Whirlpool OV B32 S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ENGLISH 11
Type of food Function Preheating Shelf (from the
bottom)
Temperature
(°C)
Cooking time
(min)
SWEETS, PASTRY, ETC
Leavened cakes
X 2 150-175 35-90
X 2-4 150-170 30-90
Filled pies
(cheesecake,
strudel, fruit pie)
X 2 160-200 30-85
X 1-3 160-200 35-90
Biscuits/tartlets
X 2 160-175 20-45
X 2-4 160-170 20-45
Choux buns
X 2 175-200 30-40
X 2-4 170-190 35-45
Meringues
X 2 100 110-150
X 2-4 100 130-150
Bread/pizza/
focaccia
X 2 190-250 15-50
X 2-4 190-250 20-45
Frozen pizza
X 2 250 10-15
X 1-3 250 10-20
Savoury pies
(vegetable pie,
quiche)
X 2 180-190 40-55
X 1-3 180-190 40-55
Vols-au-vent /Puff
pastry crackers
X 2 175-200 20-30
X 2-4 175-200 20-40
Lasagne, baked
pasta, cannelloni,
ans
X 2 190-200 45-55
Lasagna & Meat
X 1-3 200 50-100
Meat & Potatoes
X 1-3 200 45-100
Fish & Vegetables
X 2-4 175 30-50
Cooking tables
FRANÇAIS 24
Votre sécurité et celle d'autrui est très
importante.
D'importants messages relatifs à la sécurité
gurent dans le présent manuel et sur
l'appareil. Nous vous invitons à les lire
attentivement et à les observer en toute
circonstance.
Ceci est le symbole de danger relatif à
la sécurité. Il met en garde l'utilisateur
et toute autre personne contre les risques
potentiels dérivant de l'utilisation de cet
appareil.
Tous les messages relatifs à la sécurité sont
précédés du symbole de danger et des
termes suivants :
DANGER ! Indique une situation
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
provoque des blessures graves.
AVERTISSEMENT ! Indique une
situation dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, est susceptible de provoquer des
blessures graves.
Les messages relatifs à la sécurité incluent
tous des informations détaillées sur les
risques potentiels présents, et indiquent
la procédure à suivre pour réduire le
risque de blessures, de dommages et de
choc électrique résultant d'une utilisation
incorrecte de l'appareil. Observez
scrupuleusement les instructions suivantes :
Débranchez l'appareil de l'alimentation -
secteur avant de procéder à des
opérations d'installation.
Les opérations d'installation et -
d'entretien électriques doivent
exclusivement être réalisées par des
techniciens spécialisés, en conformité
avec les instructions du fabricant et les
normes locales en vigueur en matière
de sécurité. Ne procédez à aucune
réparation ni à aucun remplacement
de pièce sur l'appareil autres que ceux
spéciquement indiqués dans le manuel
d'utilisation.
La mise à la terre de l'appareil est -
obligatoire.
Le cordon d'alimentation de -
l'appareil doit être sufsamment long
pour permettre le branchement de
l'appareil sur la prise secteur après son
encastrement.
Pour que l'installation soit conforme -
aux normes de sécurité en vigueur,
l'appareil doit être branché au moyen
d'un sectionneur omnipolaire avec
espacement entre les contacts supérieur
ou égal à 3 mm.
N'utilisez en aucun cas de prises -
multiples ni de rallonges.
Ne tirez jamais sur le cordon -
d'alimentation pour débrancher
l'appareil de la prise de courant.
Une fois l'installation terminée, -
l'utilisateur ne doit plus pouvoir accéder
aux composants électriques.
Évitez de toucher l'appareil avec les -
mains mouillées, et ne l'utilisez pas les
pieds nus.
Informations relatives à la sécurité 24
Description du produit 26
Bandeau de commande 28
Utilisation quotidienne 28
Tableaux de cuisson 31
Nettoyage et entretien 33
Diagnostic rapide 36
Caractéristiques techniques 38
Installation 39
Branchements électriques 41
Considérations environnementales 41
GARANTIE IKEA 42
Informations relatives à la sécurité
Sommaire
FRANÇAIS 25
Ce four est un appareil ménager destiné -
exclusivement à la cuisson des aliments.
Toute autre utilisation (pour le chauffage
d'une pièce, par exemple) est interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas d'utilisation impropre de
l'appareil ou de réglage incorrect des
commandes.
Les personnes (y compris les enfants) -
qui, en raison de leurs capacités
physiques, sensorielles ou mentales,
de leur inexpérience ou de leur
méconnaissance, ne sont pas en
mesure d'utiliser l'appareil en toute
sécurité, doivent se servir de l'appareil
uniquement sous la surveillance ou en
se conformant aux instructions d'une
personne responsable.
Les parties accessibles du four peuvent -
atteindre une température élevée
quand l'appareil est en service. Tenez
les enfants à l'écart de l'appareil et
assurez-vous qu'ils ne jouent pas avec.
Évitez tout contact avec les résistances -
et les surfaces intérieures du four, sous
peine de vous exposer à des brûlures.
Évitez tout contact entre le four et des
matériaux inammables (chiffons ou
autres) avant le refroidissement sufsant
des composants de l'appareil.
En n de cuisson, soyez particulièrement -
vigilant au moment de l'ouverture de la
porte. Laissez l'air chaud ou la vapeur
de s'échapper progressivement de
l'enceinte de cuisson avant d'accéder
à cette dernière. Lorsque la porte est
fermée, l'air chaud est évacué via
l'ouverture située au-dessus du bandeau
de commande. Évitez d'obstruer les
ouvertures de ventilation.
Munissez-vous de gants pour retirer les -
plats et les accessoires du four. Veillez à
ne pas toucher les résistances.
Ne placez aucun matériau inammable -
à proximité ou à l'intérieur de l'appareil.
Le cas échéant, un incendie risquerait de
se produire en cas de mise en marche
accidentelle de l'appareil.
Évitez de chauffer ou de cuire au -
four des aliments dans des récipients
hermétiques. La pression se
développant à l'intérieur du récipient
risquerait de le faire exploser et
d'endommager l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de récipients -
en matière synthétique pour cuire des
aliments au four.
Les graisses et les huiles surchauffées -
s'enamment facilement. Surveillez
régulièrement la cuisson si vous utilisez
une quantité importante de graisse ou
d'huile.
Ne laissez jamais l'appareil sans -
surveillance pendant la dessiccation des
aliments.
Si des liquides contenant de l'alcool (par -
exemple, rhum, cognac, vin) sont utilisés
pour cuisiner des plats, gardez à l'esprit
que l'alcool s'évapore à température
élevée. Il est par conséquent possible
que les vapeurs dégagées par l'alcool
s'enamment en entrant en contact avec
la résistance électrique.
Mise au rebut des appareils ménagers
usagés
Cet appareil est fabriqué à partir de -
matériaux recyclables ou réutilisables.
Mettez-le au rebut en vous conformant
aux réglementations locales relatives
à l'élimination des déchets. Avant de
mettre votre appareil au rebut, coupez
le cordon d'alimentation.
Pour toute information sur le traitement -
et le recyclage des appareils ménagers
électriques, contactez le service
municipal compétent, le service de
collecte des déchets ménagers ou le
revendeur de l'appareil.
FRANÇAIS 26
Description du produit
Accessoires
Grille
2x
Lèchefrite
1x
1
Bandeau de commande
2
Ventilateur
1)
(invisible)
3
Protection du gril
2)
4
Résistance supérieure/gril
5
Éclairage arrière du four
6
Ventilateur de four
7
Résistance inférieure (non visible)
8
Porte froide
1) Il se peut que le ventilateur continue de fonctionner
même après l'extinction du four. Pendant la
pyrolyse, la vitesse du ventilateur est plus élevée
que pendant la cuisson.
2) Cette protection empêche le contact direct avec le
gril. Néanmoins, nous vous recommandons de ne
jamais toucher la protection lorsque le four est en
service.
1
2
3
5
4
6
7
8
Gradin supérieur
Premier gradin
FRANÇAIS 27
Introduction de grilles et autres
accessoires à l'intérieur du four
La grille et les autres accessoires sont
équipés d'un système de blocage qui évite
leur extraction involontaire.
Insérez la grille horizontalement, avec la 1.
partie rehaussée « A » orientée vers le
haut (g. 1).
A
Fig. 1
Inclinez la grille à la hauteur de la 2.
position de blocage « B » (g. 2).
B
Fig. 2
Remettez la grille en position horizontale 3.
et poussez-la jusqu’à ce qu’elle soit
parfaitement insérée « C » (g. 3).
C
Fig. 3
Pour extraire la grille, procédez dans le 4.
sens inverse.
Pour les autres accessoires, comme la
lèchefrite et une plaque à pâtisserie,
l'introduction s'effectue exactement de la
même manière. La partie saillante sur la
partie plate permet son blocage.
FRANÇAIS 28
A
Voyant jaune de porte verrouillée (uniquement pendant le nettoyage par pyrolyse).
B
Bouton de sélection des fonctions
C
Bouton du programmateur de temps de cuisson
D
Bouton du thermostat
E
Voyant rouge du thermostat
Bandeau de commande
Utilisation quotidienne
°C
15
100
50
150
250
200
90
30
75
105
120
45
60
0
A B C D E
Mode d'emploi du four
Tournez le bouton de sélection des
fonctions sur la fonction désirée.
Sélectionnez une durée de cuisson à
l'aide du bouton de programmation de
temps de cuisson. L'éclairage du four
s'allume.
Tournez le bouton thermostat dans
le sens des aiguilles d'une montre
et positionnez-le sur la température
souhaitée. Le voyant rouge du
thermostat s'allume et s'éteint de
nouveau lorsque la température
sélectionnée est atteinte.
En n de cuisson, tournez les boutons sur
la position « 0 ».
Programmateur de temps de cuisson
Ce bouton permet de programmer un temps
de cuisson de 1 à 180 minutes.
Pour programmer le temps, après avoir
sélectionné la fonction de cuisson, tournez
complètement le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre puis positionnez-
le sur le temps de cuisson désiré en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre. Lorsque le temps de cuisson
programmé s'est écoulé, le four s'éteint
automatiquement et le programmateur reste
sur « 0 ».
Important : lorsque le sélecteur est sur « 0 »,
le four ne s'allume pas.
Pour allumer le four, vous devez régler la
durée de cuisson.
15
90
30
75
105
120
45
60
0
FRANÇAIS 29
Tableau des fonctions du four
Fonction Température
prédénie/
Niveau de
puissance
Plage de
températures/
Niveaux de gril
Description de la fonction
0
ARRÊT FOUR Arrêt du four.
ÉCLAIRAGE Pour activer l'éclairage du four.
CONVECTION
NATURELLE
225 °C 50 à 250 °C Fonction idéale pour cuire
n'importe quel plat sur un seul
niveau. Préchauffez le four à
la température souhaitée et
placez-y les aliments une fois
la température programmée
atteinte. Il est conseillé d'utiliser
le 2ème ou le 3ème niveau
de cuisson. Cette fonction est
également indiquée pour la
cuisson des plats préparés
surgelés ;
Suivre les indications présentes
sur l'emballage.
CONVECTION
FORCÉE
200 °C 50 à 250 °C Cuisson des tartes avec
garniture liquide (salées ou
sucrées) et des pizzas sur un ou
deux niveaux. Pour cuire sur 2
gradins, inverser la position des
plats dans le four à mi-cuisson
an d'obtenir une cuisson plus
homogène. Préchauffez le four
à la température souhaitée et
placez-y les aliments une fois
la température programmée
atteinte.
FRANÇAIS 30
Fonction Température
prédénie/
Niveau de
puissance
Plage de
températures/
Niveaux de gril
Description de la fonction
GRIL Pour cuire des entrecôtes, des
brochettes ou des saucisses,
faire gratiner des légumes et
dorer du pain. Préchauffer le
four pendant 3 à 5 min. Placer
les aliments sur le 3° ou 4°
gradin.
Pour faire griller de la viande,
il est conseillé d'utiliser une
lèchefrite pour recueillir le jus
de cuisson. Mettez-la sur le
3e/4e gradin en ajoutant un
demi-litre d'eau environ.
DÉCONGÉLA-
TION
Vous pouvez utiliser cette
fonction pour accélérer la
décongélation des aliments à
température ambiante. Laissez
les aliments
dans leur emballage pour
éviter qu'ils ne se dessèchent.
FONCTION ÉCO 225 °C 50 à 250 °C Fonction permettant
d'économiser de l'énergie ; elle
est appropriée pour réchauffer
des plats et compléter la
cuisson d'aliments.
NETTOYAGE PAR
PYROLYSE
À l'aide du sélecteur de durée
de cuisson, réglez la fonction
pyrolyse entre 90 minutes
minimum et 180 minutes
maximum.
Recommandations :
Avant le cycle de pyrolyse, sortez du four tous les accessoires fournis pour éviter
d'augmenter encore la température de la surface extérieure de la porte et garantir un
nettoyage plus efcace de l'inférieur du four.
FRANÇAIS 31
Type d’aliment Fonction Préchauf-
fage
Gradin (en
partant du bas)
Température
(°C)
Temps de
cuisson (min)
VIENNOISERIES, PÂTISSERIE, ETC.
Gâteaux levés
X 2 150-175 35-90
X 2-4 150-170 30-90
Tourtes fourrées
(tarte au fromage
blanc, crumble
aux pommes, tarte
aux fruits)
X 2 160-200 30-85
X 1-3 160-200 35-90
Biscuits/Tartelettes
X 2 160-175 20-45
X 2-4 160-170 20-45
Choux ronds
X 2 175-200 30-40
X 2-4 170-190 35-45
Meringues
X 2 100 110-150
X 2-4 100 130-150
Pain/Pizza/
Fougasse
X 2 190-250 15-50
X 2-4 190-250 20-45
Pizzas surgelées
X 2 250 10-15
X 1-3 250 10-20
Tourtes (Tourtes
aux légumes,
quiches)
X 2 180-190 40-55
X 1-3 180-190 40-55
Vol-au-vent/
Feuilletés
X 2 175-200 20-30
X 2-4 175-200 20-40
Lasagnes/
Pâtes au four/
Cannellonis/Flans
X 2 190-200 45-55
Lasagnes et
viande
X 1-3 200 50-100
Viande et
pommes de terre
X 1-3 200 45-100
Poisson et
légumes
X 2-4 175 30-50
Tableaux de cuisson
FRANÇAIS 32
Type d’aliment Fonction Préchauf-
fage
Gradin (en
partant du bas)
Température
(°C)
Temps de
cuisson (min)
VIANDE
Agneau/Veau/
Bœuf/Porc 1 kg
X 2 190-200 70-100
Poulet/Lapin/
Canard 1 kg
X 2 200-230 50-100
Dinde/Oie 3 kg
X 1/2 190-200 80-130
POISSON
Poisson au four/
en papillote (let,
entier)
X 2 180-200 40-60
LÉGUMES
Légumes farcis
(tomates,
courgettes,
aubergines)
X 2 180-200 50-60
Tableau de cuisson pour la fonction GRIL
Type d’aliment Fonction Préchauf-
fage
Gradin (en
partant du bas)
Température
(°C)
Temps de
cuisson (min)
Croque-monsieur
4 250 2-5
Filets/Darnes de
poisson
4 200 20-35
Saucisses/
Brochettes/
Côtelettes/
Hamburgers
4 200-250 15-40
Légumes gratinés
3 200 10-20
Remarque : les durées et les températures de cuisson sont fournies à titre purement indicatif.
FRANÇAIS 33
Nettoyage et entretien
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT !
Pour nettoyer votre appareil, n'utilisez -
en aucun cas un jet d'eau sous haute
pression ni d'appareil de nettoyage à la
vapeur.
Attendez que le four soit froid avant de -
procéder à son nettoyage.
Débranchez l'appareil. -
Extérieur du four
i
IMPORTANT : n'utilisez ni produits
corrosifs ni détergents abrasifs. En cas
de contact accidentel d'un tel produit avec
le four, essuyez immédiatement ce dernier
avec un chiffon humide.
Nettoyez les surfaces à l'aide
d'un chiffon humide. Si le four est
particulièrement sale, utilisez une
solution d'eau additionnée de quelques
gouttes de liquide à vaisselle. Essuyez
avec un chiffon sec.
Enceinte du four
i
IMPORTANT : évitez d'utiliser des
éponges abrasives et des pailles de
fer. À la longue, elles risqueraient
d'endommager les surfaces émaillées et la
vitre de la porte.
Après chaque utilisation, laissez refroidir
le four et nettoyez-le, de préférence
lorsqu'il est tiède, pour éviter que les
résidus d'aliments ne s'incrustent (par
exemple, aliments à haute teneur en
sucre).
Utilisez des produits spécialement
conçus pour les fours et observez les
instructions du fabricant.
Nettoyez la vitre de la porte avec
un détergent liquide approprié. Pour
faciliter le nettoyage du four, la porte
peut être retirée (référez-vous à la
section « Entretien »).
Remarque : pendant les cuissons
prolongées d'aliments à forte teneur en
eau (par exemple, pizzas, légumes, etc.),
de la condensation risque de se former à
l'intérieur de la porte et sur le pourtour du
joint. Dès que le four est froid, essuyez à
l'aide d'un chiffon ou d'une éponge.
Accessoires
Faites tremper les accessoires dans une
solution d'eau et de liquide à vaisselle
immédiatement après leur utilisation.
S'ils sont encore chauds, munissez-vous
de gants pour les manipuler.
Utilisez une brosse ou une éponge
pour détacher facilement les résidus
d'aliments.
Nettoyage de la paroi arrière et des
panneaux catalytiques latéraux (selon
modèle) :
i
IMPORTANT : ne nettoyez jamais les
panneaux catalytiques et la paroi
arrière du four avec des produits abrasifs,
des brosses dures, des tampons à récurer ou
des bombes de nettoyage de four. Ils
risqueraient en effet d'endommager la
surface catalytique et de lui faire perdre ses
propriétés autonettoyantes.
Faites fonctionner le four à vide à
200 °C pendant une heure environ en
sélectionnant la fonction Chaleur pulsée.
Une fois ce laps de temps écoulé, laissez
refroidir l'appareil, puis éliminez les
éventuels résidus d'aliments à l'aide
d'une éponge.
FRANÇAIS 34
Cycle de nettoyage des fours dotés de la
fonction Pyrolyse (si disponible) :
AVERTISSEMENT !
Ne touchez pas le four pendant le cycle
de pyrolyse.
Éloignez les enfants du four pendant le
déroulement de cette opération.
Cette fonction brûle les éclaboussures
produites à l'intérieur du four pendant une
cuisson à environ 500 °C. Les restes de
saleté sont transformés en dépôts qu'on
peut facilement enlever avec une éponge
humide une fois que le four est froid. Il n'est
pas nécessaire de procéder à un nettoyage
par pyrolyse après chaque cuisson, mais
seulement si le degré de salissure est
important, en présence de fumées et
d'odeurs désagréables tant en phase de
préchauffage qu'en phase de cuisson.
Si le four est installé sous une table de
cuisson, vériez que les brûleurs ou
les plaques chauffantes sont éteints
avant de lancer le cycle de nettoyage
(pyrolyse).
Les accessoires doivent être enlevés
du four avant de lancer un cycle de
pyrolyse.
L'appareil peut être équipé de deux
fonctions de pyrolyse :
Cycle permettant d'économiser de
l'énergie (PYRO EXPRESS/ECO) :
consomme environ 25 % d'énergie
en moins que le cycle normal. Il est
recommandé d'activer ce cycle de façon
régulière (après avoir cuisiné de la
viande 2 à 3 fois de suite).
Cycle standard (PYRO) : il garantit un
nettoyage en profondeur lorsque le four
est particulièrement sale.
Quoiqu'il en soit, après un certain
nombre de cuisson, sur base du niveau
de salissure, l'afcheur visualisera un
message vous invitant à procéder à un
cycle d'autonettoyage.
REMARQUE : pendant le déroulement de
la pyrolyse, la porte du four est bloquée
et le restera tant que la température dans
l'enceinte du four n'aura pas atteint un
niveau de sécurité approprié.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT !
Munissez-vous de gants de protection. -
Assurez-vous que le four est froid avant -
de procéder aux opérations suivantes.
Débranchez le four du secteur. -
Pour démonter la porte :
Ouvrez complètement la porte du four.1.
Soulevez les deux manettes d'arrêt des 2.
charnières en les poussant vers l'avant,
jusqu'à la butée (g. 1).
Fig. 1
FRANÇAIS 35
Fermez complètement la porte (A), 3.
soulevez-la (B) et faites-la pivoter
(C) jusqu'à ce qu'elle se décroche (D)
(g. 2, 3 et 4).
A
Fig. 2
B
B
C
Fig. 3
D
Fig. 4
Pour remonter la porte :
Introduisez les charnières dans leur 1.
logement respectif.
Ouvrez complètement la porte du four.2.
Abaissez les deux dispositifs de 3.
verrouillage.
Fermez la porte4.
Pour remplacer l'ampoule arrière
Débranchez le four du secteur.1.
Fig. 5
Dévissez le capot de l'ampoule (Fig. 5), 2.
remplacez l'ampoule brûlée par une
ampoule neuve (voir Remarque pour
connaître le type), puis revissez le capot
de l'ampoule.
Rebranchez le four à la prise secteur.3.
REMARQUE :
Utilisez exclusivement des ampoules
incandescentes de type E-14 25-40 W /
230 V, T 300 °C.
Ces ampoules sont disponibles auprès du
service après-vente IKEA.
FRANÇAIS 36
Diagnostic rapide
Problème Cause possible Solution
Le four ne marche
pas :
Pas d'alimentation électrique. Vériez qu'il n'y a pas de coupure
de courant.
Le four n'est pas branché à la
prise secteur.
Branchez le four à l'alimentation
électrique.
Le sélecteur est sur « 0 ». Tournez le sélecteur du four
jusqu'à la fonction de cuisson
désirée.
Le sélecteur est sur «
».
Tournez le sélecteur du four
jusqu'à la fonction de cuisson
désirée.
La porte du four
est verrouillée et
ne se débloque
pas (versions
Nutid OV9,
Framtid OV9)
Dysfonctionnement électrique
dû à des variations de tension.
Éteignez, puis rallumez le four
pour voir si le problème a été
éliminé.
La porte du four
est verrouillée et
ne se débloque
pas (versions
Framtid OV5,
Datid OV7)
Dysfonctionnement électrique
dû à des variations de tension.
Pour Framtid OV5
Tournez le sélecteur de -
fonction sur « 0 ».
Réglez le minuteur sur 5 min et -
attendez que la porte du four
se débloque.
Pour Datid OV7
Tournez le sélecteur de -
fonction sur
F
.
Réglez l'horloge sur -
(voir
« Bandeau de commande »)
Attendez 2 minutes que la porte
se débloque.
Le programmateur
électrique ne
fonctionne pas
(versions Nutid et
Framtid OV9).
Dysfonctionnement électrique
dû à des variations de tension.
Si le programmateur électronique
(si présent) indique « F°HH »,
contactez le service après-vente le
plus proche.
Dans ce cas, indiquez le numéro
qui suit la lettre « F ».
Consommation d'énergie avec une charge standard et la fonction pâtisserie Kwh
FRANÇAIS 37
Avant de faire appel au service après-
vente :
Vériez en premier lieu si vous pouvez 1.
remédier au problème par vous-même
à l'aide des suggestions de la section
« Diagnostic rapide ».
Arrêtez le four puis remettez-le en 2.
marche pour vérier si le problème a été
éliminé.
Si, après ces contrôles, le problème persiste,
adressez-vous au service après-vente IKEA.
Veuillez toujours spécier :
une brève description du défaut ;
le type et le modèle exact du four ;
le code service (numéro indiqué
après le terme Service sur la plaque
signalétique) apposé sur le bord
intérieur droit de la cavité du four
(visible lorsque la porte est ouverte).
votre adresse complète ;
Votre numéro de téléphone.
Si le four doit être réparé, adressez-vous au
service après-vente IKEA (vous aurez ainsi
la garantie que les pièces défectueuses
seront remplacées par des pièces d'origine
et que la réparation de votre appareil sera
effectuée correctement).
FRANÇAIS 38
Caractéristiques techniques
Dimensions
Largeur 595
Hauteur 595
Profondeur 538
Volumes utilisables (L) 59
Zone la plus large de la plaque à pâtisserie (surface net) cm
2
1200
Résistances supérieure et inférieure (W) 2450
Gril (W) 2450
Décongélation (W) 45
Ventilateur (W) 21
Fonction Éco (W) 2450
Pyrolyse W 2450
Éclairage du four (W) 40
Puissance totale (W) 2500
Nombre de fonctions 5
Consommation d'énergie kWh 0,79
Consommation d'énergie avec une charge standard et les résistances
supérieure et inférieure Kwh
0,79
Consommation d'énergie avec une charge standard et le ventilateur Kwh 0,90
Les informations techniques sont situées sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
FRANÇAIS 39
Après avoir déballé le four, contrôlez
que l'appareil n'a pas été endommagé
pendant le transport et que la porte
ferme parfaitement. En cas de problème,
contactez votre revendeur ou le service
après-vente le plus proche. Pour éviter
un endommagement du four, il est
recommandé de le retirer de la base en
polystyrène uniquement au moment de
l'installation.
Préparation du meuble pour
l'encastrement
Les meubles de cuisine adjacents
au four doivent résister à la chaleur
(90 °C minimum).
Procédez à la découpe du meuble
avant d'installer le four et éliminez
soigneusement les copeaux et la sciure
de bois.
Une fois l'installation terminée, l'accès
à la partie inférieure du four doit être
impossible.
An de garantir le bon fonctionnement
de l'appareil, veillez à ne pas obstruer
l'espacement minimal requis entre le
plan de travail et la partie supérieure
du four.
Recommandations générales
Avant la première utilisation
Retirez les protections en carton, les -
lms transparents et les étiquettes
autocollantes présentes sur les
accessoires.
Sortez tous les accessoires du four et -
faites-le chauffer à 200 °C pendant une
heure environ an d'éliminer les odeurs
et les fumées générées par le matériau
isolant et la graisse de protection.
Pendant l'utilisation
Évitez de déposer des objets lourds -
sur la porte du four, sous peine de
l'endommager.
Évitez de prendre appui sur la porte du -
four et/ou de suspendre des objets à la
poignée du four.
Évitez de recouvrir l'intérieur du four -
avec des feuilles d'aluminium.
Ne versez jamais d'eau à l'intérieur -
d'un four chaud. Cela risquerait
d'endommager le revêtement en émail.
Ne déplacez jamais les ustensiles de -
cuisson en les faisant glisser sur le
fond du four, sous peine de rayer le
revêtement en émail.
Veillez à ce que le cordon électrique -
d'autres appareils électroménagers se
trouvant à proximité ne puisse entrer en
contact avec les parties chaudes du four
ni se coincer dans la porte.
Évitez d'exposer le four aux agents -
atmosphériques.
Montage
FRANÇAIS 40
Dispositif de sécurité du four
Pour ouvrir la porte avec le dispositif de
sécurité du four, reportez-vous à la gure 1.
Fig. 1
Il est possible de retirer le dispositif de
sécurité du four en suivant les images
(g. 2).
Fig. 2
FRANÇAIS 41
Élimination des emballages
Les matériaux d'emballage sont -
entièrement recyclables, comme
l'indique le symbole de recyclage
(
). Par conséquent, ne les jetez
jamais dans la nature et respectez les
réglementations locales en vigueur en
matière d'élimination des déchets.
Mise au rebut de l'appareil
Cet appareil est certié conforme à -
la Directive européenne 2002/96/CE
relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE ou
WEEE).
En procédant correctement à la mise au -
rebut de cet appareil, vous contribuerez
à protéger l’environnement et la santé
humaine, qui pourraient être menacés
par une élimination incorrecte.
Le symbole -
gurant sur le
produit et sur la documentation qui
l'accompagne indique que cet appareil
ne doit pas être traité comme un déchet
ménager mais doit être remis à un
centre de collecte spécialisé dans le
recyclage des appareils électriques et
électroniques.
Conseils pour la réalisation d'économies
d'énergie
Préchauffez le four uniquement si cette -
opération est indiquée dans le tableau
de cuisson ou votre recette.
Utilisez des moules à pâtisserie foncés, -
laqués noir ou émaillés, car ceux-ci
absorbent mieux la chaleur.
Éteignez le four 10 à 15 minutes avant -
la n du temps de cuisson déni. Les
aliments nécessitant un temps de cuisson
relativement long continueront à cuire
avec la chaleur résiduelle du four.
Déclaration de conformité
Ce four est destiné à un contact avec -
des denrées alimentaires et est conforme
à la réglementation européenne
( ) n° 1935/2004. Il a été conçu,
fabriqué et commercialisé conformément
aux exigences de sécurité de la directive
« Basse Tension » 2006/95/CE
(en remplacement de la directive
73/23/CEE et modications ultérieures)
et aux exigences de protection de la
directive « CEM » 2004/108/CE.
Considérations environnementales
Vériez que la tension gurant sur la plaque
signalétique de l'appareil correspond
à celle de votre habitation. La plaque
signalétique se trouve sur le rebord avant
du four (visible lorsque la porte est ouverte).
Si un remplacement du cordon
d'alimentation (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
)
s'avère nécessaire, cette opération doit
être effectuée par un électricien qualié
uniquement. Contactez le service après-
vente IKEA.
Branchements électriques
FRANÇAIS 42
GARANTIE IKEA (FRANCE)
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE
APRES-VENTE IKEA
Décret n° 87-1045 relatif à la présentation
des écrits constatant les contrats de garantie
et de service après-vente (J.O.R.F. du 29
décembre 1987).
Préalablement à la signature du bon
de commande, le vendeur indiquera à
l’acheteur les installations nécessaires pour
assurer le branchement de l’appareil selon
les règles de l’art.
Numéros de modèle et de série (Reporter
ici le numéro d’identication porté sur
l’étiquette code barre du produit)
Modèle :
N° de série :
Date d’achat (Reporter ici la date d’achat
portée sur votre ticket de caisse) :
Le vendeur est tenu de fournir une
marchandise conforme à la commande.
Livraison et mise en service
Livraison à domicile : oui, si demandée
par le client (selon modalités dénies et
mentionnées sur la facture d’achat ou le bon
de commande).
Gratuite : non (tarif et modalités disponibles
en magasin et fournis au client au moment
de la commande ou de l’achat).
Mise en service : non.
En cas de défauts apparents ou d’absence
de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur
a intérêt à les faire constater par écrit par le
vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement de
la livraison ou de la mise en service.
Garantie Légale (sans supplément de
prix)
A la condition que l’acheteur fasse la preuve
du défaut caché, le vendeur doit légalement
en réparer toutes les conséquences (art.1641
et suivants du Code Civil). Si l’acheteur
s’adresse aux tribunaux, il doit le faire
dans un délai de deux ans à compter de la
découverte du défaut caché (art.1648 du
Code Civil).
Nota - En cas de recherche de solutions
amiables préalablement à toute action en
justice, il est rappelé qu’elles n’interrompent
pas le délai de prescription. La réparation
des conséquences du défaut caché,
lorsqu’il a été prouvé, comporte, selon la
jurisprudence:
soit la réparation totalement gratuite de
l’appareil, y compris les frais de main-
d’oeuvre et de déplacement au lieu de la
mise en service ;
soit son remplacement ou le
remboursement total ou partiel de son
prix au cas où l’appareil serait totalement
ou partiellement inutilisable ;
et I’indemnisation du dommage
éventuellement causé aux personnes ou
aux biens par le défaut de l’appareil.
La garantie légale due par le vendeur
n’exclut en rien la garantie légale due par le
constructeur.
Litiges éventuels
En cas de difculté vous avez la possibilité,
avant toute action en justice, de rechercher
une solution amiable, notamment avec l’aide
:
d’une association de consommateurs ;
ou d’une organisation professionnelle de
la branche;
ou de tout autre conseil de votre choix.
Il est rappelé que la recherche d’une
solution amiable n’interrompt pas le délai
de deux ans de l’art.1648 du Code Civil.
Il est aussi rappelé qu’en règle générale
et sous réserve de l’appréciation des
tribunaux, le respect des dispositions de la
présente garantie contractuelle suppose :
Que l’acheteur honore ses engagements
nanciers envers le vendeur;
Que l’acheteur utilise l’appareil de façon
normale; (*)
Que pour les opérations nécessitant une
haute technicité aucun tiers non agréé par
le vendeur ou le constructeur n’intervienne
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Whirlpool OV B32 S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à