WINEMASTER C50 IN Mode d'emploi

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Mode d'emploi
10/2006
________________________________________________________________________________________________
WINEMASTER C50 IN
REF. W8081
F
Mode d'emploi
Numéro de série
GUIDE D'UTILISATION WINEMASTER C50IN OCTOBRE 2006
Page 2
F
TABLE DES MATIERES
Introduction
: “De la vigne au vin” ............................................ Page 3
1. Aménagement des locaux ................................................... Page 4
1.1 Rejet d’air chaud ............................................................. Page 4
1.2 La cave ........................................................................... Page 4
1.2.1. L’Isolation ............................................................................... Page 4
1.2.2. Isolation des murs et du plafond ............................................. Page 5
1.2.3. Isolation du plancher ............................................................... Page 5
1.2.4. La porte .................................................................................. Page 6
1.2.5. Isolation des autres éléments ................................................. Page 6
2. Installation du climatiseur Winemaster .............................. Page 6
2.1 Percement du mur .......................................................... Page 6
2.2 Dimensions ..................................................................... Page 7
2.3 Exemples d’installation ................................................... Page 7
2.4 Mise en place des gaines ............................................... Page 8
2.5 Mise en place de l’écoulement d’eau .............................. Page 8
3. Mise en service du climatiseur Winemaster C50IN ........... Page 9
3.1 Branchement du climatiseur ............................................ Page 9
3.2 Tableau de contrôle ......................................................... Page 9
3.3 Dégivrage automatique .................................................... Page 10
4. Entretien du climatiseur ....................................................... Page 10
4.1 Changement du filtre ........................................................ Page 10
5. La garantie ............................................................................ Page 11
5.1 Garantie légale ............................................................... Page 11
5.2 Garantie contractuelle de 2 ans ...................................... Page 11
5.3 Conditions d’application de la garantie ............................ Page 11
5.4 Exclusions et limites de la garantie ................................. Page 11
D : Inhaltsverzeichnis (seite 12
Î
seite 21)
GB : Table of contents (page 22
Î
page 31)
GUIDE D'UTILISATION WINEMASTER C50IN OCTOBRE 2006
Page 3
De la vigne au vin
Autrefois, on prévoyait au moment de la construction une cave qui, à elle seule, était ca-
pable de maintenir en toute saison une température n’excédant pas 14 à 16 °c.
De nos jours, rares sont celles qui peuvent y prétendre.
Pourtant une cave digne de ce nom doit être à l’abri des grandes variations de température,
être humide à souhait mais ventilée, être obscure et ne souffrir d’aucune vibration.
C’est pourquoi, depuis plus de quinze ans, entourés de spécialistes, d’amateurs passionnés et
exigeants nous avons conçu, développé, éprouvé et fabriqué des milliers de climatiseurs des-
tinés à la conservation et au vieillissement du vin.
Si vous suivez nos conseils et respectez nos préconisations, vos crus pourront s’épanouir
pleinement.
Il est impératif de lire la notice ci-après avant d’installer et d’utiliser votre climatiseur de
cave WINEMASTER FONDIS.
Contactez-nous si vous avez des interrogations !
Alors... même si quelques longues années peuvent être nécessaires au vin pour atteindre sa
plénitude.... viendra le grand jour et pourtant toujours délicat du débouchage.
Saisir délicatement le flacon... ne pas décapiter la capsule au ras de l’embouchure...
s’emparer d’un bel outil à levier... arracher le bouchon sans secousse... examiner le «mi-
roir»...
Mais ceci est une autre histoire...
SERVICE CLIENTS FONDIS
Tél. 03.89.37.75.15/Fax 03.89.37.75.89
ª
Attendre 24 heures avant de brancher le climatiseur.
GUIDE D'UTILISATION WINEMASTER C50IN OCTOBRE 2006
Page 4
CARACTERISTIQUES:
WINE 50IN
Réglage de la température
préréglé à 12°C ajustable entre 4 et 25°C *
Température extérieure maxi.
35°C **
Puissance frigorifique
1200 W à 15°C **
Alimentation électrique
230-240 V - 50 Hz - Avec prise de terre (livré avec câble de 3 m)
Puissance électrique
950 W
Eclairage Tube fluorescent et interrupteur intégré à l’appareil.
Puissance de chauffage 500 W
Le calibre du disjoncteur doit être d’au moins 16 Ampères
* Avec une isolation adaptée à la température et au volume de la cave.
** La puissance diminuant en fonction de la température extérieure, l’appareil peut perdre de sa capacité à maintenir les
12°C si la température extérieure approche les 35°C.
En cas de mise en sécurité thermique trop fréquente, le relais de démarrage ou le condensateur peuvent être prématu-
rément endommagés. Dans tous les cas, il faut éviter de maintenir en permanence la température du local de rejet à
35°C, cette température élevée devant se limiter, au plus, à la saison d’été (voir §1.1 “Rejet d’air chaud”).
1. AMENAGEMENT DES LOCAUX
Le climatiseur s’installe entièrement dans la cave à vin : posé sur le sol ou sur un support horizontal adapté au poids de
l’appareil (voir § 2 “Installation du climatiseur”).
Pour un fonctionnement correct, l’appareil rejette à l’extérieur de l’air à 17°C environ au dessus de la température
d’aspiration. Cet air est rejeté soit dans un local bien ventilé, soit à l’extérieur de la maison.
Cette opération est effectuée à l’aide de gaines, isolées dans la partie cave (voir page 6 - § 2)
1.1. REJET D’AIR CHAUD
Si le WINEMASTER rejette l'air chaud dans un local, celui-ci doit être bien ventilé de façon à ce que sa tempéra-
ture maximale et non permanente ne dépasse pas 35°C, la température idéale si situant aux environs de 20°C. Il
est préférable de rejeter l’air chaud, à l'extérieur si possible, à l’aide de gaines.
Les gaines d’aspiration et de refoulement de l’air ne doivent pas communiquer entre elles ni être obstruées pour
éviter toute surchauffe de l’appareil. Il convient donc de séparer les deux bouches (entrée et sortie) d’au moins
200 mm. La longueur maximale des deux gaines ne doit pas dépasser au total 10 mètres en ligne droite. Cette
longueur doit être réduite en fonction du nombre de coudes (1 mètre par coude). Le rayon des coudes doit être le
plus important possible et en aucun cas inférieur à 300 mm. Il ne faut pas réduire la section des gaines.
1.2. LA CAVE
1.2.1. L’ISOLATION
Elle est déterminante pour un bon fonctionnement du WINEMASTER.
Une isolation adéquate contribuera à assurer une meilleure stabilité de la température et de l'hygro-
métrie.
Le tableau de la page ci-après (choix de l'isolation) permet de déterminer le type et l'épaisseur d'isolant né-
cessaires, en fonction du volume extérieur de la cave et du modèle de WINEMASTER, pour une tempéra-
ture intérieure de 12°C.
Continuité de l'isolation
:
L'assemblage des éléments d'isolants doit être réalisé, de préférence par emboîtement des feuillures des
panneaux ou par collage des panneaux entre eux, de façon à assurer une parfaite continuité de l'isola-
tion.
GUIDE D'UTILISATION WINEMASTER C50IN OCTOBRE 2006
Page 5
Celle-ci est très importante : elle évite les entrées parasites de chaleur et d'humidité qui nuiraient à leur
régulation.
IMPORTANT
La validité de la garantie du WINEMASTER est liée au strict respect des valeurs du tableau de "Choix de
l'isolation" pour toutes les parois de la cave y compris sol et plafond + porte ainsi qu'à la parfaite continui
de l'isolation et à une installation conforme à la notice.
CHOIX DE L'ISOLATION
EPAISSEUR MINIMALE D'ISOLANT (mm) pour environ 12°C
VOLUME DE
LA CAVE
(m
3
)
RESISTANCE
THERMIQUE
MINIMALE
R : m² . °C/W
POLYSTYRENE
EXPANSE
λ
= 0.044W/m°C
POLYSTYRENE
EXTRUDE
λ = 0.030W/m°C
MOUSSE DE
POLYURETHANE
λ = 0.025W/m°C
WINEIN50
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
46
50
0,94
1,08
1,21
1,35
1,48
1,62
1,75
1,88
2,02
2,15
2,29
2,42
2,56
2,69
2,82
2,96
3,23
50
50
60
60
70
80
80
90
90
100
110
110
120
120
130
130
150
30
40
40
40
50
50
60
60
60
70
70
80
80
90
90
90
100
30
30
40
40
40
50
50
50
60
60
60
70
70
70
80
80
80
1.2.2. ISOLATION DES MURS ET DU PLAFOND
Choix des panneaux isolants
Les fabricants proposent leurs panneaux isolants sous plusieurs
formes:
- les isolants seuls
- les "complexes" : l'isolant est revêtu d'un parement (plâtre, minéral...),
- les sandwiches : l'isolant est doublé sur chaque face d'un panneau de bois ou de plâtre.
Le revêtement des panneaux est important : il protège l'isolant des chocs et garantit donc sa tenue dans
le temps.
Ne pas utiliser d'isolants en fibres minérales (laine de verre, laine de roche, etc...), car ils peuvent se
charger d’humidité et perdre leur pouvoir isolant.
Protection contre les rongeurs
Certains matériaux isolants sont détériorés par les rongeurs (souris, rats, ...). Il est donc nécessaire de véri-
fier que les parois de la cave ne présentent pas d'orifices permettant aux rongeurs d'atteindre l'isolant.
Ces isolants seront revêtus, sur la face interne à la cave, d'un parement de protection.
Le polyuréthane est un isolant qui, du fait de sa composition chimique, n'est pas attaqué par les rongeurs.
1.2.3. ISOLATION DU PLANCHER
Le sol de la cave doit pouvoir supporter les étagères et le vin entreposé.
Il est donc nécessaire, pour cette partie, de choisir un isolant présentant une résistance à la compres-
sion suffisante.
Les fabricants indiquent dans leurs documentations les isolants aptes, ou destinés spécifiquement, à l'isola-
tion des sols.
GUIDE D'UTILISATION WINEMASTER C50IN OCTOBRE 2006
Page 6
La résistance à la perforation
(pieds d'étagères en particulier) est obtenue :
- en utilisant des panneaux isolants "complexes" revêtus, sur leur face supérieure, d'un panneau suffisam-
ment résistant.
- en doublant l'isolant d'un panneau d'aggloméré de bois (épaisseur 15 mm environ), ou de tout autre revê-
tement adapté (chape et dalle par exemple).
1.2.4. LA PORTE
Elle participe à la continuité de l'isolation.
Deux solutions sont possibles
:
- Isoler la porte existante avec un isolant du même type que pour les parois de la cave.
Intercaler un joint d'étanchéité (en mousse par exemple) entre le battant et le dormant de la porte, sur toute
sa périphérie.
- Utiliser une PORTE ISOTHERME FONDIS, garnie de mousse polyuréthane. Elle comporte, sur toute sa
périphérie, un joint d'étanchéité qui intègre une fermeture magnétique.
1.2.5. ISOLATION DES AUTRES ELEMENTS
Ne pas mettre une armoire à vin ou un congélateur, qui produisent de la chaleur, dans la cave.
Il faut isoler toute source de production de chaleur dans la cave, telle que les tuyaux de chauffage central.
2. INSTALLATION DU CLIMATISEUR WINEMASTER DANS LA CAVE A VIN
Assurez-vous de choisir le bon emplacement du climatiseur :
- choisir l’endroit idéal pour que la longueur des gaines souples soit la plus courte possible,
- poser l’appareil au sol ou sur son support horizontal,
- il ne doit y avoir aucun obstacle en face de la ventilation pour faciliter la circulation du flux d’air froid,
- le support ou le sol doit être de niveau et ne pas transmettre de vibrations.
2.1. PERCEMENT DU MUR
Tracer l’emplacement des grilles sur le mur séparant la cave du local de rejet.
Percer 2 trous Ø 160 mm.
Mettre en place les 2 grilles dans les trous ainsi percés.
Raccorder la gaine à l’arrière des grilles (voir photo page 8 - § 2.3).
Combler à l’aide d’un matériau isolant (mousse de polyuréthane par exemple) le vide subsistant entre le boîtier de
la grille et le percement du mur.
GUIDE D'UTILISATION WINEMASTER C50IN OCTOBRE 2006
Page 8
2.4. MISE EN PLACE DES GAINES
Les raccordements doivent être étanches, sans quoi, il peut se former de la condensation sur les parois du climatiseur
Placer la gaine intérieure sur la buse. Coller le ruban adhésif à cheval sur la
buse et sur la gaine.
Faire plusieurs tours pour assurer
l’étanchéité.
Placer la gaine isolante puis le collier. Fermer la tête du collier après un ser-
rage manuel.
Visser le collier et répéter l’opération
sur l’autre buse.
2.5. MISE EN PLACE DE L’ECOULEMENT D’EAU
Visser le coude, livré avec l’appareil,
sur le coté droit de l’appareil, écoule-
ment vers le bas.
Emmancher le tuyau PVC. Raccorder l'extrémité libre du tuyau
PVC sur un écoulement d’eau usée
ou vers un bac de rétention. Eviter les
“contre-pentes” ou “les siphons”
EN CAS DE NECESSITE ETANCHEIFIER LE FILETAGE AVEC DU TEFLON
Important:
Attendre 24 heures avant de brancher le climatiseur.
GUIDE D'UTILISATION WINEMASTER C50IN OCTOBRE 2006
Page 9
3.MISE EN SERVICE DU CLIMATISEUR WINEMASTER C50 IN
3.1. BRANCHEMENT DU CLIMATISEUR
Branchez la prise mâle sur un socle de prise de courant 230V / 16 A.
Mettez le climatiseur en route en appuyant sur le bouton 2 - position I (voir schéma ci-dessous).
Le ventilateur coté cave fonctionne immédiatement.
Le compresseur ne peut se mettre en route qu’après 2 minutes, si la température de la cave est supérieure
à la température de consigne. Si la température de la cave est inférieure ou égale au réglage du thermos-
tat, le compresseur ne se met pas en route.
Si vous souhaitez une mise en température plus rapide, vous pouvez positionner le bouton 2 sur posi-
tion II. Dans ce cas, la vitesse de circulation de l’air va augmenter et le climatiseur atteindra sa puissance
nominale.
Nota
: Pour les caves dont le volume est supérieur à 20 m
3
, (ce volume peut varier en fonction des condi-
tions d’isolation), il est conseillé, notamment en période de forte chaleur, de fonctionner en permanence sur
la position II.
3.2. TABLEAU DE CONTROLE
Le climatiseur est équipé d’un thermostat électronique placé en
façade de l'appareil et permettant, à tout moment, de connaître
l'état de fonctionnement du WINEMASTER depuis l'intérieur de
la cave.
Ce thermostat affiche en permanence la température de l’air in-
térieur de la cave, dans une fourchette de 2°C, et les fonctions
en cours. La variation de la température de l’air entraîne une va-
riation plus faible de celle du vin due à l’inertie thermique du li-
quide.
Le thermostat est réglé d’usine sur la température de consigne
de 12°C. Au moment de la mise en service du climatiseur, il
convient de vérifier et, le cas échéant, de modifier cette tempé-
rature en suivant la procédure ci-après
.
Le bouton IOII marche-arrêt (repère 1) permet de mettre en route le climatiseur et de sélectionner la vitesse de venti-
lation dans la cave.
Le bouton IO (repère 2) lumineux vert signale la mise sous tension de l’appareil et permet d’allumer l’éclairage intégré
Le réglage de la température de consigne se fait sur le thermostat.
Procédez de la manière suivante
:
Appuyez sur le bouton 3 une seconde jusqu’à ce que le message o1 apparaisse. En appuyant sur le bouton 5, la tem-
pérature de consigne clignote. Utilisez le bouton 3 pour augmenter, et le bouton 4 pour diminuer la température de
consigne. Lorsque le réglage vous convient, appuyez sur le bouton 5 pour valider.
1
2
3
4
5
GUIDE D'UTILISATION WINEMASTER C50IN OCTOBRE 2006
Page 10
3.3. DEGIVRAGE AUTOMATIQUE
Le thermostat du modèle WINEMASTER C50In est programmé pour effectuer, à intervalle régulier, un dégivrage au-
tomatique. Cela se traduit par l’arrêt du compresseur, le ventilateur côté cave continuant à fonctionner.
Les condensats éventuels, résultant du dégivrage, seront évacués par le tuyau prévu à cet effet.
4. ENTRETIEN DU CLIMATISEUR WINEMASTER
LE FILTRE A POUSSIERE
Il est indispensable de remplacer le filtre à poussière qui se trouve dans le climatiseur dès que nécessaire et au
moins une fois par an. Si ce dernier est encrassé, le climatiseur risque d’être sérieusement endommagé
4.1. CHANGEMENT DU FILTRE
Dévisser les quatre vis en plastique
noir sur la façade du climatiseur.
Enlever le capot. Tirer la languette pour dégager le
filtre.
Remplacez-le par un filtre FONDIS exclusivement !
Vous pouvez remonter le capot.
GUIDE D'UTILISATION WINEMASTER C50IN OCTOBRE 2006
Page 11
5. LA GARANTIE
5.1. GARANTIE LEGALE
La garantie contractuelle n'est pas exclusive, du bénéfice au profit de l'acheteur, de la garantie légale pour défauts et
vices cachés qui s'applique dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil.
5.2. GARANTIE CONTRACTUELLE DE 2 ANS
Le climatiseur est garanti 2 ans contre tout défaut de fabrication.
Durant la période de garantie contractuelle, FONDIS remplacera toute pièce reconnue défectueuse.
En cas de panne électrique, FONDIS remplacera toute pièce reconnue défectueuse suite à l’intervention du revendeur
qualifié ou de son intervenant.
En cas de panne frigorifique, FONDIS pourra demander le retour en atelier pour réparation, suite au diagnostic effec-
tué par le revendeur qualifié ou son intervenant. Le matériel sera tenu emballé à disposition du transporteur de
FONDIS pour enlèvement.
Les interventions et retours devront être réalisés après accord écrit du service après-vente FONDIS.
5.3. CONDITIONS D'APPLICATION DE LA GARANTIE
La garantie contractuelle s'applique à tous les appareils installés et utilisés conformément au "Guide d'installation et
d'utilisation". Son application est conditionnée par la présentation de la facture d’achat ou à défaut de sa copie.
5.4. EXCLUSIONS ET LIMITES DE GARANTIE
La garantie est refusée dans les cas suivants :
- L'isolation de la cave et l’installation n'ont pas été effectuées conformément au présent guide.
- Les avaries sont dues à une négligence, un mauvais entretien, une utilisation défectueuse ou mal adaptée du
WINEMASTER.
- Les échanges de pièces ou leur remise en état au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de prolonger celle-
ci.
FONDIS SA ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable des conséquences directes ou indirectes liées au non
fonctionnement du climatiseur. La garantie se limite au seul produit fourni par FONDIS S.A
La Communauté Européenne accordant une grande importance à l’environnement et
au traitement des déchets, a mis en place la Directive 2002/96/CE relative aux Dé-
chets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE).
Conformément à cette norme, la présence du logo poubelle barrée est obligatoire.
Ce logo signifie que ce produit ne peut être en aucun cas jeté dans les ordures
ménagères.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le
recyclage des déchets d’Equipements Electriques et Electroniques.
Par cette action vous faites un geste pour l’environnement et vous contribuez à la pré-
servation des ressources naturelles ainsi qu’à la protection de la santé humaine.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

WINEMASTER C50 IN Mode d'emploi

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Mode d'emploi