SAGEMCOM F@st Plug 501 Duo Mode d'emploi

Catégorie
Adaptateurs réseau PowerLine
Taper
Mode d'emploi
F@ST PLUG 501 DUO
Quick Installation Guide
Guide d’Installation Rapide
Snelle Installatiegids
For more information about the way to secure your network or to join a HomePlug AV network, please consult the User Guide available
on the http://support.sagemcom.com website. Pour plus d'informations sur la façon de sécuriser votre réseau ou d'adhérer à un réseau
courant porteur, veuillez consulter le Guide d'utilisation disponible sur le site http://support.sagemcom.com. Voor meer informatie over
de beveiliging van uw netwerk of de toegang tot een HomePlug AV netwerk raadpleegt u de Gebruikersgids beschikbaar op de
http://support.sagemcom.com website.
Recommended use of a multiple plug adapter - Recommandation pour l’utilisation d’une multiprise
Aanbevolen gebruik van een meervoudige stekker adapter
to your equipments
vers vos équipements
aan het apparaat te
1
Plug both devices
into the mains
Branchez l’appareil
sur le secteur
Steek beide toestellen
in het stopcontact
2
Connect your
equipments
Connectez vos
équipements
Koppel uw
uitrustingen aan
@
C
M
J
CM
MJ
CJ
CMJ
N
GIR Fast Plug 501_EU EN-FR-NL recto.ai 1 16/04/2013 18:49:34GIR Fast Plug 501_EU EN-FR-NL recto.ai 1 16/04/2013 18:49:34
253523995-B - 16/04/13
Device is OFF. - L’appareil est éteint. - Het toestel staat UIT.
Device is ON. - L’appareil est allumé. - Het toestel staat AAN.
Security button - Bouton Security - Veiligheidsknop
Press and hold the button for:
0-3 sec to join a powerline network, 7-10 sec to leave the current
powerline network or start a new network, 12-15 sec, to return a
device to its original factory default configuration.
Appuyez et maintenez le bouton pour :
0-3 sec pour adhérer au réseau courant porteur, 7-10 sec pour quitter
le réseau courant porteur en cours et adhérer à un autre réseau,
12-15 sec pour réinitialiser l’appareil avec la configuration d’usine par
défaut.
Druk op deze knop gedurende,
0-3 sec om aan te sluiten op een elektriciteitsnet of start een nieuw
netwerk, 7-10 sec om uit het huidige elektriciteitsnet te gaan of een
nieuw netwerk te starten, 12-15 sec om het toestel opnieuw in de
originele fabrieksconfiguratie te zetten.
Device is in «idle mode» when LED flashes every 15 sec.
L’appareil est en «mode veille» lorsque la LED clignote toutes les 15 sec.
Het toestel staat in de «idle modus» wanneer de LED elke 15 sec. knippert.
Sagemcom Broadband SAS -
250, route de l’Empereur - 92848 Rueil-Malmaison Cedex - FRANCE - Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 - Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 - www.sagemcom.com
All rights reserved. The information and specications included are subject to change without prior notice. Sagemcom Broadband SAS tries to ensure that all information in this document is correct, but does not
accept liability for error or omission. Non contractual document. All trademarks are registered by their respective owners. Simplied joint stock company - Capital 35 703 000 Euros - 518 250 360 RCS Nanterre.
Tous droits réservés.
Important / Important / Belangrijk:
Your devices have been already paired during manufacturing and will associate automatically once they are plugged into the mains : no
setup is required. Vos appareils sont appairés en usine et s’associent automatiquement dès qu’il sont branchés sur le même réseau courant
porteur. Uw toestellen werden reeds gepaired tijdens de fabricage en zullen automatisch worden gecombineerd eens ze in het stopcontact
worden gestoken: er is geen setup vereist.
The Security button cannot be used when the device is in Idle mode. Le bouton Security ne peut pas être utilisé quand l’appareil est en
mode Veille. De veiligheidsknop kan niet in de idlemodus worden gebruikt .
For more information on how to increase security on your network or add additional devices to an existing powerline network, please
consult the User Guide available on the http://support.sagemcom.com website. Pour plus informations sur la façon de sécuriser votre
réseau ou d’ajouter des appareils supplémentaires à votre réseau courant porteur existant, consultez le Guide Utilisateur disponible sur
notre site http://support.sagemcom.com. Voor meer informatie over het verbeteren van de veiligheid op uw netwerk of het toevoegen van
bijkomende toestellen, gelieve de Gebruikershandleiding op de http://support.sagemcom.com website te raadplegen.
No powerline device detected on your network. - Aucun appareil détectés
sur votre réseau. - Geen toestel op elektriciteit op uw netwerk vastgesteld.
At least one powerline device is detected on your network. - Au moins un
appareil est détecté sur votre réseau. - Ten minste één toestel op elektrici-
teit op uw netwerk vastgesteld.
Ethernet port is not connected. - Le port Ethernet n’est pas connecté.
Ethernetpoort is niet aangesloten.
Ethernet port is connected. - Le port Ethernet est connecté.
Ethernetpoort is aangesloten.
Ethernet port - Port Ethernet - Ethernetpoort
Use the Ethernet port to connect your equipments, using the Ethernet
cable provided. - Utilisez le port Ethernet pour connecter vos équipements,
utilisez le câble Ethernet fourni. - Gebruik de Ethernetpoort om uw uitrus-
tingen aan te sluiten en gebruik hiervoor de meegeleverde Ethernetkabel.
C
M
J
CM
MJ
CJ
CMJ
N
GIR Fast Plug 501_EU EN-FR-NL verso.ai 1 16/04/2013 18:45:35GIR Fast Plug 501_EU EN-FR-NL verso.ai 1 16/04/2013 18:45:35
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SAGEMCOM F@st Plug 501 Duo Mode d'emploi

Catégorie
Adaptateurs réseau PowerLine
Taper
Mode d'emploi