Danfoss Servo Operated Valve ICS 100 - 150 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
© Danfoss A/S (AC-SMC / MWA), 08-2011 DKRCI.PI.HS0.B4.77 / 520H3521 1
Instruction
Servo Operated Valve ICS 100 - 150
Vanne à servocommande ICS 100 - 150
027R9793
027R9793
fig. 1
fig. 2
fig. 3 fig. 4
Installation
1
2
3
4
5
6
7
8
Mounting orientation
Sens du montage
Direction of flow
Direction du débit
Removing function module with eyebolt
Retrait du module fonctionnel avec l’anneau de levage
Exploded view
Vue éclatée
9
2 DKRCI.PI.HS0.B4.77 / 520H3521 © Danfoss A/S (AC-SMC / MWA), 08-2011
Installation
fig. 5
fig. 7
Valve body size
Taille du corps de vanne
Nm ft lb
Pos. A 100-150 220 162
Pos. B 100-150 25 18
Pos. C 100-150 50 37
Maintenance
fig. 6
fig. 8
A
B
C
ICS 100-150 = 80 Nm (59 ft lb)
Welding
Soudure
Torque specification
Spécifications du couple de serrage
Module torque specification
Spécifications du couple de serrage du module
Exploded view of function module
Vue éclatée du module fonctionnel
1
2
3
4
5
6
1. Piston
2. Spring
Ressort
3. Insert
4. Cone
Cône
5. Valve plate
Joint de portée
6. Washer plate
Support joint de Portée
© Danfoss A/S (AC-SMC / MWA), 08-2011 DKRCI.PI.HS0.B4.77 / 520H3521 3
Installation
Refrigerants
Applicable to R717. For other refrigerants
please contact Danfoss
Flammable hydrocarbons are not
recommended.
The valve is only recommended for use
in closed circuits. For further information
please contact Danfoss.
Temperature range
–60/+120°C (–76/+248°F)
Pressure range
The valves are designed for a max.
working pressure of 52 bar g (754 psi g).
Technical data
The ICS can be used in suction, liquid,
hotgas and liquid/vapor lines. The ICS
regulates the flow of the media by
modulation or on/off function, depen ding
on the control impulse from the screwed
on pilot valve or valves.
Regulating range
Dependent on the chosen type and
combination of pilot valves.
Opening differential pressure (p)
The ICS main valve requires a minimum
opening differential pressure of 0.07 bar (1
psi) to begin to open and 0.2 bar (2.9 psi) to
be completely open.
The valve must be protected
against back pressure. A check
valve should be installed upstream
of the ICS in installations where
there is a risk of back pressure. Back
pressure can affect the correct position of
the piston ring.
Design (fig. 4)
1. Body
2. Top cover
3. Function module
4. Gasket
5. Bolts
6. Plug
7. Eye bolt
8. Manual operating spindle
9.
3
/
8
NPT plug
(available on certain valve bodies)
Installation
The valve must be installed with the
manual opening in vertically upwards
position (fig. 1).
The valve must be installed with the arrow
in the direction of the flow and the top
cover upwards (fig. 2). The top cover can be
rotated in any direction.
The valve is fitted with a spindle for manual
opening. The spindle can open the ICS 100-
150 valves against a differential pressure of
10 bar (154 psi). If an external pilot valve is
used, the pilot line must be connected to
the upper side of the main line so that any
dirt and oil from the plant will not find its
way into the pilot line.
If the ICS is to be used as a solenoid valve
in a liquid line, external control pressure
cannot be recommended because it can
cause liquid hammer.
The valve is designed to withstand a high
internal pressure. However, the piping
system should be designed to avoid liquid
traps and reduce the risk of hydraulic
pressure caused by thermal expansion.
It must be ensured that the valve is
protected from pressure transients like
“liquid hammer in the system.
Welding (fig. 3, 4 and 5)
The valve can stay assembled during the
welding process provided that the welding
method is controlled and ensuring no
welding debris.
The function module can be lifted out
using a bolt size M10 or by using one of the
eyebolts placed in the topcover (fig 4, pos.
7). Debris blocking the bolt hole will need
to be removed.
The internal surfaces and weld
connections of the enclosed ICS/
ICM valve have been applied with
an anti-corrosion treatment.
In the event that the function modules
are to be left disassembled for any
length of time, please ensure that the
function modules are further protected
by placing in a polyethylene bag or by
applying a rust protection agent (e.g.
refrigeration oil or BRANOROL) on the
surfaces.
Only materials and welding methods,
compatible with the valve body material,
must be welded to the valve body. The
valve should be cleaned internally to
remove welding debris on completion of
welding.
Avoid welding debris and dirt in the
valve body and the function module. The
valve body must be free from stresses
(external loads) after installation.
The valves must not be mounted in
systems where the outlet side of the valve
is open to atmosphere. The outlet side of
the valve must always be connected to the
system or properly capped off, for example
with a welded-on end plate.
Assembly
Remove welding debris and any dirt from
pipes and valve body before assembly.
Check that the o-rings are intact before
installing the function module. If possible,
apply some refrigeration oil to ease the
insertion and to protect the o-rings. Check
that the top gasket has not been damaged.
If the surface has been damaged or the
gasket has been bent, it must be replaced.
Tightening (fig. 6)
Tighten the top cover with a torque
wrench, to the values indicated in the table.
Colours and identification
The ICS valves are Zinc-Chromated from
factory. The Zinc-Chromatization does not
cover the welding connections. If further
corrosion protection is required, the valves
can be painted.
Precise identification of the valve is made
via the ID plate on the top cover.
The external surface of the valve housing
must be protected against corrosion with
a suitable top coating after installation
involving welding and consequent
assembly.
Protection of the ID plate when painting
the valve is recommended.
Maintenance
Service
The ICS 100-150 valves are easy to
dismantle and can be serviced by using
spare parts available from Danfoss.
Do not open the valve while the valve is
still under pressure.
Pressure relief can be done by carefully
opening the manual operating spindle.
Because of small grooves along the
thread on the spindle, refrigerant can be
released into open air when operating
the manual opener. This operation must
only be done after providing the correct
countermeasures under local legislation.
The function module can be lifted out
using a bolt size M10 screwed into the
threaded hole of the piston on the function
module (fig. 3). Debris blocking the bolt
hole will need to be removed.
The ICS 100-150 insert can be serviced
by dismantling the insert. This is done
by screwing off the washer plate fig 7
and removing the parts (fig 8). When
reassembling the valve, Danfoss
recommends to use Loctite 586 or similar
on the thread of the washer plate.
Upon opening and removal of the function
module:
- Check that the o-rings on the function
module has not been damaged. A
valve with a damaged o-ring might not
modulate according to the specification.
- Check that the piston and cylinder is
free of scratches and look for wear
marks. If the wear is excessive the
function module should be serviced
or replaced to prevent false pilot signal.
- Check that the movement of the
cylinder and valve seat is free and with
low friction.
- If the teflon valve plate has been
damaged the teflon valve plate should
be replaced by using a Danfoss
sparepart kit.
Assembly
Remove any dirt from the body before the
valve is assembled. Check that all channels
in the valve are not blocked by particles or
similar.
If possible, apply some refrigeration oil
to ease the insertion and to protect the
o-rings.
Tightening (fig. 6)
Tighten the top cover with a torque
wrench, to the values indicated in the
table.
Use only original Danfoss parts, including
O-rings and gaskets for replacement.
Materials of new parts are certified for the
relevant refrigerant.
In cases of doubt, please contact Danfoss.
Drawings are only for illustration, not for
dimensioning or construction.
Danfoss accepts no responsibility for
errors and omissions. Danfoss Industrial
Refrigeration reserves the right to make
changes to products and specifications
without prior notice.
The following text is applicable to the
UL listed products ICS 100-150
Applicable to all common non-flammable
refrigerants, including/excluding (+)
R717 and to non-corrosive gases/
liquids dependent on sealing material
compatibility (++). The design pressure
shall not be less than the value outlined
in Sec. 9.2 of ANSI/ASHRAE 15 for the
refrigerant used in the system. (+++).
ENGLISH
4 DKRCI.PI.HS0.B4.77 / 520H3521 © Danfoss A/S (AC-SMC / MWA), 08-2011
Installation
Fluides frigorigènes
Utilisable avec le R717. Contacter Danfoss
pour les autres fluides frigorigènes.
Les hydrocarbures inflammables sont
déconseillés.
Cette vanne est préconisée uniquement pour
les circuits fermés. Contacter Danfoss pour de
plus amples informations.
Plage de température
-60/+120 °C (-76/+248 °F)
Plage de pression
Ces vannes ont été conçues pour une
pression de service maximale de 52 bar g
(754 psi g).
Caractéristiques techniques
Les ICS sont utilisables sur les conduites
d’aspiration, de liquide, de refoulement et de
liquide/vapeur. L’ICS régule le débit du fluide
soit par le biais d’une fonction de modulation,
soit par le biais d’une fonction marche/arrêt,
en fonction des impulsions de commande de
la ou des vannes pilotes raccordées.
Plage de régulation
En fonction du modèle choisi et de la
combinaison des vannes pilotes.
Pression différentielle d’ouverture (p)
La vanne principale ICS nécessite une
pression différentielle d’ouverture minimale
de 0,07 bar (1 psi) pour commencer à s’ouvrir
et de 0,2 bar (2,9 psi) pour s’ouvrir totalement.
La vanne doit être protégée
des contre-pressions. Il convient de
prévoir un clapet anti-retour en
amont de l’ICS si l’installation
comporte un risque de contre-pression. La
contre-pression risque de fausser la position
du segment du piston.
Structure (fig. 4)
1. Corps
2. Couvercle supérieur
3. Module fonctionnel
4. Joint
5. Boulons
6. Bouchon
7. Anneau de levage
8. Tige de manœuvre manuelle
9. Bouchon
3
/
8
NPT
(disponible sur certains corps de vanne)
Installation
Installer la vanne de sorte que la tige de
manœuvre manuelle soit orientée à la
verticale, vers le haut (fig. 1).
Installer la vanne de sorte que la flèche soit
orientée dans le sens de circulation du fluide,
le couvercle supérieur vers le haut (fig. 2). Le
couvercle supérieur peut être monté dans
nimporte quelle direction.
La vanne est équipée d’une tige de
manœuvre manuelle. La tige de manœuvre
permet d’ouvrir les vannes ICS 100-150 avec
une pression différentielle de 10 bar (154 psi).
S’il est fait appel à une vanne pilote externe,
la conduite pilote doit être raccordée en
partie supérieure de la conduite principale, de
sorte que les salissures et l’huile ne puissent
y pénétrer.
Si l’ICS est utilisée comme électrovanne sur
une conduite de liquide, il est déconseillé
d’utiliser une pression de commande externe,
sous peine de provoquer des coups de bélier.
Cette vanne est conçue pour supporter une
pression interne élevée. Toutefois, il convient
de concevoir le circuit de façon à éviter les
pièges liquides et réduire les risques de
formation d’une pression hydraulique sous
l’effet de la dilatation thermique.
Veiller à ce que la vanne soit protégée des
variations de pression au sein du circuit
comme les « coups de bélier ».
Soudure (fig. 3, 4 et 5)
La vanne peut rester montée pendant la
soudure du moment que la méthode de
soudure est contrôlée et qu’aucun résidu de
soudure n’y pénètre.
Pour dégager le module fonctionnel, utiliser
un boulon M10 ou l’anneau de levage placé
sur le couvercle supérieur (fig. 4, pos. 7).
Retirer toute salissure qui obstrue l’alésage.
Les surfaces internes et les
raccords soudés des vannes
ICS/ICM sont protégés par un
traitement anti-corrosion.
Si les modules fonctionnels restent
démontés de manière prolongée, veiller
à les protéger en les mettant dans un
sac en plastique ou en appliquant une
protection antirouille (huile réfrigérante
ou BRANOROL, par exemple) sur toutes les
surfaces.
Veiller à faire usage de matériaux et de
procédures compatibles avec le matériau du
corps de vanne pour effectuer des soudures
sur ce dernier. Nettoyer l’intérieur de la vanne
pour évacuer les résidus de soudure une fois
le soudage terminé.
Éviter que des résidus de soudure
et des salissures ne pénètrent dans le corps
de la vanne et dans le module fonctionnel.
Préserver le corps de vanne des contraintes
(charges externes) après l’installation.
Ces vannes ne doivent en aucun cas être
montées dans des circuits où la sortie de la
vanne serait mise à l’atmosphère. La sortie
de la vanne doit systématiquement être
raccordée au circuit ou obturée comme il se
doit, par exemple à l’aide d’un embout soudé.
Montage
Retirer les résidus de soudure et les salissures
des conduites et du corps de la vanne avant
de procéder au montage. Vérifier que les
joints toriques sont intacts avant d’installer
le module fonctionnel. Dans la mesure du
possible, appliquer de l’huile réfrigérante sur
les joints toriques pour les protéger et faciliter
leur insertion. Vérifier que le joint supérieur
nest pas endommagé. Si le joint est déformé
ou que la surface est détériorée, le remplacer.
Serrage (fig. 6)
Serrer le couvercle supérieur avec une clé
dynamométrique en respectant les valeurs
prescrites dans le tableau.
Couleurs et identification
Les vannes ICS subissent en usine une
phosphatation au zinc. La phosphatation au
zinc ne protège pas les raccords soudés. Il
est possible d’appliquer de la peinture sur
les vannes afin de mieux les protéger de la
corrosion.
La référence précise de la vanne figure sur
la plaque d’identification apposée sur le
couvercle supérieur.
La surface extérieure du boîtier de vanne doit
être protégée de la corrosion à l’aide d’un
revêtement adéquat, à l’issue de l’installation,
c’est-à-dire après que le montage et les
soudures ont été effectués.
Il est préconisé de protéger la plaque
d’identification lors de l’application de la
peinture sur la vanne.
Maintenance
Entretien
Les vannes ICS 100-150 sont facilement
démontables et peuvent être entretenues en
utilisant des pièces détachées disponibles
chez Danfoss.
Ne jamais ouvrir une vanne sous pression.
Pour évacuer la pression, ouvrir délicatement
la tige de manœuvre manuelle. Le fluide
frigorigène s’écoule alors par le biais des fines
rainures situées le long du filetage de la tige.
Il convient donc de prévoir les mesures qui
s’imposent au regard de la réglementation
locale avant d’effectuer cette opération.
Pour dégager le module fonctionnel,
introduire un boulon M10 dans l’alésage du
piston de ce même module (fig. 3). Retirer
toute salissure qui obstrue l’alésage.
Pour entretenir l’insert ICS 100-150, il faut
le démonter. Pour cela, dévisser la plaque
porte-rondelle (fig. 7) et retirer les pièces (fig.
8). Au moment du remontage de la vanne,
Danfoss recommande d’appliquer du Loctite
586 ou un produit similaire sur le filetage de
la plaque porte-rondelle.
Lors de l’ouverture et du retrait du module
fonctionnel :
- Vérifier que les joints toriques du module
fonctionnel ne sont pas endommagés. Une
vanne dont le joint torique est
endommagé est susceptible de ne
pas offrir une régulation conforme aux
spécifications.
- Vérifier que le piston et le cylindre sont
exempts de rayures et quils ne
comportent pas de traces d’usure.
En cas d’usure excessive, entretenir ou
remplacer le module fonctionnel pour
éviter des signaux pilotes erronés.
- Vérifier que le cylindre et le siège
sont bien mobiles et qu’ils ne sont pas
entravés par un frottement excessif.
- Remplacer le clapet de la vanne si la portée
téflon est abimée à l’aide d’un kit de pièces
détachées Danfoss
Montage
Retirer toute salissure du corps de vanne
avant de procéder au montage. Vérifier que
les canaux internes de la vanne ne sont pas
obstrués par des particules ou des salissures.
Dans la mesure du possible, appliquer de
l’huile réfrigérante sur les joints toriques pour
les protéger et faciliter leur insertion.
Serrage (fig. 6)
Serrer le couvercle supérieur avec une clé
dynamométrique en respectant les valeurs
prescrites dans le tableau.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange
Danfoss d’origine, y compris pour ce qui est
des joints et joints toriques. Les pièces de
rechange homologuées garantissent que le
matériau est bien compatible avec le fluide
frigorigène concerné.
Contacter Danfoss en cas de doute.
Les plans figurant dans le présent document
ont uniquement valeur d’illustration et
ne peuvent pas être utilisés aux fins de
dimensionnement ou de conception.
Danfoss décline toute responsabilité quant
aux éventuelles erreurs et omissions. La
société Danfoss Industrial Refrigeration se
réserve le droit de modifier les produits et
spécifications sans préavis.
Le texte suivant est applicable aux
produits ICS 100-150 homologués UL.
S’applique à tous les fluides frigorigènes
ininflammables courants, R717 inclus/exclus
(+), et aux gaz et liquides non corrosifs, à
condition qu’ils soient compatibles avec les
joints (++). La pression nominale ne doit
pas être inférieure à la valeur indiquée dans
la section 9.2 de la norme ANSI/ASHRAE 15
pour les fluides frigorigènes utilisés dans le
système (+++).
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Danfoss Servo Operated Valve ICS 100 - 150 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation