ZANKER KDT11002FK Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Gebruiks-
aanwijzing
Afwasauto-
maat
User manual
Dishwasher
Notice
d'utilisation
Lave-vaisselle
Benutzer-
information
Geschirrspüler
KDT11002FK
Sommaire
Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Conseils _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 34
Caracteristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
En matière de protection de l'environnement _ _ _ 36
Sous réserve de modifications.
Instructions de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-
sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut
être tenu pour responsable des dommages et blessu-
res liés à une mauvaise installation ou utilisation. Con-
servez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure
ou d'invalidité permanente.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
enfants ou des personnes dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'ex-
périence et de connaissance les empêchent d'utili-
ser l'appareil sans risque lorsqu’ils sont sans sur-
veillance ou en l’absence d’instruction d’une per-
sonne responsable qui puisse leur assurer une utili-
sation de l’appareil sans danger.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des en-
fants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des en-
fants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de la
porte de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.
Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un appareil en-
dommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un
endroit où la température ambiante est inférieure à
0 °C.
Suivez scrupuleusement les instructions d'installa-
tion fournies avec l'appareil.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques figurant sur la
plaque signalétique correspondent à celles de votre
réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électri-
cien.
Utilisez toujours une prise de courant de sécurité
correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallon-
ges.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le
câble d'alimentation. Le remplacement du cordon
d'alimentation de l'appareil doit être effectué par no-
tre service après-vente.
Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de
courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous
que la prise de courant est accessible une fois l'ap-
pareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électri-
que pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la
prise.
Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou la pri-
se avec des mains mouillées.
Cet appareil est conforme aux directives CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circula-
tion d'eau.
Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou
n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler
l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.
25
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, as-
surez-vous de l'absence de fuites.
Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de
sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation
intérieur.
Avertissement Tension dangereuse.
Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, débran-
chez immédiatement la fiche de la prise secteur.
Contactez le service après-vente pour remplacer le
tuyau d'arrivée d'eau.
Utilisation
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
Cuisines réservées aux employés dans des ma-
gasins, bureaux et autres lieux de travail
Bâtiments de ferme
Pour une utilisation privée, par les clients, dans
des hôtels et autres lieux de séjour
En chambre d'hôte.
Avertissement Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou d'incendie.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appa-
reil.
Placez les couteaux et les couverts avec des bouts
pointus dans le panier à couverts avec les pointes
tournées vers le bas ou en position horizontale.
Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans
surveillance pour éviter tout risque de chute.
Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appa-
reil ; ne vous asseyez pas dessus.
Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont
dangereux. Suivez les consignes de sécurité figu-
rant sur l'emballage du produit de lavage.
Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas
avec.
N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin
du programme. Il peut rester du produit de lavage
sur la vaisselle.
De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil
si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un
programme.
Ne placez pas de produits inflammables ou d'élé-
ments imbibés de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Mise au rebut
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil
et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour
empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
Maintenance
Contactez le service après-vente pour faire réparer
l'appareil. N'utilisez que des pièces de rechange
d'origine.
Lorsque vous contactez le service, assurez-vous de
disposer des informations suivantes (qui se trou-
vent sur la plaque signalétique).
Modèle :
PNC :
Numéro de série :
26
Bandeau de commande
1
45
2 3
1
Touche Marche/Arrêt
2
Voyants des programmes
3
Voyants
4
Touche de programme
5
Touche Départ différé
Voyants Description
Voyant de lavage.
Voyant de fin.
Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du
programme.
Programmes
Programme
1)
Degré de salissu-
re
Type de vaisselle
Phases du
programme
Durée
(min)
Consom-
mation
électrique
(kWh)
Eau
(l)
Très sale
Vaisselle, couverts,
plats et casseroles
Prélavage
Lavage à 70 °C
Rinçages
Séchage
130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15
Normalement sale
Vaisselle et cou-
verts
Prélavage
Lavage à 65 °C
Rinçages
Séchage
100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16
2)
Vaisselle fraîche-
ment salie
Vaisselle et cou-
verts
Lavage à 65 °C
Rinçage
30 0.8 9
3)
Normalement sale
Vaisselle et cou-
verts
Prélavage
Lavage à 50 °C
Rinçages
Séchage
195 1.02 11
27
Programme
1)
Degré de salissu-
re
Type de vaisselle
Phases du
programme
Durée
(min)
Consom-
mation
électrique
(kWh)
Eau
(l)
4)
Tous Prélavage 14 0.1 4
1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de
l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
2) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats de lavage en peu de
temps.
3) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts
normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.)
4) Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller sur la vaisselle et évite les
mauvaises odeurs.
N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.
Informations pour les instituts de test
Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse :
Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique.
Options
Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent en cas de dysfonc-
tionnement de l'appareil et il est impossible de les dés-
activer.
Un signal sonore retentit également lorsque le pro-
gramme est terminé. Par défaut, ce signal sonore est
désactivé, mais il est possible de l'activer.
Comment activer le signal sonore de fin de
programme
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer
l'appareil.
2. Si nécessaire, lancez la fonction Reset.
3. Maintenez enfoncée la touche de programme jus-
qu'à ce que le voyant du programme
clignote et que le voyant du programme
s'allume.
4. Appuyez immédiatement sur la touche de pro-
gramme.
Le voyant de programme
s'allume en
continu.
Le voyant de programme
commen-
ce à clignoter.
5.
Attendez que le voyant de programme
s'éteigne. Le voyant de programme
continue à clignoter.
6. Appuyez sur la touche de programme. Le voyant
de fin s'allume. Le signal sonore de fin de pro-
gramme est activé.
7. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre
l'appareil et confirmer le réglage.
Comment désactiver le signal sonore de fin de
programme
1. Reportez-vous au chapitre « Comment activer le
signal sonore de fin de programme » et suivez les
étapes (1) à (5). Le voyant de fin est allumé.
2. Appuyez sur la touche de programme. Le voyant
de fin s'éteint. Le signal sonore de fin de program-
me est désactivé.
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre
l'appareil et confirmer le réglage.
28
Avant la première utilisation
1. Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucis-
seur d'eau correspond à la dureté de l'eau de vo-
tre région. Dans le cas contraire, réglez le niveau
de l'adoucisseur d'eau. Contactez votre compa-
gnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de
votre région.
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
4. Ouvrez le robinet d'eau.
5. Des résidus du processus de fabrication peuvent
subsister dans l'appareil. Démarrez un program-
me pour les évacuer. N'utilisez pas de produit de
lavage et ne chargez pas les paniers.
Réglage de l'adoucisseur d'eau
Dureté de l'eau
Réglage de l'adoucisseur
d'eau
Degrés
allemands
(°dH)
Degrés
français
(°fH)
mmol/l Degrés
Clarke
Niveau
47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1) Réglage d'usine.
2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.
Réglage électronique
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer
l'appareil.
2. Si nécessaire, lancez la fonction Reset.
3. Maintenez enfoncée la touche de programme jus-
qu'à ce que le voyant du programme
clignote et que le voyant du programme
s'allume.
4.
Attendez que le voyant de programme
s'éteigne et que le voyant de fin se mette à cligno-
ter. Le voyant de programme
continue à
clignoter.
5. Appuyez sur la touche de programme. Le voyant
de fin se met à clignoter. Le clignotement intermit-
tent du voyant de fin indique le niveau actuel.
Par exemple, 5 clignotements + pause + 5 cli-
gnotements = niveau 5.
6. Appuyez plusieurs fois sur la touche de program-
me pour modifier le réglage. Le niveau augmente
à chaque fois que vous appuyez sur la touche de
programme.
7. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre
l'appareil et confirmer le réglage.
29
Remplissage du réservoir de sel régénérant
Attention De l'eau et du sel peuvent sortir du
réservoir de sel régénérant lorsque vous le
remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela,
après avoir rempli le réservoir de sel régénérant,
démarrez un programme.
1
2
3
4
Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant
(uniquement la première fois).
Remplissage du distributeur de liquide de rinçage
1
2
1
2
1
2
3
4
A
3
2
1
4
Remplissez le distributeur de liquide de rinçage
lorsque l'indicateur (A) est vide.
Pour régler la quantité de liquide de rinçage libérée,
tournez le sélecteur entre la position 1 (quantité mini-
male) et la position 4 (quantité maximale).
Utilisation quotidienne
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer
l'appareil.
Si le voyant du réservoir de sel régénérant est
allumé, remplissez le réservoir.
3. Chargez les paniers.
4. Ajoutez du produit de lavage.
5. Réglez et lancez le programme adapté au type de
vaisselle et au degré de salissure.
Utilisation du produit de lavage
1
2
1
2
30
2
0
3
0
A
B
3
2
0
3
0
4
Versez du produit de lavage ou placez une pastille
dans le compartiment (A). Si le programme comporte
une phase de prélavage, versez une petite quantité de
produit de lavage dans le compartiment (B).
Utilisation de pastilles de détergent multifonctions
Si vous utilisez des pastilles qui contiennent du sel et
du liquide de rinçage, ne remplissez pas le réservoir
de sel régénérant ni le distributeur de liquide de rinça-
ge. Le voyant du réservoir de liquide de rinçage reste
allumé si le distributeur de liquide de rinçage est vide.
1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau minimal.
2. Réglez le distributeur de liquide de rinçage sur le
niveau le plus faible.
Si vous cessez d'utiliser des pastilles de détergent
multifonctions, avant de commencer à utiliser à la
fois du produit de lavage, du liquide de rinçage et
du sel régénérant, effectuez ces étapes :
1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau maximal.
2. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant
et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins.
3. Démarrez le programme le plus court par une
phase de rinçage, sans produit de lavage ni vais-
selle.
4. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dure-
té de l'eau de votre région.
5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée.
Réglage et départ d'un programme
Fonction Reset
Certains réglages nécessitent que l'appareil soit en
mode Utilisateur.
L'appareil est en mode Utilisateur lorsque tous les
voyants de programme sont allumés.
Pour mettre l'appareil en mode Utilisateur, lancez la
fonction Reset.
1. Appuyez sur la touche de programme et mainte-
nez-la enfoncée jusqu'à ce que tous les voyants
de programme s'allument.
Démarrage d'un programme sans départ différé
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer
l'appareil.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche de pro-
gramme jusqu'à ce que le voyant du programme
que vous souhaitez sélectionner s'allume.
4. Fermez la porte de l'appareil. Le programme dé-
marre.
Démarrage d'un programme avec départ différé
1. Sélectionnez le programme.
2. Appuyez sur la touche Départ différé pour retarder
le début du programme de lavage de 3 heures.
Le voyant du départ différé s'allume.
3. Fermez la porte de l'appareil. Le décompte dé-
marre.
Lorsque le décompte est terminé, le program-
me démarre.
Ouverture de la porte au cours du fonctionnement
de l'appareil
Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête. Lorsque
vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été
interrompu.
Annulation du départ différé au cours du
décompte
Effectuez la fonction Reset.
Lorsque vous annulez le départ différé, vous de-
vez régler de nouveau le programme.
Annulation du programme
Effectuez la fonction Reset.
Assurez-vous que le distributeur de produit de
lavage n'est pas vide avant de démarrer un nou-
veau programme de lavage.
À la fin du programme
Le voyant de fin s'allume.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre
l'appareil.
2. Fermez le robinet d'eau.
31
Si vous n'appuyez pas sur la touche Marche/Ar-
rêt, la fonction AUTO OFF éteint automatique-
ment l'appareil au bout de quelques minutes après la
fin du programme.
Cela permet de diminuer la consommation d'énergie.
Important
Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la re-
tirer du lave-vaisselle. La vaisselle encore chaude
est sensible aux chocs.
Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier
supérieur.
Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être
mouillés. L'acier inoxydable refroidit plus rapide-
ment que la vaisselle.
Conseils
Adoucisseur d'eau
L'eau dure contient une grande quantité de minéraux
pouvant endommager l'appareil et donner de mauvais
résultats de lavage. L'adoucisseur d'eau neutralise
ces minéraux.
Le sel régénérant préserve la propreté et le bon état
de l'adoucisseur d'eau. Il est important de régler
l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat. Cela ga-
rantit que l'adoucisseur d'eau utilise la quantité correc-
te de sel régénérant et d'eau.
Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage
et de produit de lavage
Utilisez uniquement du sel régénérant, du liquide
de rinçage et du produit de lavage conçus pour les
lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endomma-
ger l'appareil.
Lors de la dernière phase de rinçage, le liquide de
rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser
de traînées ni de taches.
Les pastilles de détergent multifonctions contien-
nent du produit de lavage, du liquide de rinçage et
d'autres adjuvants. Assurez-vous que ces pastilles
sont adaptées à la dureté de l'eau de votre région.
Reportez-vous aux instructions figurant sur l'embal-
lage de ces produits.
Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas
complètement durant les programmes courts. Pour
éviter que des résidus de produit de lavage ne se
déposent sur la vaisselle, nous recommandons
d'utiliser des pastilles de détergent avec des pro-
grammes longs.
N'utilisez que la quantité nécessaire de produit
de lavage. Reportez-vous aux instructions figu-
rant sur l'emballage du produit de lavage.
Chargement des paniers
Reportez-vous à la brochure fournie pour consul-
ter des exemples de charge des paniers.
Utilisez uniquement cet appareil pour laver des arti-
cles qui peuvent passer au lave-vaisselle.
Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en
bois, en corne, en aluminium, en étain et en cuivre.
Ne placez pas dans l'appareil des objets pouvant
absorber l'eau (éponges, chiffons de nettoyage).
Enlevez les restes d'aliments sur les articles.
Pour retirer facilement les résidus d'aliments brûlés,
faites tremper les plats et les casseroles dans l'eau
avant de les placer dans l'appareil.
Chargez les articles creux (tasses, verres et casse-
roles) en les retournant.
La vaisselle et les couverts ne doivent pas être in-
sérés les uns dans les autres ni se chevaucher.
Mélangez les cuillères avec d'autres couverts.
Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour évi-
ter qu'ils ne se brisent.
Placez les petits articles dans le panier à couverts.
Placez les articles légers dans le panier supérieur.
Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas
se retourner.
Assurez-vous que les bras d'aspersion tournent li-
brement avant de lancer un programme.
Avant le démarrage d'un programme
Assurez-vous que :
Les filtres sont propres et correctement installés.
Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués.
La vaisselle est bien positionnée dans les paniers.
32
Le programme est adapté au type de vaisselle et
au degré de salissure.
Vous utilisez la bonne quantité de produit de lava-
ge.
Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquide de
rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles de déter-
gent multifonctions).
Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vis-
sé.
Entretien et nettoyage
Avertissement Avant toute opération
d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la
prise secteur.
Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués
diminuent les résultats de lavage.
Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si néces-
saire.
Nettoyage des filtres
1
C
B
A
2
3
4
5
D
6
7
8
Pour retirer les filtres (B) et (C), tournez la poignée
vers la gauche et enlevez-la. Démontez les filtres (B)
et (C). Lavez les filtres à l'eau courante.
Retirez le filtre (A). Lavez le filtre à l'eau courante.
Avant de remettre le filtre (A) en place, assurez-vous
qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à
l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau.
Assurez-vous que le filtre (A) est correctement posi-
tionné, sous les 2 guides (D).
Remontez les filtres (B) et (C). Remettez-les en place
dans le filtre (A). Tournez la poignée vers la droite jus-
qu'à la butée.
Une position incorrecte des filtres peut donner
de mauvais résultats de lavage et endommager
l'appareil.
Nettoyage des bras d'aspersion
Ne retirez pas les bras d’aspersion.
Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'as-
persion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et poin-
tu.
Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récu-
rer ni de solvants.
33
Nettoyage intérieur
Si vous utilisez régulièrement des programmes de
courte durée, des dépôts de graisse et des dépôts cal-
caires peuvent se former à l'intérieur de l'appareil.
Pour éviter cela, nous recommandons de lancer un
programme long au moins 2 fois par mois.
En cas d'anomalie de fonctionnement
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de pro-
gramme.
Veuillez vous reporter aux informations suivantes
avant de contacter le service après-vente pour résou-
dre un problème.
Dans le cas de certaines anomalies, le voyant de
fin clignote pour indiquer un code d'alarme.
Code d'alarme Problème
Le voyant de fin clignote 1 fois, de façon intermit-
tente.
Le signal sonore retentit 1 fois, de façon intermit-
tente.
L'appareil ne se remplit pas d'eau.
Le voyant de fin clignote 2 fois, de façon intermit-
tente.
Le signal sonore retentit 2 fois, de façon intermit-
tente.
L'appareil ne vidange pas l'eau.
Le voyant de fin clignote 3 fois, de façon intermit-
tente.
Le signal sonore retentit 3 fois, de façon intermit-
tente.
Le système de sécurité anti-débordement s'est dé-
clenché.
Avertissement Éteignez l'appareil avant de
procéder aux vérifications.
Problème Solution possible
L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in-
sérée dans la prise de courant.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fu-
sibles.
Le programme ne démarre pas. Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou at-
tendez la fin du décompte.
L'appareil ne se remplit pas d'eau. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop
basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compa-
gnie des eaux.
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
34
Problème Solution possible
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas
obstrué.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni
plié.
L'appareil ne vidange pas l'eau. Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
Le système de sécurité anti-débordement
s'est déclenché.
Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-vente.
Après avoir effectué les vérifications, mettez l'appareil
en fonctionnement. Le programme reprend là où il
s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-
vente.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, contactez le
service après-vente.
Si les résultats de lavage et de séchage ne sont
pas satisfaisants
Traînées blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur
les verres et la vaisselle
La quantité de liquide de rinçage libérée est trop
importante. Placez le sélecteur de dosage du liqui-
de de rinçage sur le niveau le plus faible.
La quantité de produit de lavage est excessive.
Taches et traces de gouttes d'eau séchées sur les
verres et la vaisselle
La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas
suffisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide
de rinçage sur un niveau plus élevé.
Il se peut que la qualité du produit de lavage soit en
cause.
La vaisselle est mouillée
Le programme ne contient pas de phase de sécha-
ge ou une phase de séchage à basse température.
Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit
en cause.
Pour trouver d'autres causes possibles, repor-
tez-vous au chapitre « CONSEILS ».
Caracteristiques techniques
Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur (mm) 596 / 818 - 898 / 555
Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique.
Tension 220-240 V
Fréquence 50 Hz
Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Arrivée d'eau
1)
Eau froide ou eau chaude
2)
max. 60 °C
Capacité Couverts 12
35
Consommation électrique Mode « Veille » 0.50 W
Mode « Arrêt » 0.50 W
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux
solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
Plaque signalétique
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
En matière de protection de l'environnement
Recyclez les matériaux portant le symbole .
Déposez les emballages dans les conteneurs prévus
à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à
votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le
symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un
tel produit dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Veuillez jeter les matériaux d'emballage de manière
appropriée. Recyclez les matériaux portant le sym-
bole
.
36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

ZANKER KDT11002FK Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur