Whirlpool AQD1071D 69ID EU/A Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
25
FR
Français
! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode
d’emploi.
Sommaire
Installation, 26-27
Déballage et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Caractéristiques techniques
Entretien et soin, 28
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
Nettoyage de l’appareil
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels
Entretien du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Précautions et conseils, 29
Sécurité générale
Mise au rebut
Ouverture manuelle de la porte hublot
Description de l’appareil, 30-31
Tableau de bord “touch control”
Comment effectuer un cycle de lavage
ou un séchage, 32
Programmes et options, 33
Tableau des programmes
Options de lavage
Produits lessiviels et linge, 34
Lessive
Triage du linge
Conseils de lavage
Système d’équilibrage de la charge
Anomalies et remèdes, 35
Assistance, 36
FR
LAVANTE SÉCHANTE
AQUALTIS
AQD1071D 69ID
Mode d’installation et d’emploi
FR
26
! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de
cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il
accompagne toujours le Lavante séchante.
! Lire attentivement les instructions : elles
fournissent des conseils importants sur
l’installation, l’utilisation et la sécurité de
l’appareil.
! Cette notice, la garantie et les pièces servant
à l’installation sont réunies dans un sachet.
Déballage et mise à niveau
Déballage
1. Sitôt le Lavante séchante déballé, s’assurer
qu’il n’a pas été endommagé pendant son
transport.
S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter
le vendeur.
2. Enlever les quatre
vis de protection
pour le transport, le
caoutchouc et la cale,
placés dans la partie
arrière (voir figure).
3. Boucher les trous à l’aide des bouchons
plastique fournis dans le sachet.
4. Ces pièces sont à conserver car il faut les
remonter en cas de déplacement du Lavante
séchante pour éviter d’endommager l’intérieur
de l’appareil pendant le transport.
! Les pièces d’emballage ne sont pas des
jouets pour enfants.
Mise à niveau
1. Poser le Lavante séchante sur un sol plat
et rigide, sans l’adosser à un mur ou à un
meuble.
2. Pour compenser
les irrégularités
du sol, visser ou
dévisser les pieds
de réglage jusqu’à
ce que l’appareil
soit parfaitement à
l’horizontale (il ne doit
pas être incliné de
plus de 2 degrés).
! Une mise à niveau minutieuse garantit une
bonne stabilité de l’appareil et évite toute
vibration et bruit surtout pendant l’essorage.
! Si l’appareil est posé sur de la moquette
ou un tapis, agir sur les pieds de réglage de
manière à ce qu’il y ait suffisamment de place
pour assurer une bonne ventilation.
Raccordements eau et électricité
Raccordement du tuyau d’arrivée de
l’eau
! Avant de raccorder le tuyau d’arrivée de
l’eau, laisser couler l’eau jusqu’à ce quelle soit
limpide.
1. Raccorder le tuyau
d’arrivée de l’eau à
l’appareil en le vissant
à la prise d’eau
prévue, dans la partie
arrière en haut à droite
(voir figure).
2. Reliez le tuyau
d’alimentation en le
vissant à un robinet
d’eau froide à embout
fileté 3/4 gaz (voir
figure).
3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié
ou écrasé.
! La pression de l’eau doit être comprise entre
les valeurs indiquées dans le tableau des
Caractéristiques techniques (voir page ci-
contre).
! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne
suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé
ou à un technicien agréé.
! Ne jamais utiliser de tuyaux d’arrivée usés
mais uniquement ceux fournis avec l’appareil.
Installation
27
FR
Raccordement du tuyau de vidange
Raccorder le tuyau de
vidange à un conduit
d’évacuation ou à une
évacuation murale
placés à une distance
du sol comprise entre
65 et 100 cm en
évitant à tout prix de
le plier.
Autrement, accrocher
le tuyau de vidange
à un évier ou à une
baignoire, dans ce
cas, fixer le support
plastique fourni
avec l’appareil au
robinet (voir figure).
L’extrémité libre du
tuyau d’évacuation ne
doit pas être plongée
dans l’eau.
! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est
absolument déconseillée mais si on ne peut
faire autrement, il faut absolument qu’il ait le
même diamètre que le tuyau original et sa
longueur ne doit pas dépasser 150 cm.
Raccordement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de
courant, s’assurer que :
• lapriseestbienreliéeàlaterreetest
conforme aux réglementations en vigueur;
• lapriseestbienapteàsupporterla
puissance maximale de l’appareil indiquée
dans le tableau des Caractéristiques
techniques (voir ci-contre);
• latensiond’alimentationestbiencomprise
entre les valeurs figurant dans le tableau des
Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
• lapriseestbiencompatibleaveclafichede
l’appareil. Autrement, remplacer la prise ou
la fiche.
! Cet appareil ne doit pas être instal à
l’extérieur, me à l’abri, car il est ts dangereux
de le laisser expo à la pluie et aux orages.
65 - 100 cm
! Après installation de l’appareil, la prise de
courant doit être facilement accessible.
! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
! Le câble d’alimentation et la fiche ne doivent
être remplacés que par des techniciens agréés.
Attention! Nous déclinons toute responsabilité
en cas de non-respect des normes énumérées
ci-dessus.
Caractéristiques techniques
Modèle
AQD1071D 69ID
Dimensions
largeur 59,5 cm
hauteur 85 m
profondeur 64,5 cm
Capacité
de 1 à 10 kg pour le lavage
de 1 à 7 kg pour le séchage
Raccorde-
ments élec-
triques
Voir la plaque signalétique
appliquée sur la machine
Raccor-
dements
hydrauli-
ques
pression maximale 1 MPa
(10 bar)
pression minimale 0,05 MPa
(0,5 bar)
capacité du tambour 71 litres
Vitesse
d’essorage
jusqu’à 1600 tours minute
Programmes
de contrôle
selon la rè-
glements
EN 50229
lavage: programme
60°/40°
;
température 60°C; effectué
avec une charge de 10 kg.
séchage: pour le séchage
de la charge de linge réduite
(3kg), sélectionner le niveau
de séchage «Sur cintre»,
le linge doit comprendre: 3
draps et 2 taies d’oreiller et
2 serviettes de toilette;
pour le séchage de la char-
ge de linge restante, sélec-
tionner le niveau de séchage
«Intensif».
Cet appareil est conforme
aux Directives Communautai-
res suivantes:
- 2004/108/CE (Compatibili-
té électromagnétique)
- 2006/95/CE (Basse Tension)
- 2012/19/EU - WEEE
FR
28
Coupure de l’arrivée d’eau et du
courant
• Fermerlerobinetdel’eauaprèschaque
lavage. Cela réduit l’usure de l’installation
hydraulique de l’appareil et évite tout danger
de fuites.
• Débrancherlafichedelaprisedecourant
lors de toute opération de nettoyage et de
travaux d’entretien.
Nettoyage de l’appareil
Pour nettoyer l’extérieur et les parties en
caoutchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau
tiède et de savon. N’utiliser ni solvants ni
abrasifs.
Nettoyage du tiroir à produits
lessiviels
Pour sortir le tiroir,
appuyer sur le levier (1)
et tirer vers soi (2) (voir
figure).
Le laver à l’eau
courante ; effectuer
cette opération assez
souvent.
Entretien du tambour
• Laissertoujourslaportehublotentrouverte
pour éviter la formation de mauvaises
odeurs.
Nettoyage de la pompe
L’appareil est équipé d’une pompe
autonettoyante qui n’exige aucune opération
d’entretien. Il peut toutefois arriver que de
menus objets (pièces de monnaie, boutons)
tombent dans la préchambre qui protège la
pompe, placée en bas de cette dernière.
! S’assurer que le cycle de lavage est bien
terminé et débrancher la fiche.
Pour accéder à cette préchambre:
1. retirer le panneau situé à l’avant du lave-
linge en appuyant vers le centre. Appuyer
ensuite vers le bas de chaque côté et l’extraire
(voir figures).
2. placer un récipient
pour recueillir l’eau qui
s’écoule (1,5 l environ)
(voir figure);
3. dévisser le couvercle
en le tournant dans
le sens inverse des
aiguilles d’une montre
(voir figure);
4. nettoyer soigneusement l’intérieur;
5. revisser le couvercle;
6. remonter le panneau en veillant à bien enfiler
les crochets dans les fentes prévues avant de
le pousser contre l’appareil.
Contrôle du tuyau d’arrivée de
l’eau
Contrôler le tuyau d’alimentation au moins
une fois par an. Procéder à son remplacement
en cas de craquèlements et de fissures : car
les fortes pressions subies pendant le lavage
pourraient provoquer des cassures.
1
2
1
2
1
2
Entretien et soin
29
FR
Précautions et conseils
mousse ou des élastomères du même genre.
• Vérifiez qu’au cours du séchage, le robinet de l’eau soit
bien ouvert.
• les enfants de moins de 3 ans doivent être
tenus à bonne distance du sèche-linge s’ils
ne sont pas sous surveillance constante.
• Enlever tous les objets des poches, notamment
les briquets et les allumettes.
Mise au rebut
• Mise au rebut du matériel d’emballage : se conformer
aux glementations locales de manière à ce que les
emballages puissent être recyclés.
• La directive européenne 2012/19/EU (WEEE) sur les
déchets déquipements électriques et électroniques
prévoit que les électroménagers ne peuvent pas être
traités comme des chets solides urbains ordinaires.
Les appareils usagés doivent faire l’objet d’une collecte
séparée pour optimiser le taux de cupération et de
recyclage des matériaux qui les composent et empêcher
tout danger pour la santé et pour l’environnement. Le
symbole de la poubelle barrée est appliqué sur tous les
produits pour rappeler qu’ils font l’objet d’une collecte
sélective. Pour tout autre renseignement sur la collecte
des électroménagers usés, prière de s’adresser au service
public préposé ou au vendeur.
Ouverture manuelle de la porte hublot
A défaut de pouvoir ouvrir la porte hublot à cause d’une panne de
courant pour étendre le linge, proder comme suit :
1. débrancher la fiche de la prise de courant.
2. s’assurer que le niveau de l’eau à l’intérieur de l’appareil se
trouve bien au-dessous de l’ouverture du hublot, si ce n’est
pas le cas vider l’eau en excès à travers le tuyau de vidange
dans un seau comme illustré voir figure.
3. démonter le panneau situé à l’avant du Lavante séchante
(voir page suivante).
4. se servir de la languette
indiquée, tirer vers soi jusqu’à
ce que le tirant en plastique se
gage de son cran d’arrêt;
tirer ensuite vers le bas et ouvrir
l’hublot en même temps.
5. remonter le panneau en veillant à bien enfiler les crochets
dans les fentes prévues avant de le pousser contre l’appareil.
! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes
internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour
des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement.
Sécurité générale
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants à
partir de 8 ans et par les personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont duites ou qui ne disposent pas des
connaissances suffisantes, à condition qu’ils
soient encadrés ou aient été formés de façon
appropre pour l’utilisation de l’appareil de façon
sûre et en comprenant les dangers qui y sont liés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
L’entretien et le nettoyage ne doivent pas être
effectués par les enfants sans surveillance.
- Ne pas mettre sécher du linge non lavé.
- Le linge contami avec des substances
telles que de lhuile de cuisson, de
lacétone, de lalcool, de lessence, du
kérosène, des détachants, de l’essence de
rébenthine, de la cire et des substances
pour l’enlever, doit être lavé à l’eau chaude
avec une dose supplémentaire de lessive
avant d’être introduit dans le sèche-linge.
- Des objets en mousse expansée (mousse
de latex), des bonnets de douche, des
textiles imperméables, des articles doublés
de caoutchouc et des vêtements ou des
coussins ayant des parties en mousse de latex
ne doivent pas être séchés en sèche-linge.
- En cas dutilisation dassouplissants
ou de tout autre produit similaire, se
conformer aux instructions du fabricant.
- La partie finale d’un cycle du sèche-linge se
produit sans chaleur (cycle de refroidissement)
pour éviter tout endommagement du linge.
ATTENTION: Ne jamais arrêter le sèche-linge
avant la fin du programme de séchage. Dans
ce cas, sortir immédiatement tout le linge et
l’étendre pour le faire refroidir rapidement.
• Cetappareilestconçupourunusagedomestique.
• Nejamaistoucherl’appareilsil’onestpiedsnusetsiles
mains sont mouillées ou humides.
• Nejamaistirersurlecâblepourdébrancherlafichedela
prise de courant.
• Nepastoucheràl’eaudevidange,ellepeutatteindredes
températures très élevées.
• Nepasforcerpourouvrirlaportehublot:leverrouillage
de sécurité qui protège contre les ouvertures accidentelles
pourrait s’endommager.
• En cas de panne, éviter à tout prix daccéder aux
mécanismes internes pour tenter une réparation.
• Veiller à ce que les enfants ne s’approchent pas de
l’appareil pendant son fonctionnement.
• Deuxoutroispersonnessontnécessairespourledéplacer
en faisant très attention. Ne jamais le déplacer tout seul
car il est très lourd.
•Avant d’introduirelelinge,s’assurerqueletambourest
bien vide.
•Pendant le séchage, le hublot a tendance à chauffer.
Ne mettez pas à sécher du linge lavé avec des
solvants inflammables (trichloréthyne par ex.).
• Ne mettez pas à sécher du caoutchouc-
FR
30
PORTE HUBLOT
Pour ouvrir la porte, se servir
de la poignée prévue (voir
illustration).
TIROIR A PRODUITS LESSIVIELS
Le tiroir est situé à l’intérieur
de l’appareil et il faut ouvrir la
porte pour y accéder.
Pour le dosage des produits
lessiviels, consulter le chapitre
“Produits lessiviels et linge”.
1. bac à produit de prélavage :
utiliser de la lessive en poudre.
! Avant d’introduire la
lessive, s’assurer que le bac
supplémentaire 3 n’est pas
présent.
2. bac à produit de lavage :
En cas d’utilisation de lessive
liquide, nous conseillons
d’introduire le séparateur
A fourni avec le Lavante
séchante pour mieux déterminer la dose correcte.
En cas d’utilisation de lessive en poudre, placer le
séparateur dans le bac B.
3. Bac supplémentaire: Eau de Javel
! L’utilisation du bac supplémentaire 3 exclut le
prélavage.
bac à additifs : pour assouplissant ou additifs liquides.
Il est recommandé de ne jamais dépasser le niveau
maximal indiqué par la grille et de diluer des assouplissants
concentrés.
Tableau de bord “touch control”
Pour modifier les sélections,
appuyer légèrement sur
l’icône à l’intérieur de la
zone sensible (touch control)
comme illustré (voir figure).
Stand-by
Ce Lavante séchante, conformément aux nouvelles normes
en vigueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est
équipée d’un système d’extinction automatique (veille)
activé après 30 minutes environ d’inutilisation. Appuyez
brièvementsurlatoucheON-OFF et attendre que la
machine soit réactivée.
Consommation en off-mode : 0,5 W
Consommation en Left-on : 8 W
3
1
2
1
8
0
2
1
0
1
5
0
1
2
0
9
0
6
0
B
A
Description de l’appareil
TABLEAU DE
BORD
PORTE
HUBLOT
POIGNEE
PORTE
HUBLOT
SOCLE
PIEDS REGLABLES
SYSTÈME DIRECT INJECTION
Le lave-linge est équipé d’une technologie novatrice
« Direct Injection » qui dissout rapidement la lessive
en activant de la meilleure des façons tous ses
divers composants. Le système garantit l’utilisation
et la dissolution complète de la lessive grâce à son
mélange avec l’eau avant d’arriver sur le linge. De
meilleures performances de propreté sont obtenues
dès les basses températures, en alliant une économie
d’énergie importante et un respect parfait des couleurs
et des fibres. La technologie « Direct Injection » démarre
automatiquement sur tous les programmes.
31
FR
31
Bouton avec moin ON/OFF: appuyer brièvement sur
la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Le témoin vert
indique que l’appareil est sous tension. Pour éteindre le
Lavante séchante en cours de lavage, appuyer sur la touche
pendant au moins 3 secondes de suite; une pression brève
ou accidentelle n’entraîne pas l’arrêt de l’appareil. L’arrêt de
l’appareil pendant un lavage annule le lavage en cours.
Bouton PROGRAMMES: il peut tourner dans les deux sens. Pour
sélectionner le programme plus adap, consulter le Tableau des
programmes. Pendant le lavage, le bouton reste fixe.
Touches M1-M2: exercer une pression sur une des touches
pour mémoriser un cycle et les personnalisations préférées.
Pour retourner à un cycle précédemment mémorisé appuyer
sur la touche correspondante.
Touche
S
ÉCHAGE: appuyer pour réduire ou supprimer le
séchage; le niveau ou le temps de séchage sélectionné saffiche à
lécran (voir Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage).
Touche TEMPERATURE: appuyer sur la touche pour
régler ou supprimer la température; la valeur est indiquée par
les voyants situés au-dessus (voir “Comment effectuer un
cycle de lavage ou un séchage”).
Touche ESSORAGE: appuyer sur la touche pour régler ou
supprimer lessorage; la valeur est indiquée par les voyants situés au-
dessus (voir Comment effectuer un cycle de lavage ou un chage).
Touche DEPART DIFFÉRÉ: appuyer sur la touche pour
sélectionner un départ différé du programme choisi; le retard
programmé est indiqué par l’écran situé au-dessus (voir
“Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage”).
Touches et Voyants OPTIONS: appuyez pour sélectionner
les options disponibles. Le voyant correspondant à l’option
sélectionnée reste allumé (voir “Comment effectuer un cycle
de lavage ou un séchage”).
Icônes PHASES DE LAVAGE: elles s’allument pour indiquer
le stade d’avancement du cycle (Lavage - Rinçage
- Essorage/Vidange – Séchage ). L’inscription
s’allume quand le cycle est terminé.
Touche avec voyant START/PAUSE: quand le voyant vert
clignote lentement, appuyer sur la touche pour démarrer un
Bouton avec témoin
ON/OFF
lavage. Une fois le cycle lancé, le voyant passe à l’allumage
fixe. Pour activer une pause de lavage, appuyer à nouveau sur
la touche; le voyant passe à l’orange et se met à clignoter. Si
le voyant “LOCK” est éteint, on peut ouvrir la porte. Pour
faire redémarrer le lavage exactement à l’endroit de l’arrêt,
appuyer une nouvelle fois sur la touche.
Voyant LOCK: il indique que la porte hublot est verrouillée.
Pour pouvoir ouvrir la porte, il faut mettre le cycle en pause
(voir “Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage”).
Bouton avec témoin VERROU ENFANT: pour activer ou
désactiver le verrouillage des commandes, garder la touche
enfoncée pendant environ 2 secondes. L’allumage du voyant
signale que le tableau est verrouillé. Ceci permet d’éviter toute
modification involontaire des programmes, surtout s’il y a des
enfants à la maison.
Voyant ECO: l’icône s’allume quand la modification des
paratres de lavage permet d’atteindre au moins 10% d’économie
délectricité. De plus, avant que l’appareil ne se mette en mode
Stand by”, line s’allume pendant quelques secondes. Appareil
éteint, la récuration dénergie estimée est d’environ 80%.
MODIFICATION DE LA LANGUE
A la première mise en service de lappareil, la première langue
clignote à l’écran. En correspondance des 3 touches à droite
de l’écran, il y a affichage des symboles ,OK etV. Les
langues changent automatiquement toutes les 3 secondes ou par
pression des touches à cô des symboles etV”. La touche
OKpermet de confirmer la langue qui devient fixe au bout de 2
secondes. Si aucune pression n’est exere, le changement de
langue automatique reprend au bout de 30 secondes.
Pour modifier la langue, il faut allumer et éteindre
l’appareil puis, dans les 30 secondes qui suivent,
appuyer simultanément pendant 5 secondes de suite sur
les touches température + essorage + départ différé
, un bref signal sonore retentit et l’écran affiche la langue
sélectionnée en mode clignotant. Pour changer de langue,
appuyer sur les touches à côté des symboles “ ” et “V”. La
touche à côté du symbole “OK” permet de confirmer la langue
qui devient fixe au bout de 2 secondes. Si aucune pression
n’est exercée, le changement de langue automatique reprend
au bout de 30 secondes. Allumer l’appareil.
Tableau de bord “touch control”
Écran
M1
Bouton
PROGRAMMES
M2
Touches
OPTIONS
Touche TEMPÉRATURE
Touche ESSORAGE
Touche avec voyant
START/PAUSE
Voyant
ECO
Voyant LOCK
Icônes PHASES
DE LAVAGE
Bouton avec témoin
VERROU ENFANT
Touche DEPART
DIFFÉRÉ
Touche
S
ÉCHAGE
FR
32
REMARQUE: lors de la première mise en service du Lavante
séchante, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit
lessiviel en lectionnant un programme coton 9 sans prélavage.
1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la
touche . Tous les voyants s’allument pendant 1 seconde
et AQUALTIS est affiché à l’écran; le voyant de la touche
reste allumé et le voyant START/PAUSE se met à clignoter.
2. CHOISIR LE PROGRAMME. Tourner le BOUTON
PROGRAMMES vers la droite ou vers la gauche pour
sélectionner le programme désiré. Le nom du programme
est affiché à l’écran avec attribution d’une température et
d’une vitesse d’essorage qui peuvent être modifiées. L’écran
affiche la durée du cycle de lavage.
3. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger le linge
en faisant attention à ne pas dépasser la quantité indiquée dans
le tableau des programmes de la page suivante.
4. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Sortir le tiroir et placer
le produit lessiviel dans les bacs correspondants comme
indiqué au paragraphe Description de l’appareil”.
5. FERMER LA PORTE HUBLOT.
6. PERSONNALISER LE CYCLE DE LAVAGE. Agir sur les
touches correspondantes du tableau de bord:
Modifier la température et/ou la vitesse d’essorage.
L’appareil affiche automatiquement la température et lessorage
maximum prévus pour le programme sélectionné ou ceux qui
ont été lectionnés en dernier sils sont compatibles avec le
programme choisi. En appuyant sur la touche , on peut
diminuer progressivement la temrature de lavage jusqu’à un
lavageàfroid(OFF).Enappuyantsurlatouche , on peut
diminuer progressivement la vitesse d’essorage jusqu’à sa
suppressiontotale(OFF).Uneautrepressionsurlestouches
ramènera les valeurs aux maximums prévus.
! Exception: lors de la sélection du programme la
température peut être augmentée jusqu’à 90°.
Sélectionner le séchage
A la première pression sur la touche , l’appareil sélectionne
automatiquement le niveau de séchage maximum
compatible avec le programme sélectionné. Les pressions
successives font diminuer le niveau et ensuite le temps de
séchage jusqu’à sa suppression “OFF”. Une autre pression
sur les touches ramènera les valeurs aux maximums prévus.
Deux types de séchage sont disponibles:
A - En fonction du temps : de 20 à 180 min.
B - En fonction du degré d’humidité du linge:
A repasser: linge légèrement humide, facile à repasser.
Sur cintre: idéal pour le linge n’exigeant pas de séchage
complet.
A ranger: conseillé pour le linge à ranger dans l’armoire
sans repassage.
Intensif: conseillé pour le linge exigeant un séchage
complet, serviettes éponge et peignoirs par exemple.
Si, exceptionnellement, la charge de linge à laver et faire
cher passe la charge maximum pvue, procéder au
lavage et une fois le programme terminé, séparer le linge
dont une partie sera replacée dans le tambour. Suivre
à présent les instructions pour procéder au “Séchage
seulement”. Procéder de même pour le linge restant.
Un cycle de refroidissement est toujours prévu quand le
séchage est terminé.
Séchage seulement
Sélectionner à l’aide du bouton programmes un chage
( - - ) en fonction du type de tissu. Possibilité de
sélectionner le niveau ou le temps de séchage souhaité à
l’aide de la touche SÉCHAGE .
Sélectionner un départ différé.
Pour programmer le départ différé d’un programme
sélectionné, appuyer sur la touche correspondante jusqu’à
ce que le retard désiré soit atteint. Pendant le réglage,
le temps de décalage est affiché ainsi que le message
Part dans:” et le symbole clignotant. Après avoir
programmé le départ différé, l’écran affiche le symbole
en fixe et l’écran retourne à l’affichage de la durée
du cycle sélectionné, du message “Finit dans:” et de la
durée du cycle. Une seule pression sur la touche DÉPART
DIFFÉRÉpermetd’afficherledélaid’attentesélectionné
précédemment. Après le lancement, l’écran affiche le
message “Part dans:” et le temps de décalage. Une fois
que le délai d’attente sélectionné touche à sa fin, l’appareil
démarre et l’écran affiche le message “Finit dans:” et le
temps restant jusqu’à la fin du cycle. Pour annuler le départ
différé, appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’écran affiche
OFF;lesymbole s’éteindra.
Modifier les caractéristiques du cycle.
 •Appuyersurlatouchepouractiverl’option,
l’écran affiche le nom de l’option et le croissant
de lune correspondant à la touche s’allume.
• Appuyerunenouvellefoissurlatouchepourdésactiver
l’option,l’écranaffichelenomdel’optionplusOFFetle
croissant de lune s’éteint.
! Si la fonction sélectione est incompatible avec le programme
sélectionné, le voyant correspondant se met à clignoter, un signal
sonore (3 bips) retentit et la fonction n’est pas actie.
! Si l’option sélectionnée est incompatible avec une autre
option précédemment sélectionnée, le voyant correspondant
à la première option se met à clignoter et seule la deuxième
option est activée le voyant de la touche reste fixe.
! Les options permettent de modifier la charge conseillée
et/ou la durée du cycle de lavage.
7. DEMARRER LE PROGRAMME. Appuyer sur la touche
START/PAUSE. Le voyant correspondant reste fixe et la
porte hublot est verrouillée (voyant LOCK allumé). Les
icônes correspondant aux phases de lavage s’allument
pendant le cycle pour indiquer la phase en cours. Pour
changer un programme tandis qu’un cycle est en cours,
activer une pause du Lavante séchante par pression sur la
touche START/PAUSE; sélectionner enfin le cycle désiré
et appuyer à nouveau sur la touche START/PAUSE. Pour
ouvrir la porte tandis qu’un cycle est en cours, appuyer sur
la touche START/PAUSE; si le voyant LOCK est éteint,
on peut ouvrir la porte. Pour faire redémarrer le programme
exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyer une nouvelle fois
sur la touche START/PAUSE.
8. FIN DU PROGRAMME. Elle est signalée par l’inscription
END allumée. La porte hublot peut alors être ouverte
aussitôt. Si le voyant START/PAUSE clignote, appuyer sur
la touche pour terminer le cycle. Ouvrir la porte, vider le
Lavante séchante et éteindre l’appareil.
! Une pression prolongée sur la touche permet d’annuler un
cycle déjà lancé. Le cycle est interrompu et la machine s’éteint.
Comment effectuer un cycle de
lavage ou un séchage
33
FR
33
Programmes et options
** Remarque : environ 10 minutes après le début du programme, selon la charge, la machine effectuera un nouveau calcul et affichera le temps restant jusqu’à la fin du programme.
Tableau des programmes
La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que :
température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées.
Options de lavage
- Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le programme
sélectionné, le voyant correspondant se met à clignoter, un
signal sonore (3 bips) retentit et la fonction n’est pas activée.
- Si l’option sélectionnée est incompatible avec une autre option
précédemment sélectionnée, le voyant correspondant à la
première option se met à clignoter et seule la deuxième option
est activée le voyant de la touche reste fixe.
Super Lavage
Grâce à l’utilisation d’une plus grande quantité d’eau au
cours de la phase initiale du
cycle et à une durée prolongée,
cette option permet d’obtenir
un lavage très performant, est
très utile pour éliminer les taches
les plus sistantes. Possibilité
dutilisation avec ou sans
eau de Javel. Pour effectuer
un blanchiment aussi, il faut
introduire le bac supplémentaire
3, fourni, dans le bac 1. Au
moment de verser l’eau de Javel,
attention à ne pas passer le niveau “max” indiqsur le pivot
central (voir figure).
Pour n’effectuer qu’un blanchissage sans effectuer
un lavage complet, verser l’eau de Javel dans le bac
suppmentaire 3, sélectionner le programme “Rinçage” et
activer la fonction “Super Lavage” .
Rinçage Plus
La sélection de cette option permet d’augmenter l’efficacité
du rinçage et d’éliminer totalement toute trace de lessive. Elle
est très utile pour les personnes particulièrement sensibles
aux produits lessiviels. Son utilisation est conseillée en cas
de pleine charge ou de doses élevées de produit lessiviel.
Repassage Facile
En cas de sélection de cette option, le lavage et l’essorage
seront dûment modifiés pour réduire la formation de plis. A
la fin du cycle de lavage, le Lavante séchante fait tourner le
tambourlentement;lesvoyants“RepassageFacile”etSTART/
PAUSE se mettent à clignoter. Pour finir le cycle, appuyer sur
latoucheSTART/PAUSEousurlatouche“RepassageFacile”.
Note: si vous voulez aussi effectuer le séchage, ce bouton agit
uniquement s’il est utiliavec le niveauA repasser”.
Prélavage
Cette fonction permet d’effectuer un prélavage, très utile
pour enlever les taches plus tenaces.
N.B : Ajouter le produit lessiviel dans le bac prévu.
3
1
2
Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :
1) Programme de contrôle selon la règlements EN 50229: sélectionner le programme
60°/4
et une température de 60°C.
2) Programme coton long: sélectionner le programme
60°/4
et une température de 40°C.
*** Si l’on sélectionne également un cycle de séchage, la machine effectuera un programme de « lavage+séchage » d’une durée de 45 min à la vitesse d’essorage maximale et avec une
charge de linge de 1 kg.
Icône
Description du Programme
Temp. maxi
(°C)
Vitesse
maxi
(tours
minute)
Séchage
Charge
maximale de
séchage (Kg)
Produits lessiviels
Charge
maximale de
lavage (Kg)
Durée cycle
Prélava-
ge
Lavage
Javel
Adoucis-
sant
Coton: blancs et couleurs résistantes très sales.
60°
(Max. 90°C)
1600
7
10
Synthetique Résistant
60° 1000
5
5
Mix Couleurs
20°
1600
4,5 -
-
9
Couleurs Intensif 40°
1600
7
-
9
Noir et Foncé
30° 800
3 -
-
6
Séchage Coton - -
7 - - - - -
Séchage Synthétique - -
5 - - - - -
Séchage Laine - -
2,5 - - - - -
Rinçage
- 1600
7 - -
10
Essorage et Vidange
- 1600
7 - - - -
10
Vidange seulement *
- OFF
- - - - - -
10
Anti Allergie Plus 60°
1600
6 -
-
6
Anti Allergie Délicat 40°
1600
6 -
-
6
Ultra Délicat
30° 0
1
-
-
1
Laine (Platinum Care): pour laine, cachemire, etc.
40° 800
2,5
-
-
2,5
Mix 30’ (***): pour rafraîchir rapidement du linge peu sale (ne con-
vient pas pour la laine, la soie et le linge à laver à la main).
30° 800
1 -
-
4
60°/4
Coton Eco (1): blancs et couleurs résistantes très sales.
60° 1600
7 -
-
10
60°/4
Coton Eco (2): blancs et couleurs délicates peu sales.
40° 1600
7 -
-
10
(**) La durée des programmes de lavage est indiquée sur l’afficheur.
* En cas de sélection du programme et de suppression de l’essorage, la machine n’effectuera que la vidange.
FR
34
Produits lessiviels et linge
Lessive
Le choix et la quantité de lessive dépendent du type
de textile (coton, laine, soie...), de la couleur, de la
température de lavage, du degré de salissure et de la
dureté de l’eau. Bien doser la quantité de produit lessiviel
permet d’éviter les gaspillages et protège l’environnement :
bien que biodégradables, les produits lessiviels contiennent
des éléments qui altèrent l’équilibre de la nature.
Il est conseillé de:
• utiliserdeslessivesenpoudrepourlelingeencoton
blanc et pour le prélavage.
• utiliserdeslessivesliquidespourlingedélicatencoton
et pour tous les programmes basse température.
• utiliserdeslessivesliquidesdélicatespourlalaineetlasoie.
Le produit lessiviel doit être versé juste avant le démarrage
du lavage dans le bac prévu à cet effet ou dans la boule
doseuse directement dans le tambour. Dans ce cas, le
cycle Coton avec prélavage n’est pas disponible.
! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles
génèrent trop de mousse.
Triage du linge
• Biendéployerlelingeavantdelecharger.
• Trierlelingeselonletypedetextile(symbolesur
l’étiquette du vêtement) et la couleur en veillant à bien
séparer le linge couleur du linge blanc;
• Viderlespochesetcontrôlerlesboutons;
• Nepasdépasserlesvaleursindiquéesdansle“Tableau
des programmes” correspondant au poids de linge sec.
Combien pèse le linge ?
1 drap 400-500 g
1 taie d’oreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1 peignoir 900-1200 g
1 serviette de toilette 150-250 g
1 jeans 400-500 g
1 chemise 150-200 g
Conseils de lavage
Mix Couleurs: utiliser le cycle pour le lavage du linge
multicolore ou de différentes couleurs moyennement sales.
Cycle étudié pour garantir à la fois le respect de la couleur et
les performances de la température 40° mais à 20° seulement.
Nous conseillons l’utilisation de lessives indiquées pour le linge
couleurs et actives dès les basses températures.
! Il vaut toujours mieux effectuer un lavage séparé du linge
qui déteint ainsi que le premier lavage du linge coloré neuf.
En cas de sélection de la fonction de séchage, un séchage
délicat protégeant les couleurs du linge aura lieu à la fin du
lavage. L’écran affiche le niveau “
Sur cintre”.
Charge maxi: 4 kg.
Couleurs Intensif: utiliser le cycle
sur le linge couleurs
clair pour mieux éliminer les taches sans abîmer les vêtements
ou ternir léclat des couleurs. Le cycle est étud pour
garantir la performance de la température 60° s 40°.
Nous conseillons l’utilisation de lessives indiquées pour le
linge couleurs.
Noir et foncé: utiliser le cycle
pour le lavage des textiles
de couleur foncée. Ce programme est conçu pour préserver
les couleurs foncées au fil des lavages. Pour obtenir de
meilleurs résultats, nous conseillons d’utiliser de la lessive
liquide spéciale textiles foncés.
En cas de sélection de la fonction de séchage, un séchage
délicat protégeant les couleurs du linge aura lieu à la fin du
lavage. L’écran affiche le niveau “
A repasser”.
Charge maxi: 3 kg.
Anti Allergie Plus
: cycle étudié pour le linge en coton
et autres tissus résistants, qui garantit l’élimination des
principaux allergènes comme le pollen, les acariens, les
poils de chien et chat.
Anti Allergie Délicat : cycle étudié pour le linge en
coton et autres tissus résistants, qui garantit l’élimination
du pollen et des poils de chien et chat dès 40°.
Ultra Délicat: utiliser le programme
pour le lavage
d’articles particulièrement délicats avec applications de
strass ou de paillettes.
Il est recommandé de mettre le linge à l’envers avant le
lavage et d’introduire les articles plus petits dans le sachet
prévu pour le lavage des articles délicats.
Pour obtenir de meilleurs résultats, nous conseillons
d’utiliser de la lessive liquide spéciale textiles délicats.
En cas de sélection de la fonction de séchage temporisé,
un séchage particulièrement délicat aura lieu à la fin du
lavage sous forme d’un brassage léger et avec un jet d’air
àunetempératuredûmentcontrôlée.
Les temps conseillés sont :
1 kg de synthétique --> 160 min
1 kg de synthétique et coton --> 180 min
1 kg de coton --> 180 min
Le degré de séchage dépendra de la charge et de la
composition du textile.
Pour le lavage d’articles en Soie et de Rideaux,lectionner
le cycle
et activer le option ; l’appareil arrive au bout
du cycle en laissant le linge tremper, le voyant
clignote.
Pour vidanger l’eau et pouvoir sortir le linge, il faut appuyer sur
latoucheSTART/PAUSEousurlatouche .
Laine - Woolmark Apparel Care - Green:
3. Le cycle de lavage « Laine » de ce lave-linge a été testé et
approuvé par la soc Woolmark Company pour le lavage
d’articles contenant de la laine class comme « lavables à la
main », à condition que le lavage soit effectué conformément
aux instructions fournies par le fabricant de ce lave-linge.
Se reporter à létiquette d’entretien des vêtements pour le
séchage et les autres instructions sur le lavage. (M1135)
Taches tenaces: mieux vaut traiter les taches tenaces
avec du savon solide avant le lavage et sélectionner
ensuite le programme Coton avec prélavage.
Système d’équilibrage de la charge
Avanttoutessorage,pourévitertoutevibrationexcessive
et répartir le linge de façon uniforme, le Lavante séchante
fait tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure
à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives, la
charge n’est toujours pas correctement équilibrée, l’appareil
procède à un essorage à une vitesse inférieure à la vitesse
normalement prévue. En cas de déséquilibre excessif, le
Lavante séchante préfère procéder à la répartition du linge
plutôtqu’àsonessorage.Pourunemeilleurerépartition
de la charge et un bon équilibrage, nous conseillons de
mélanger de grandes et petites pièces de linge.
35
FR
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il
ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
Anomalies:
L’appareil ne s’allume pas.
Le cycle de lavage ne démarre pas.
Il n’y a pas d’arrivée d’eau.
La porte de l’appareil reste
verrouillée.
L’appareil prend l’eau et vidange
continuellement.
L’appareil ne vidange pas ou
n’essore pas.
L’appareil vibre beaucoup pendant
l’essorage.
L’appareil fuit.
Les icônes correspondant à la
“Phase en cours” clignotent
rapidement en même temps que le
voyant ON/OFF.
Il y a un excès de mousse.
La porte de l’appareil reste
verrouillée.
Le lavante-séchante ne sèche pas.
Causes / Solutions possibles:
• Lafichen’estpasbranchéedanslaprisedecourantoumalbranchée.
• Ilyaunepannedecourant.
• Laportehublotn’estpasbienfermée.
• LatoucheSTART/PAUSEn’apasétéenfoncée.
• Lerobinetdel’eaun’estpasouvert.
• Undépartdifféréaétésélectionné.
• Letuyaud’arrivéedel’eaun’estpasraccordéaurobinet.
• Letuyauestplié.
• Lerobinetdel’eaun’estpasouvert.
• Ilyaunecoupured’eau.
• Lapressionn’estpassuffisante.
• LatoucheSTART/PAUSEn’apasétéenfoncée.
• Sil’option“RepassageFacile est sélectionné, au terme du programme, le
tambour tournera lentement. Pour achever le programme, appuyer sur le bouton
START/PAUSEousurlebouton“RepassageFacile ”.
• Letuyaudevidangen’estpasinstalléàunedistancedusolcompriseentre65
et 100 cm (voir “Installation”).
• L’extrémitédutuyaudevidangeestplongéedansl’eau(voir “Installation”).
• Sil’appartementestsituéauxderniersétagesdansunimmeuble,ilpeutyavoir
des phénomènes de siphonnement qui font que le Lavante séchante prend et
évacue l’eau continuellement. Pour supprimer cet inconvénient, on trouve dans
le commerce des soupapes spéciales anti-siphonnage.
• L’évacuationmuralen’apasd’évent.
• Leprogrammeneprévoitpasdevidange:pourcertainsprogrammes,ilfautla
faire partir manuellement (voir “Programmes et options”).
• L’option“RepassageFacile”estactivée:pourcompléterleprogramme,
appuyer sur la touche START/PAUSE (voir “Programmes et options”).
• Letuyaud’évacuationestplié(voir “Installation”).
• Laconduited’évacuationestbouchée.
• Letambourn’apasétédébloquécommeilfautlorsdel’installationduLavante
séchante (voir “Installation”).
• L’appareiln’estpasposéàplat(voir “Installation”).
• L’appareilestcoincéentredesmeublesetlemur(voir “Installation”).
• Lachargeestdéséquilibrée(voir “Produits lessiviels et linge”).
• Letuyaud’arrivéedel’eaun’estpasbienvissé(voir “Installation”).
• Letiroiràproduitslessivielsestbouché(pourlenettoyervoir “Entretien et soin”).
• Letuyaudevidangen’estpasbienfixé(voir “Installation”).
• Eteindrel’appareiletdébrancherlafichedelaprisedecourant,attendre1
minute environ avant de rallumer. Si l’anomalie persiste, appeler le service
d’assistance.
• Leproduitdelavageutilisén’estpasunelessivespécialemachine(ilfautqu’ily
ait l’inscription “pour Lavante séchante”, “main et machine”, ou autre semblable).
• Laquantitéutiliséeestexcessive.
• Procéderaudéverrouillagemanuel(voir “Précautions et conseils”.)
• Lafichen’estpasbranchéedanslaprisedecourantoumalbrance.
• Ilyaunepannedecourant.
• Lehublotn’estpasbienfermé.
• Undépartdifféréaétésélectionné.
• LeSÉCHAGEestenpositionOFF.
FR
36
Avant d’appeler le service après-vente:
• Vérifiersil’anomalienepeutpasêtrerésolueparsoi-même(voir “Anomalie set Remèdes);
• Remettreleprogrammeenmarchepourcontrôlersil’inconvénientadisparu;
• Sicen’estpaslecas,contacterleserviced’Assistancetechniqueagréé.
! En cas de problème d’installation ou d’utilisation inadéquate du Lavante séchante, l’intervention sera payante.
! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.
Signalez:
• letypedepanne;
• lemodèledel’appareil(Mod.);
• lenumérodesérie(S/N).
Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil.
Assistance
! Remarque: pour quitter le “mode Démo”, éteindre l’appareil, appuyer simultanément et pendant 3 sec. sur les boutons
“START/PAUSE” et“ON/OFF” .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Whirlpool AQD1071D 69ID EU/A Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi