupent toujours pas, il est possible que quelques
cheveux soient coincés entre la tête de coupe supérieure et la tête de coupe inférieure. Enlever la tête de
coupe de la tondeuse, comme décrit plus haut. La tenir dans une main, puis la glisser d'un côté à l'autre
pour enlever les cheveux et salissures piégés (Diagramme N).
ENTRETIEN ET MAINTENANCE DU SYSTÈME DE BATTERIE
La tondeuse, la batterie et le chargeur constituent un système électrique intégré. Un bon contact électrique
doit être maintenu pour que le moteur donne sa pleine puissance et que la batterie lithium-ion se recharge
correctement. Une performance limité ou irrégulière causée par des saletés ou l'âge du produit peut être
corrigée dans la plupart des cas.
MISE À REBUT CORRECTE DE CE PRODUIT
Cette marque indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers à
travers l'UE. Pour éviter tout risque pour l'environnement ou la santé de l'homme résultant d'une
mise au rebut non contrôlée des déchets, recycler l'appareil de manière responsable pour
promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner l'appareil usagé,
utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant chez lequel le produit a été
acheté. Il pourra récupérer ce produit pour se charger de son recyclage sans risque pour
l'environnement.
GLISSER
Diagramme N
ATTENTION : Ne pas rincer les têtes de coupe de la tondeuse à l'eau courante. Risque d'électrocution et
d'endommagement de la tondeuse. ANDIS COMPANY n'est pas responsable des blessures ou des dommages
subis par le produit résultant de cette méthode de nettoyage.
SERVICE APRÈS-VENTE ANDIS
Si la tondeuse exige une réparation, l'emballer minutieusement et l'envoyer à Andis ou à un centre de SAV
agréé par Andis par courrier assuré ou via UPS. Pour trouver le centre de réparation Andis agréé le plus
proche, consulter la page www.andis.com.
PROBLEME SOLUTION
Le moteur de la tondeuse démarre et
s'arrête comme s'il y avait un mauvais
contact électrique.
Le chargeur ne recharge pas la batterie à
fond.
Le chargeur ne fonctionne pas.
Les voyants du chargeur clignotent
lorsque la batterie est déplacée d'un côté à
l'autre du compartiment de recharge.
Serrer les loquets sur les côtés du boîtier de la
tondeuse pour libérer et enlever la batterie de la
tondeuse. Situer les deux jeux de contacts moteur en
bas de la tondeuse. Presser doucement les côtés
métalliques des contacts individuels jusqu'à ce qu'ils
soient à 1,6 mm l'un de l'autre à l'aide d'une pince à
bec fin ou d'un outil similaire (Diagramme O). NE PAS
presser complètement les côtés des contacts l'un
jusqu'à l'autre, sinon il sera impossible de réinsérer
la batterie.
1. Noter qu'une batterie entièrement déchargée mettra
une heure environ à se recharger à fond.
2. DÉBRANCHER LE CHARGEUR et attendre une minute
environ. Réaligner les contacts du chargeur au fond
du compartiment de recharge en pressant doucement
les côtés métalliques des contacts individuels jusqu'à
ce qu'ils soient à 1,6 mm environ l'un de l'autre à
l'aide d'une pince à bec fin ou d'un outil similaire
(Diagramme P). NE PAS presser complètement les
côtés des contacts l'un jusqu'à l'autre, sinon il sera
impossible de réinsérer la batterie. Enlever les
cheveux ou autres saletés qui se sont accumulés
dans le compartiment de recharge à l'aide d'une
brosse à soies souples ou d'un aspirateur.
1. Veiller à utiliser seulement l'adaptateur secteur (c.a.)
fourni par Andis.
2. S'assurer que l'adaptateur secteur est bien branché
sur une prise alimentée et que le cordon de
l'adaptateur est bien branché sur le chargeur.
1,6 MM
DE DISTANCE
OUVERTURE DE
LA BATTERIE
DE LA TONDEUSE
Diagramme O
1,6 MM
DE DISTANCE
Diagramme P
HUILE
Diagramme M
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Andis RBC Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à cheveux pour animaux de compagnie
Taper
Mode d'emploi