GE Appliances GSM2200VWW Guide d'installation

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

GE Consumer & Industrial
Appliances
Notice d’installation
Lave-vaisselle Spacemaker
®
En cas de questions, appeler le 800.GE.CARES (800.432.2737) ou rendre visite à notre
site web : www.GEAppliances.com
IMPORTANT – Le lave-vaisselle DOIT être
installé de manière à permettre la dépose
ultérieure de l’enceinte pour toute intervention
ultérieure.
Prendre immédiatement contact avec le
distributeur ou l’entrepreneur de construction si le
lave-vaisselle livré est endommagé.
Accessoires en option – Consulter la liste de
panneaux sur mesure dans le Manuel de l’utilisateur.
SÉCURITÉ
Lire et observer tous les avertissements
(PRUDENCE et ATTENTION) de cette notice.
Toujours porter des gants et des lunettes de
sécurité en exécutant les procédures d’installation
décrites dans la notice.

IL FAUT GARDER CES INSTRUCTIONS.
IMPORTANT – Respecter tous les codes et
règlements en vigueur.
 Laisser
cette notice pour le client et l’inspecteur local.
Remarque à l’intention du consommateur :
Ranger cette notice avec le Guide d’utilisation pour
consultation ultérieure.
Niveau de compétence : L’installation de ce lave-
vaisselle requiert des compétences mécaniques,
électriques et de plomberie élémentaires.
L’installateur est responsable de l’installation
correcte. La garantie des appareils ménagers GE
ne couvre pas une défaillance de produit causée
par une installation incorrecte. Se reporter aux
informations dans la garantie.
Durée d’installation : De 1 à 3 heures.
L’installation initiale requiert plus de temps que
l’installation d’un appareil de remplacement.
Caractéristiques nécessaires de l’évier : Le lave-
vaisselle Spacemaker
®
est conçu pour être installé
sous un évier spécial peu profond. Ce type d’évier
est offert en trios modèles différents : le GPF95, un
évier simple avec le trou de vidange au côté droit
de l’évier ; le GPF96, un évier simple avec le trou
de vidange au côté gauche de l’évier ; le GPF97,
un double évier. Ces éviers sont en vente chez les
distributeurs agréés d’appareils ménagers GE.
ARRÊT

Lire cette notice d’installation en entier
et avec soin.
Pots
&P
ans
Cycles
Options
Hot Start
Optio
n
Start
Off
Plate
Warm
er
(H
eate
d Dry On)
Rins
e Only
(Heate
d D
ry O
ff)
Lig
ht Wash
Normal
Wash
Heated
Dry
Reset
Opt
ion
OUTILS REQUIS
Lunettes de sécurité
Tournevis à douille de 1/4 po et 5/16 po
Lampe de poche
Gants
Clé à molette de 15 cm (6 po)
Tournevis à tête cruciforme
Clé à douille de 15/16 po
Mètre ruban
Niveau
Équerre de menuisier
Seau pour attraper l’eau vidangée
du tuyau
Coupe-tube

Scie cloche
Perceuse et mèches appropriées
PIÈCES FOURNIES DANS LE
NÉCESSAIRE D’INSTALLATION
Deux (2) vis à bois à tête cruciforme n°
8-18 de 5/8 po
Un couvercle de boîte de jonction et une
vis à tête à six pans n° 10
Tuyau de vidange de 198 cm (78 po) et
collier de tuyau
Documentation, échantillons et/ou
coupons de réduction
MATÉRIAUX REQUIS
Cordon électrique WX09X70910 si requis
pour l’installation
Trois (3) serre-fils homologués UL
Ruban d’étanchéité pour joints filetés
Coude à angle droit, bague et écrou de
compression (filetage externe de 3/8
po à une extrémité, l’autre extrémité
étant dimensionnée pour s’adapter à
l’alimentation en eau)
Kit de support à montage latéral GPF65
pour les plans de travail en granite

Câble électrique
Conduite d’eau en cuivre de MINIMUM
3/8 po
Réducteur de tension pour branchement
électrique
Robinet d’arrêt manuel (recommandé)
Intervalle d’air pour le tuyau de vidange,
si nécessaire
Té de vidage pour la plomberie de la
maison, si nécessaire
Colliers de tuyau à vis
Évier GPF95, GPF96 ou GPH97 en acier
inoxydable
Safety Glasses
Hose Clamps
Collier de
tuyau
Tuyau de vidange
de 198 cm (78 po)
90 ° Elbow
Coude à angle droit,
bague et écrou de
compression
Tape
Ruban
d’étanchéité
de filet
Wire Nuts
3 serre-fils
Electrical Cable
Câble électrique ou
cordon d’alimentation
WR09X70910
Hose Clamps
Colliers de tuyau
à vis
Screw Driver II
Tournevis
cruciforme
Level 2
Niveau
Équerre de
menuisier
Measuring Tape
Mètre ruban
Lunettes de sécurité
Flashlight
Lampe de poche
Hole Saw Bit
Scie cloche
Drill & Bits
Perceuse
et mèches
appropriées
Drain Hose
Té de
vidage
Waste Tee
Réducteur de
tension
Strain Relief
Conduite d’eau en
cuivre de 3/8 po
minimum
Hot Water Line
Gants
GLOVES
Crescent Wrench
Clé à molette
Tubing Cutter
Coupe-tube
Kit de support à
montage latéral
GPF65

cruciforme n°
8 de 5/8 po de
long
Ensemble de vis

jonction à tête à
six pans n°
10 – 1/2 po de long
#10 hex screw
junction box

de jonction
2
15/16
Clé à douille de
15/16 po
Robinet
d’arrêt
307Dia1
Intervalle
d’air
Air Gap
Bucket
Bucket
Tournevis à douille de 1/4 po
et de 5/16 po
Nutdriver
Évier GPF95 en acier
inoxydable
GPF95
GPF96
Évier GPF96 en acier
inoxydable
GPF97
Évier GPF97 en acier
inoxydable
Préparation pour l’installation - Enceinte


• Installer les tuyaux d’alimentation d’eau et de
vidange de l’évier dans la section A.
• Installer le tuyau d’eau chaude vers le lave-
vaisselle dans la section B.
• Installer le broyeur de déchets, les tuyaux
d’alimentation d’eau du robinet, le siphon,
l’intervalle d’air et le robinet d’arrêt de l’eau dans
une armoire large de 30 cm (12 po), la section C.
Figure B
Figure A
• Le diamètre de l’ouverture du broyeur de déchets
dans l’évier doit être de 19 cm (7 1/2 po), comme
indiqué à la section C. Ceci permet d’installer le
broyeur et la plomberie dans la section C avec un
évier soit simple, soit double. Se reporter à la gure
A ci-dessous et à la gure F1 à la page 6.
PRÉPARATION DE L’ARMOIRE POUR

#282 French
Pour réduire le risque de choc électrique,
d’incendie ou de blessures, l’installateur
doit s’assurer que le lave-vaisselle est
entièrement enclos au moment de
l’installation.
ATTENTION
Remarque. - Il peut y avoir un espace entre le rebord avant du
bac du lave-vaisselle et l’avant de l’armoire si la
profondeur de l’armoire est moins de 61 cm (24
po) ou si la cuve d’évier n’a pas été installée selon
les directives.
Si l’espacement est de plus de 2 cm (3/4 po),
il faut déplacer la cuve d’évier pour qu’elle
s’accorde aux dimensions indiquées.
• Le lave-vaisselle doit être entièrement enclos sur le
haut, les côtés et l’arrière.
• Le lave-vaisselle ne peut toucher aucune partie de
l’enceinte.
• L’ouverture de l’armoire doit avoir une largeur et
une profondeur d’au moins 61 cm (24 po) et une
hauteur de 87 cm + 0.6 cm (34 1/4 po + 1/4 po).
• Ce lave-vaisselle s’encastre sous un évier spécial
d’une profondeur de maximum 15 cm (6 po) dans
un plan de travail de 3,8 cm ( 1 1/2 po).
Plan de travail: épaisseur min. de 3,8 cm (1 1/2 po)
Max. 26 cm
(10 1/4 po)
Section A
Section B
Section C
Vue de face
2374AF
Plinthe
Sol
61 cm (24 po
Min. 30 cm
(12 po)
Max. 15 cm (6 po)
19 cm
(7-1/2" po)
Côté d’armoire
adjacent au lave-vaisselle
Découpe
pour l’évier
20 cm x 51 cm
(8 x 20 po) découpe
arrière de l’armoire
adjacente
30 cm
(12 po)
8 cm
(3 1/4
po)
61 cm
(24 po)
61 cm (24 po)
12,5 cm (5 po)
12,5 cm (5 po)
32 cm
(12-1/2 po)
Vue latérale
du lave-vaisselle
Dég. max.
29,8 cm (11 3/4 po)
plomberie
Max. 10 cm
(4 po)
87 cm
(34 1/4 po)
± 6 mm (1/4 po)
PROFONDEUR MAX
DE 26 cm (10 1/4 po)
POUR PLOMBERIE
Max. 2,5 cm (1 po)
du rebord de l’évier
Max. 52 cm
(20 1/2 po)
cuve de l’évier
Min. 28 cm
(11 po) vidange
Max. 15 cm
(6 po)
Min. 1,9 cm (3/4 po)
R.B. min.
3 cm (1 1/4 po)
Dégag.
de 3,8 cm
(1 1/2 po)
du coude
Min. 61 cm
(24 po) armoire
Mur
2374CF
B
A
Lave-vaisselle
Rebord
avant
du bac
Max. 52 cm
(20 1/2 po) cuve d’évier
Min. 61 cm
(24 po) armoire
Mur
Espace
3
05A-1183G
05A-1183H
THODE 1 – Intervalle d’air avec té de vidage ou
broyeur de déchets
Installation avec broyeur
de déchets
THODE 2 – Boucle de vidange élevée avec té de
vidage ou broyeur de déchets
Trouver un moyen d’attacher le tuyau de vidange
au-dessous du plan de travail. Ceci sera accompli à
une étape ultérieure.
Installation avec té
de vidage
Figure C
Figure D
Installer le té de vidage ou le broyeur et l’intervalle
d’air selon les directives du fabricant.
Préparation de l’armoire
Percer un trou de 38 mm (1 1/2 po) dans la paroi de
l’armoire dans la zone hachurée indiquée à la figure
E pour le passage du tuyau de vidange. Vérifier
que les bords du trou sont lisses. Dans une étape
ultérieure, il faut glisser le tuyau de vidange au
travers du trou pour le raccorder au drain.
IMPORTANT – Pendant le
raccord du tuyau de vidange
au broyeur de déchets, vérifier
que le bouchon de vidange a
été enlevé. Le lave-vaisselle
ne peut pas se vider avec le
bouchon en place.
PRUDENCE
Il FAUT utiliser un intervalle d’air si le raccord du tuyau
de vidange au té de vidage ou au broyeur de déchets
est à moins de 46 cm (18 po) du niveau du sol. Le lave-
vaisselle risque de ne pas se vidanger correctement et
de s’endommager si le raccord de vidange n’est pas à la
bonne hauteur avec un intervalle d’air ou une boucle de
vidange élevée de minimum 81 cm (32 po).

4
PRÉPARATION DE LA PLOMBERIE

Exigences de vidange
• Respecter les codes et règlements locaux.
• Le tuyau de vidange ne peut pas être plus de 3 m
(10 pi) de long.
• Une boucle de vidange élevée ou un intervalle d’air
est requis. Voir ci-dessous.
Méthode de vidange
Le type d’installation de vidange est lié aux
conditions suivantes :
• Est-ce que les codes ou règlements locaux exigent
un intervalle d’air ?
• Est-ce que le té de vidage se trouve à moins de 46
cm (18 po) du sol ?
Si la réponse à une de ces questions est OUI, il
faut utiliser un intervalle d’air (méthode n° 1). Si la
réponse est NON aux deux questions, il faut utiliser
soit un intervalle d’air, soit une boucle de vidange
élevée (méthode 2).
Installation avec broyeur
de déchets
Installation avec té
de vidage
2374EF
Min.
46 cm
(18 po)
Min.
81 cm
(32 po)
2374FF
Min.
81 cm
(32 po)
Min.
46 cm
(18 po)
Enlever le
bouchon
de vidange
2374GF
#282 French
Un branchement incorrect du conducteur
de mise à la terre peut causer des chocs
électriques. En cas de doute sur la mise à la
terre de l’appareil, consulter un électricien
agréé ou un réparateur. Ne pas modifier
la fiche fournie avec l’appareil. Si la fiche
ne correspond pas à la prise, faire installer
une prise appropriée par un électricien
qualifié.
ATTENTION
5
Préparation de l’armoire et du passage des fils
• Les ls doivent entrer dans la cavité d’un côté
ou de l’autre, de l’arrière ou du sol dans la zone
hachurée indiquée à la gure E.
• Couper un trou d’un diamètre maximal de
3,8 cm (1 1/2 po) pour permettre le passage
des ls d’alimentation électrique. Le câble de
branchement direct peut passer dans le même
trou que le tuyau de vidange et le tuyau d’eau
chaude si c’est plus pratique. Les rebords du
trou doivent être lisses et arrondis. Si la paroi de
l’armoire est en métal, recouvrir les rebords du trou
pour protéger les ls.
REMARQUE. - Un cordon d’alimentation muni
d’une che doit passer par un trou séparé.
PRÉPARATION POUR LE BRANCHEMENT
ÉLECTRIQUE
Alimentation électrique
• Cet appareil doit avoir une alimentation électrique
de 120 V, 60 Hz et être branché sur un circuit
indépendant correctement mis à la terre et
protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 A ou un
fusible temporisé.
• Le câblage doit être à deux ls plus un l de mise à
terre.
• Si l’alimentation électrique n’est pas conforme à
ces conditions, appeler un électricien agréé avant
de continuer.
Mise à la terre – raccord permanent
Cet appareil doit être raccordé de façon permanente
à un réseau de fils métalliques mis à terre ou il
faut installer un fil de mise à terre avec les fils
d’alimentation. Ce fil doit être branché à la borne de
terre de l’équipement ou à un fil sur l’appareil.
Instructions de mise à la terre – modèles à cordon
d’alimentation
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de
mauvais fonctionnement ou de panne, la mise
à la terre réduit le risque de choc électrique en
fournissant un passage de moindre résistance au
courant électrique. L’appareil est équipé d’un cordon
à conducteur de mise à la terre et une fiche de terre.
Il faut brancher la fiche sur une prise appropriée qui
a été installée et mise à la terre conformément aux
codes et règlements locaux.
Figure E
Préparation pour l’installation – alimentation électrique
#282 French
ATTENTION
SÉCURITÉ : Enlever les fusibles ou
débrancher le disjoncteur de la maison
avant de commencer l’installation. Ne pas
utiliser une rallonge ou un adaptateur de
prise avec cet appareil.
Branchement électrique du lave-vaisselle
Le branchement électrique se fait à l’avant droit du
lave-vaisselle.
• Pour les branchements permanents, acheminer
le câble tel indiqué à la gure E. Le câble doit
s’étendre au moins 61 cm (24 po) de la paroi arrière.
• En cas de branchement avec un cordon
d’alimentation, installer une prise à trois broches
sur la paroi arrière de l’armoire adjacente de 15 cm
à 46 cm (6 po à 18 po) de l’ouverture et de 15 cm à
46 cm (6 po à 18 po) au-dessus du sol, tel illustré à
la gure E.
2374HF
Blanc
46 cm
(18 po)
12,5 cm (5 po)
10 cm (4 po)
61 cm
(24 po)
du mur
7,5 cm (3 po)
de l’armoire
Autre
emplacement
possible de
la prise
de courant
Terre
Noir
Emplacement
de la prise
de courant
46 cm
(18 po)
15 cm
(6 po)
15 cm
(6 po)
15 cm
(6 po)
Trou de max. 38 mm
(1-1/2 po) de diamètre
10 cm
(4 po)
Trou d’un diamètre
maximal de
38 mm (1-1/2 po)
Protège-fil
Paroi d’armoire en métal
6
Préparation pour l’installation – Alimentation d’eau chaude
PRÉPARATION DE L’ALIMENTATION D’EAU
CHAUDE
Tuyau d’eau chaude
• Le tuyau peut entrer d’un côté ou de l’autre, de
l’arrière ou du sol dans la zone hachurée indiquée
à la gure F.
• Le tuyau peut passer par le même trou que le
câble électrique et le tuyau de vidange. Une
alternative est de couper un trou séparé d’un
diamètre de 3,8 cm (1 1/2 po) pour accommoder
le tuyau d’eau. Le tuyau d’eau ne peut pas passer
par le trou du cordon d’alimentation si ce cordon
est muni d’une che.
Figure F
Branchement du tuyau d’eau
• Couper l’alimentation d’eau.
• Installer un robinet d’arrêt manuel dans un
endroit accessible. (En option, mais fortement
recommandé et peut être exigé par les codes
locaux.)
• La conduite d’eau se branche au côté gauche du
lave-vaisselle. Installer la conduite d’alimentation
d’eau chaude avec un tuyau en cuivre de
minimum 9 mm (3/8 po). Acheminer la conduite tel
illustré à la gure F et l’amener à un minimum de
48 cm (19 po) du mur arrière.
• Régler le chauffe-eau pour que l’eau sorte à une
température de 49 à 65 °C (120 à 150 °F).
• Purger la conduite d’eau pour éliminer tous les
débris. Laisser couler l’eau et les débris dans un
seau.
• La pression de la conduite d’alimentation d’eau
chaude doit être entre 1,4 et 8.3 bar (20 et 120 psi).
PRUDENCE
La pression de la conduite d’alimentation d’eau chaude
doit être d’au moins 1,4 bar (20 psi). Une pression plus
faible risque de causer une fuite dans le robinet et des
dégâts causés par l’eau.
Branchement des conduites de l’évier
Les conduites d’eau chaude et froide de l’évier et
le tuyau de vidange de l’évier doivent être installés
au-dessus et à côté du lave-vaisselle et non derrière
le lave-vaisselle. Se reporter aux zones A et C de
la figure A à la page 3 et à la figure F1 ci-dessous.
Ceci est nécessaire pour laisser suffisamment de
dégagement au lave-vaisselle au cours de son
installation dans l’armoire. Les conduites installées
directement derrière le lave-vaisselle risquent
d’entraver le placement du lave-vaisselle dans
l’armoire et de le pousser au-delà des armoires
adjacentes.
La figure F1 montre une installation à double évier,
broyeur de déchets et boucle de vidange élevée.
Remarque. - Toutes les conduites se trouvent
au-dessus, en dessous ou à côté du lave-vaisselle.
Aucune conduite n’a été installée derrière l’appareil.
Figure F1
12,5 cm (5 po)
15 cm
(6 po)
2374KF
Devant
de l’armoire
Robinet
darrêt
5 cm (2 po) du sol
48 cm (19 po) du mur
5 cm (2 po)
de l’armoire
Trou de
3,8 cm
(1-1/2 po)
de diamètre
Chaud
10 cm (4 po)
10 cm
(4 po)
Double évier de 15 cm
(6 po) en acier inoxydable
Plan de travail
Profondeur de
63,5 cm (25 po)
Épaisseur de
3,8 cm ( 1 1/2 po)
Dégag. de 3,8 cm
(1 1/2 po) du coude
Robinet d’alimentation
d’eau du lave-vaisselle
Tuyau de vidange
du lave-vaisselle
Alimentation d’eau chaude
du lave-vaisselle
Robinet d’arrêt d’arrivée
d’eau du lave-vaisselle
Eau froide
Eau chaude
2374LF
Lave-vaisselle
Spacemaker
®
7

LA PORTE
• En laissant le lave-vaisselle sur la palette en bois,
ouvrir et fermer la porte pour vérier son équilibre.
• La porte est correctement équilibrée lorsqu’elle
s’affaisse légèrement en position mi-ouverte et ne
s’élève pas en position entièrement ouverte.
• Si nécessaire, augmenter ou diminuer la tension,
tel illustré. Fermer la porte et ajuster les ressorts
pour corriger l’équilibre.
Installation du lave-vaisselle
PRUDENCE
Ne pas enlever la palette en bois avant d’être prêt à
installer le lave-vaisselle. Le lave-vaisselle bascule lorsque
la porte est ouverte sans la base.
ÉTAPE 4 : DÉPOSE DU PANNEAU D’ACCÈS ET
DE LA PLINTHE
Les trous de montage supérieurs du panneau
d’accès sont munis d’une fente.
• Enlever les deux vis autotaraudeuses inférieures
10-16 de 3/8 po. Laisser en place les deux vis à
letage usiné supérieures 8-32 de 1/4 po.
• Glisser le panneau d’accès tout à fait vers la
gauche.
• Pousser doucement le panneau d’accès vers
l’avant pour le dégager des vis supérieures.
Mettre le panneau d’accès, la plinthe et les vis de
côté en vue d’utilisation à l’étape 20.
Figure G
Figure H
ÉTAPE 1 : PRÉPARATION
Trouver les pièces suivantes dans le kit d’installation
et les mettre de côté aux fins d’utilisation aux étapes
indiquées.
• Ensemble de vis – étapes 5 ou 16 et 13
• Couvercle de boîte de jonction – étape 5 ou 16
• Tuyau de vidange et collier de tuyau – étape 7
• Manuel de l’utilisateur – étapes 18 et 21
• Échantillons et/ou coupons de réduction – étape 21
ÉTAPE 3 : DÉPOSE DE LA PALETTE EN BOIS
IMPORTANT – Ne pas enlever la palette
en donnant des coups de pied ! Ceci risque
d’endommager le lave-vaisselle.
• Emmener le lave-vaisselle
proche du lieu de son
installation et le basculer
sur le dos.
• Enlever les
quatre pieds
de mise à
niveau de
dessous de la
palette avec une
clé à douilles de
15/16 po.
• Enlever et jeter la
palette en bois.
Conseil pour éviter des frais d’intervention inutiles
pour un problème d’équilibre de porte.
Vérifier que l’extrémité du ressort est entièrement
engagée dans le trou de l’encadrement et le
maillon du ressort est solidement attaché au bras
d’articulation.
• Visser de nouveau les pieds de mise à niveau dans
le cadre du lave-vaisselle jusqu’à environ 1,9 cm
(3/4 po) du cadre, tel illustré.
Figure I
Conseil
pour éviter
d’endommager
le bac.
Au cours de
cette étape,
n’enlever
que les vis
autotaraudeuses
de 3/8 po. Ceci
évitera de les
confondre avec
les vis à filetage
usiné de 1/4 po
à l’étape 20.
2375MF
Augmenter la tension
Diminuer la tension
2375NF
Placer le c
rochet dans
le trou à partir de l’intérieur
de l’encadrement
Le maillon est bien
attaché au bras
d’articulation
2374OF
Environ
19 mm
(3/4 po)
2374PF
Plinthe
Glisser le panneau vers la gauche et le
tirer doucement vers l’avant
pour l’enlever
Ne pas enlever
les vis à filetage usiné de
1/4 po à cette étape
Enlever les deux
vis autotaraudeuses
de 3/8 po
• Installer le réducteur de tension sur le support de
la boîte de jonction.
• Glisser le cordon électrique au travers du réducteur
de tension et serrer.
• Vérier que les ls noir, blanc et vert du lave-
vaisselle passent au travers du petit trou du
support de boîte de jonction.
• Raccorder le l d’alimentation blanc (ou à nervures)
au l blanc du lave-vaisselle, le l noir (ou lisse)
au l noir du lave-vaisselle et la vis de masse
au l vert du lave-vaisselle. Utiliser des serre-ls
homologués UL de taille appropriée.
• Installer la boîte de jonction avec la vis à tête à six
pans n° 10. Vérier que le couvercle ne pince pas
les ls.
ÉTAPE 5 : INSTALLATION DU CORDON
ÉLECTRIQUE
Ignorer cette étape si le lave-vaisselle doit être
branché de manière permanente sur le circuit
électrique de la maison ou s’il est muni d’un
cordon d’alimentation installé en usine.
À cette étape, trouver le couvercle de la boîte de
jonction et la vis n° 10 de 1/2 po à tête à six pans
mis de côté à l’étape 1.
Le cordon d’alimentation et les raccords doivent
être conformes à la section 422 du Code national
de l’électricité et aux codes et règlements locaux.
La longueur maximale du cordon est de 2 mètres
(6 pi). Le kit de cordon d’alimentation WX09X70910,
en vente chez les distributeurs agréés d’appareils
ménagers GE, satisfait à ces critères.
Installation du lave-vaisselle
ÉTAPE 7 : RACCORDEMENT DU TUYAU DE


Sauter cette étape si le tuyau de vidange a été
installé en usine.
Dans cette étape, il faut utiliser le tuyau de vidange
et le collier mis de côté à l’étape 1.
IMPORTANT – Prévenir les dommages
infligés au tuyau de vidange et les fuites
éventuelles. Prendre soin de ne pas entailler ou
couper le tuyau de vidange.
• Acheminer le bout étroit du tuyau de vidange
du côté gauche du lave-vaisselle au travers du
réducteur de tension attaché au cadre du lave-
vaisselle et vers le centre du lave-vaisselle, tel
illustré par les gures L et M.
• Placer le collier de tuyau par-dessus le bout étroit
du tuyau de vidange.
• Pousser le bout étroit du tuyau de vidange par-
dessus le port de vidange du collecteur en prenant
soin de bien le placer contre le cran d’arrêt du
tuyau.
• Serrer le collier à un couple d’au moins 15 pouces-
livres.
Figure K
ÉTAPE 6 : INSTALLATION DU COUDE À
ANGLE DROIT
• Envelopper un coude à angle droit de ruban
d’étanchéité de let.
• Serrer le coude à angle droit sur la vanne.
• Ne pas trop serrer le coude pour éviter de tordre le
support de la vanne ou de briser le raccord de la
vanne.
• Placer l’extrémité du
coude face à l’arrière
du lave-vaisselle.
8
Figure J
Figure L
Blanc
Terre
Noir
2375QF
Support de boîte
de jonction
Coude à
angle droit
Tuyau
de remplissage
Support de la vanne
Raccord
électrique rouge
Ruban
d’étanchéité
de filet
2374RF
2374SF
Réducteur
de tension
Tuyau de vidange
Remarque. - Le tuyau de vidange fourni avec le
lave-vaisselle est environ 2 mètres de long (78
po). Si nécessaire, un tuyau de 3 mètres (10 pi) est
disponible chez les distributeurs agrées d’appareils
ménagers GE. Le tuyau de 3 m porte le numéro de
pièce GPF10S.
ÉTAPE 8 : MISE EN PLACE DU TUYAU
D’EAU ET DE L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
• Placer le tuyau d’eau et le câblage de la maison
sur le sol de l’ouverture pour éviter d’entraver la
base du lave-vaisselle et les composants sous le
lave-vaisselle.
Figure N
ÉTAPE 9 : INSERTION DU TUYAU DE

DU CORDON ÉLECTRIQUE AU

• Redresser le lave-vaisselle et le placer devant
l’ouverture de l’armoire.
• Glisser le tuyau de vidange dans le trou foré
précédemment dans la paroi de l’armoire.
• En cas d’utilisation d’un cordon électrique, glisser le
bout du cordon au travers du trou spéciquement
découpé pour le cordon.
Acheminer le cordon électrique directement vers
l’arrière de la boîte de jonction en évitant tout
contact avec
le ressort de
la porte et
d’autres
parties du
lave-vaisselle.
Figure O
ÉTAPE 10 : INSTALLATION DES SUPPORTS DE
MONTAGE LATÉRAL OPTIONNELS
GPF65
Sauter cette étape si le dessous du plan de travail
est en bois ou une matière similaire.
• Acheter et installer le kit de support de montage
latéral si le dessous du plan de travail est en
granite ou matière similaire qui n’accepte pas
les vis à bois. Le kit GPF65 est en vente chez les
distributeurs agréés d’appareils ménagers GE.
• Se reporter à la gure P et suivre les indications
du kit.
Figure P
Installation du lave-vaisselle
Conseil pour éviter les frais d’intervention inutiles
pour un remplissage ou une vidange incorrect ou
des problèmes de bruit.
Placer le tuyau et le cordon de manière à ce qu’ils
n’entravent rien en dessous ou derrière le lave-
vaisselle.
05A-1182E
Kit de support de
montage latéral
en option
Conseil pour éviter les frais d’intervention inutiles
pour des problèmes de vidange.
Vérifier que le raccord du tuyau de vidange ne fuit
pas et que le tuyau est acheminé au travers du
réducteur de tension de manière à ne pas se plier
lors de l’installation du lave-vaisselle dans l’armoire.
Figure M
Tuyau de vidange
Si ce port est
présent, ne pas
l’utiliser
Port de vidange
du collecteur
2374TF
Collier
de tuyau
Cran d’arrêt de tuyau
2374UF
Tuyau
d’eau
Alimentation
électrique
2374VF
Eau
Tuyau
de vidange
Cordon
électrique
Vis de fixation
de support
(2 de chaque côté)
Supports
de montage
latéral
Cadre du bac
2374WF
9
3/4"
Vérifier
le niveau
de l’avant
à l’arrière
Vérifier le niveau
d’un côté à l’autre
2374YF
10
Installation du lave-vaisselle

DANS LARMOIRE
IMPORTANT – Ne pas pousser contre le
panneau avant avec le genou. Ceci peut causer
des dommages.
• Saisir les côtés du panneau avant et glisser petit
à petit le lave-vaisselle dans l’ouverture. Tirer le
tuyau de vidange et, le cas échéant, le cordon
électrique au travers des trous dans l’armoire
adjacente en continuant à pousser le lave-
vaisselle vers son emplacement nal.
• Le cas échéant, vérier que le matelas isolant
du bac enveloppe bien le bac. Il ne peut pas
se retrousser à certains endroits ni entraver
les ressorts de la porte. Si c’est le cas, lisser et
recentrer le matelas d’isolation avant de glisser le
lave-vaisselle vers son emplacement nal.
• Vérier que le tuyau de vidange n’est pas pincé
sous ou à l’arrière du lave-vaisselle.
• Vérier que le câblage de la maison, le tuyau
de vidange et le tuyau d’alimentation d’eau
n’entravent pas les pièces situées sous le lave-
vaisselle.
• Le rebord du bac du lave-vaisselle doit se trouver
à environ 1,9 cm (3/4 po) de la face de l’armoire
adjacente. Voir la gure R.
Conseil pour éviter les frais d’intervention inutiles
causés par un panneau endommagé.
Ne pas pousser sur le centre du panneau avec les
mains ou les genoux en glissant le lave-vaisselle en
place.
Figure Q


IMPORTANT – Le lave-vaisselle doit être à
niveau pour assurer le fonctionnement correct
des égouttoirs, du lave-vaisselle et de la porte. Il
faut mettre le lave-vaisselle à niveau de gauche à
droite et de l’avant vers l’arrière. Ceci assure que
les égouttoirs ne se déplacent pas de leur propre
chef, que l’eau circule librement vers l’entrée de la
pompe et que la porte se ferme sans accrocher les
côtés du bac.
• Enlever l’égouttoir du bas et placer un niveau sur la
porte et le rail de l’égouttoir du bas, tel illustré à la
gure R.
• Régler le niveau du lave-vaisselle en tournant
chacune des quatre pattes au bas du lave-
vaisselle, tel illustré à la gure S.
• Le lave-vaisselle est à niveau lorsque l’indicateur
de niveau est centré de gauche à droite et de
l’avant vers l’arrière. La porte du lave-vaisselle doit
pouvoir se fermer sans toucher les côtés du cadre.
• Remettre en place l’égouttoir du bas.
Conseil pour éviter les frais d’intervention inutiles
causés par un lavage inadéquat et le mauvais
fonctionnement des égouttoirs.
Tirer les égouttoirs vers le dehors jusqu’à mi-
trajectoire. Ils ne doivent pas bouger. Ouvrir et
fermer la porte. La porte doit recouvrir l’ouverture
du bac sans toucher les côtés. Remettre le lave-
vaisselle à niveau si les égouttoirs se déplacent de
leur propre chef ou si la porte s’accroche sur les
côtés du bac.
Ne pas pousser contre le panneau
de la porte avec le genou. Ceci
endommage le panneau de la porte.
2374XF
2374ZF
Tourner les
pieds pour régler

AU-DESSOUS DU PLAN DE

L’ARMOIRE
Dans cette étape, il faut utiliser les deux vis à bois à
tête cruciforme de 5/8 po mis de côté à l’étape 1.
IMPORTANT – Le lave-vaisselle doit être
centré dans l’ouverture de l’armoire. Tout contact
avec les armoires ou le plan de travail peut causer
des fuites et endommager le panneau de porte
et/ou de commande.
• Si le plan de travail est en bois ou une matière
similaire, attacher le lave-vaisselle au plan de
travail en enfonçant les vis à tête cruciforme dans
le plan de travail au travers des supports de plan
de travail.
• Si le plan de travail est en granite ou autre matière
similaire, enfoncer les vis à tête cruciforme dans
les armoires adjacentes au travers des supports
de montage latéral.
• Veiller à ce que les vis soient enfoncées
perpendiculairement et complètement de manière
à ne pas entraver le fonctionnement de la porte et
endommager le panneau de commande. Voir la
gure T.
Figure T
11
Installation du lave-vaisselle
ÉTAPE 14 : BRANCHEMENT DE
L’ALIMENTATION D’EAU
Brancher le tuyau d’alimentation d’eau au coude à
angle droit installé à l’étape 6.
• Glisser l’écrou de compression puis la bague sur
l’extrémité du tuyau d’eau.
• Insérer le tuyau d’eau dans le coude à angle droit.
• Glisser la bague contre le coude et serrer l’écrou de
compression.
Figure U
IMPORTANT – Ouvrir et fermer la porte pour
vérifier que le ressort de la porte ne frotte pas ou
n’est pas en contact avec le tuyau de remplissage
ou d’alimentation d’eau. Changer le passage des
tuyaux d’alimentation d’eau ou légèrement plier le
support de robinet s’il y a un bruit de frottement
ou une interférence.
Conseil pour éviter les frais d’intervention inutiles
en cas de bruit ou de fuite.
Veiller à ce que le ressort de la porte ne frotte pas
contre le tuyau de remplissage ou d’alimentation
d’eau.
Conseil pour éviter les frais d’intervention inutiles
causés par une fuite ou un panneau de commande
endommagé.
Veiller à ce que le lave-vaisselle soit centré dans
l’armoire et que la porte s’ouvre et se ferme sans
buter contre les armoires adjacentes. Enfoncer
les vis de montage perpendiculairement et
complètement.
19 mm
(3/4 po)
Support de plan
de travail
2374AAF
Supports de montage
latéral (en option)
2374BBF
Coude
à angle
droit
Tuyau
d’alimentation
d’eau chaude
Support de la vanne
Bague
Tuyau
d’alimentation
d’eau chaude
Écrou de
compression
Coude
à angle
droit
Tuyau
de remplissage
Installation du lave-vaisselle
12
Installation avec un
té de vidage
Méthode 1 – Intervalle d’air avec té de vidage ou
broyeur de déchets
Installation avec un
broyeur de déchets
Méthode 2 – Boucle de vidange élevée avec té de
vidage ou broyeur de déchets
Attacher le tuyau de vidange sous le plan de travail
avec un étrier.
Figure X
Figure Y
IMPORTANT – En cas de branchement du
tuyau de vidange à un broyeur de déchets, vérifier
que le bouchon de vidange a été enlevé. Le lave-
vaisselle ne peut pas se vider avec le bouchon en
place.
756Dia60
756Dia61
ÉTAPE 15 : BRANCHEMENT DU TUYAU DE

L’extrémité moulée du tuyau de vidange se branche
sur des orifices d’admission de 5/8 po à 1 po de
diamètre de l’intervalle d’air, du té de vidange ou du
broyeur de déchets.
• Déterminer la taille de l’orice d’admission.
• Si nécessaire, couper le connecteur du tuyau de
vidange à la ligne marquée pour installation sur
l’orice d’admission.
• Si le tuyau de vidange est trop court et le tuyau de
vidange GPF10L n’a pas été acheté, une longueur
de tuyau de maximum un mètre (42 po) peut être
ajoutée pour obtenir un tuyau de 3 mètres (10 pi)
de long. Utiliser un tuyau à diamètre intérieur de
5/8 po ou 7/8 po et un manchon de raccord pour
connecter les deux bouts de tuyau. Maintenir le
manchon en place avec des colliers.

IMPORTANT – Pour obtenir une vidange
adéquate, la longueur totale du tuyau de vidange
ne doit pas dépasser 3 mètres (10 pi).
• Brancher le tuyau de vidange sur l’intervalle d’air,
té de vidange ou broyeur en utilisant la méthode
décrite précédemment. Attacher le tuyau avec un
collier à vis.
Conseil pour éviter les frais d’intervention inutiles
causés par un problème de vidange.
Vérifier que l’excédent du tuyau de vidange a été
retiré de l’ouverture de l’armoire. Ceci évite que
le lave-vaisselle ne plie ou n’écrase la longueur
excédentaire de tuyau présente dans sa cavité. Si
le tuyau de vidange est raccordé à un broyeur de
déchets, vérifier que le bouchon de vidange a été
enlevé.
Figure W
Installation avec un
té de vidage
Installation avec un
broyeur de déchets
2374CCF
Ligne de coupe
2,5 cm
(1 po)
16 mm
(5/8 po)
IMPORTANT – Il ne faut pas couper
la portion ondulée
du tuyau.
Collier
Manchon
Collier
2374DDF
2374EF
Min.
46 cm
(18 po)
Min.
81 cm
(32 po)
2374FF
Min.
81 cm
(32 po)
Min.
46 cm
(18 po)
Enlever le
bouchon
de vidange
2374GF
Installation du lave-vaisselle
#282 French
Si le circuit de la maison n’est pas un circuit
à 2 fils avec un fil de terre, l’installateur doit
installer un fil de terre.
Quand le circuit de la maison est en
aluminium, veiller à utiliser une pâte
antioxydante et des connecteurs aluminium
à cuivre homologués UL.
Figure Z

DE LA BOÎTE DE JONCTION

jonction est déjà installé.
Cette étape requiert le couvercle de la boîte
de jonction et la vis à tête à six pans n° 10 de
l’ensemble de vis, mis de côté à l’étape 1.
• Installer le couvercle de la boîte de jonction avec
la vis à tête à six pans n° 10. Vérier que les ls ne
sont pas pincés sous le couvercle.

LES ESSAIS
Vérifier que le courant a été coupé à la source.
Ouvrir la porte du lave-vaisselle et enlever
tous les morceaux de mousse et de carton
d’emballage.
Lire le Manuel de l’utilisateur pour connaître le
fonctionnement du lave-vaisselle.
Vérifier que le câblage est bien installé sous le
lave-vaisselle, sans être pincé ou en contact avec
les ressorts de porte ou autres pièces du lave-
vaisselle.
Veiller à ce que le ressort de porte ne soit pas
en contact avec le tuyau de remplissage ou
d’alimentation d’eau ou avec les armoires
adjacentes. Voir les étapes 13 et 14.
Tirer l’égouttoir du bas jusqu’à mi-trajectoire. Il
ne doit ni sortir, ni rentrer dans le lave-vaisselle.
Si c’est le cas, remettre le lave-vaisselle à niveau.
Voir l’étape 12.
Veiller à ce que le panneau de commande ne soit
pas en contact avec les armoires adjacentes. Si
c’est le cas, repositionner le lave-vaisselle. Voir
l’étape 13.
Ouvrir le robinet d’eau chaude de l’évier pour
vérifier que l’eau est à une température de
minimum 48 °C (120° F) et de maximum 65 °C
(150 °F). Régler le chauffe-eau si nécessaire.
Verser deux litres d’eau dans le fond du lave-
vaisselle pour lubrifier le joint d’étanchéité de la
pompe.
Ouvrir l’alimentation d’eau.
Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Serrer les
connexions si nécessaire. Voir l’étape 14.
Le cas échéant, enlever la pellicule de protection
du panneau de commande, du panneau d’accès
et du panneau de porte.
ATTENTION
13
ÉTAPE 16 : BRANCHEMENT DE
L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Passer à l’étape 17 si le lave-vaisselle est déjà
muni d’un cordon électrique avec fiche.
• Attacher les ls de la maison au dos du support de
la boite de jonction avec un réducteur de tension.
• Identier les trois ls du lave-vaisselle avec les
extrémités dénudées (blanc, noir et vert). Insérer
les ls du lave-vaisselle dans le petit trou du
support de la boite de jonction. Utiliser des serre-
ls homologués UL de taille appropriée pour
raccorder la terre du circuit au l vert, le l blanc
au blanc et le l noir au noir.
Blanc
Terre
Noir
2374EEF
Support de la
boîte de jonction
Remarque : Vérifier que les faisceaux de fils
passent au travers du petit trou du support
Installation du lave-vaisselle
Contrôler le branchement électrique au robinet
d’eau. Le raccord électrique rouge doit être
branché sur le robinet d’eau du lave-vaisselle. Si ce
n’est pas le cas, couper l’alimentation électrique
du lave-vaisselle. Brancher le raccord rouge sur
le robinet d’eau du lave-vaisselle et remettre sous
tension.
Vérifier qu’il n’y a pas de fuite sous le lave-
vaisselle. Si c’est le cas, couper le courant, serrer
les raccords et remettre sous tension.
Vérifier qu’il n’y a pas de fuite autour de la porte.
Une telle fuite peut indiquer que la porte du lave-
vaisselle frotte contre ou entre en contact avec
les armoires adjacentes. Repositionner le lave-
vaisselle, le cas échéant. Voir les étapes 11, 12
et 13.
Dans la plupart des modèles, le cycle de vidange
après le premier remplissage dure environ trois
minutes. Vérifier que le tuyau de vidange ne fuit
pas pendant le cycle de vidange du lave-vaisselle.
Si c’est le cas, couper le courant, corriger le
problème et remettre sous tension.
Ouvrir la porte du lave-vaisselle et vérifier que la
plus grand partie de l’eau s’est écoulée. Si l’eau
ne s’est pas écoulée, vérifier que le bouchon du
broyeur a été enlevé et/ou que l’intervalle d’air
est libre de débris.
Faire passer la machine par un autre cycle de
remplissage et de vidange. Vérifier de nouveau
qu’il n’y a pas de fuite.
À la fin du second cycle de vidange, ouvrir la
porte et tourner le bouton à la position « OFF »
(arrêt).
14

DE L’EAU
Mettre le bloc d’alimentation sous tension ou,
en cas d’utilisation d’un cordon électrique, le
brancher sur une prise murale.
Fermer la porte du lave-vaisselle.
Appuyer sur la touche « Normal », puis
tourner doucement le bouton de commande,
suffisamment pour mettre la machine en
marche. Veiller à ne pas tourner le bouton au-
delà du premier cycle de remplissage d’eau. Le
bouton doit indiquer « Hot Start Option » (option
démarrage à eau chaude).
S’assurer que l’eau coule dans le lave-vaisselle.
Ceci peut requérir jusqu’à quatre minutes.
Si l’eau ne coule pas dans le lave-vaisselle,
essayer de résoudre le problème comme suit :
– Vérifier que l’alimentation d’eau est ouverte.
Taper légèrement sur le couvercle du flotteur
pour dégager le flotteur s’il est bloqué.
L’aspect diffère selon le modèle.
Pots
&Pans
Cycles
Options
Hot Start
Option
Start
Off
Plate Warmer
(Heated Dry On)
Rinse Only
(Heated Dry Off)
Light Wash
Normal
Wash
Heated
Dry
Reset
Option
Raccord rouge
2374GGF
Couvercle
du flotteur
2374FFF
Figure AA
Installation du lave-vaisselle
ÉTAPE 20 : REMISE EN PLACE DU PANNEAU
D’ACCÈS ET DE LA PLINTHE
Dans cette étape, il faut utiliser le panneau et les
deux vis mis de côté à l’étape 4.
Deux types de vis sont utilisés. Les vis 8-32 de 1/4
po sont utilisées en haut du panneau d’accès et
devraient toujours être en place. Les vis 10-16 de
3/8 po sont utilisées au bas du panneau d’accès
pour fixer tant le panneau d’accès que la plinthe.
IMPORTANT – Les vis ne sont pas
interchangeables. Pour éviter d’endommager
le lave-vaisselle, veiller à utiliser chaque vis à
l’endroit approprié. Ne pas mélanger les types ou
longueurs de vis.
• Placer la plinthe contre les pattes du lave-vaisselle.
• Enlever les deux vis 8-32 de 1/4 po à letage usiné.
• Aligner le panneau d’accès sur le lave-vaisselle.
• Enfoncer les deux vis 8-32 de 1/4 po à letage
usiné au travers du haut du panneau d’accès et
dans l’encadrement du lave-vaisselle.
• Serrer les vis.
• Aligner la plinthe en vériant que le bord inférieur
se trouve contre le sol.
• Insérer les deux vis autotaraudeuses 10-16 de
3/8 po et les serrer, en veillant à ce que le rebord
inférieur de la plinthe demeure en contact avec
le sol.
ÉTAPE 21 : DOCUMENTATION
Laisser le Manuel de l’utilisateur, la Notice
d’installation, les échantillons et/ou les coupons
de réduction avec le client.
15
Conseil pour éviter d’endommager la cuve
et réduire le bruit provenant de sous le lave-
vaisselle.
Utiliser les vis à filetage usiné dans les trous du haut
et les vis autotaraudeuses dans les trous du bas.
Veiller à ce que la plinthe se trouve contre le sol.
Panneau d’accès
Plinthe
Enlever, puis remettre et serrer
les vis 8-32 de 1/4 po à filetage usiné
Remettre et serrer
les vis autotaraudeuses
10-16 de 3/8 po
2374HHF
GE Consumer & Industrial
General Electric Company
Louisville, Kentucky 40225
GEAppliances.com
Pub. N° de publication 31-30271
N° de plan 206C1559P203
GE 07J-2374 (10/10)
LES DONNÉES TECHNIQUES PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS
imagination at work
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

GE Appliances GSM2200VWW Guide d'installation

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues