Whirlpool PWDE 81473 W (EU) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FR
1
Français,1
FR
LAVANTE-SÉCHANTE
! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi.
Sommaire
Installation, 2-3
Déballage et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Premier cycle de lavage
Caractéristiques techniques
Entretien et soin, 4
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
Nettoyage du lavante-séchante
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels
Entretien du hublot et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Précautions et conseils, 5
Sécurité générale
Mise au rebut
Description du lavante-séchante, 6-7
Bandeau de commandes
Écran
Comment effectuer un cycle de lavage ou un
chage, 8
Programmes et options, 9
Tableau des programmes
Options de lavage
Produits lessiviels et linge, 10
Tiroir à produits lessiviels
Triage du linge
Programmes spéciaux
Anomalies et remèdes, 11
Assistance, 12
PWDE 81473 W
Mode d’emploi
Deutsch,13
DE
Nederlands,25
NL
Español,37
ES
Português,49
PT
English,61
GB
FR
2
! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir
le consulter à tout moment. En cas de vente,
de cession ou de déménagement, veiller à ce
qu’il suive toujours le lavante-séchante pour
que son nouveau propriétaire soit informé sur
son mode de fonctionnement et puisse profiter
des conseils correspondants.
! Lire attentivement les instructions : elles
fournissent des conseils importants sur
l’installation, l’utilisation et la sécurité de
l’appareil.
Déballage et mise à niveau
Déballage
1. Déballer le lavante-séchante.
2. Contrôler que le lavante-séchante n’a pas
été endommagé pendant le transport. S’il est
abîmé, ne pas le raccorder et contacter le
vendeur.
3. Enlever les 4 vis
de protection servant
au transport, le
caoutchouc et la cale,
placés dans la partie
arrière (voir figure).
4. Boucher les trous à l’aide des bouchons
plastique fournis.
5. Conserver toutes ces pièces : il faudra les
remonter en cas de transport du lavante-
séchante.
! Les pièces d’emballage ne sont pas des
jouets pour enfants.
Mise à niveau
1. Installer le lavante-séchante sur un sol plat
et rigide, sans l’appuyer contre des murs, des
meubles ou autre.
2. Si le sol n’est
pas parfaitement
horizontal, visser ou
dévisser les pieds de
réglage avant (voir
figure) pour niveler
l’appareil; son angle
d’inclinaison, mesuré
sur le plan de travail,
ne doit pas dépasser
2°.
Une bonne mise à niveau garantit la stabilité
de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations,
du bruit et des déplacements en cours de
fonctionnement. Si la machine est posée sur
de la moquette ou un tapis, régler les pieds de
manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace
pour assurer une bonne ventilation.
Raccordements eau et électricité
Raccordement du tuyau d’arrivée de
l’eau
1. Relier le tuyau
d’alimentation en le
vissant à un robinet
d’eau froide à embout
fileté 3/4 gaz (voir
figure).
Faire couler l’eau
jusqu’à ce qu’elle
soit limpide et sans
impuretés avant de
raccorder.
2. Raccorder le tuyau
d’arrivée de l’eau au
lavante-séchante en
le vissant à la prise
d’eau prévue, dans la
partie arrière en haut
à droite (voir figure).
3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié
ou écrasé.
! La pression de l’eau doit être comprise entre
les valeurs indiquées dans le tableau des
Caractéristiques techniques (voir page ci-
contre).
! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne
suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé
ou à un technicien agréé.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
! Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil.
Installation
FR
3
Raccordement du tuyau de vidange
Raccorder le tuyau
d’évacuation, sans
le plier, à un conduit
d’évacuation ou
à une évacuation
murale placés à
une distance du sol
comprise entre 65 et
100 cm ;
ou bien l’accrocher
à un évier ou à une
baignoire, dans ce
cas, fixer le support
en plastique fourni
avec l’appareil au
robinet (voir figure).
L’extrémité libre du
tuyau d’évacuation
ne doit pas être
plongée dans l’eau.
! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est
absolument déconseillée mais si on ne peut
faire autrement, il faut absolument qu’il ait le
même diamètre que le tuyau original et sa
longueur ne doit pas dépasser 150 cm.
Raccordement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de
courant, s’assurer que :
la prise est bien reliée à la terre et est
conforme aux réglementations en vigueur;
la prise est bien apte à supporter la
puissance maximale de l’appareil indiquée
dans le tableau des Caractéristiques
techniques (voir ci-contre);
la tension d’alimentation est bien comprise
entre les valeurs figurant dans le tableau
des Caractéristiques techniques (voir ci-
contre);
la prise est bien compatible avec la fiche du
lavante-séchante. Autrement, remplacer la
prise ou la fiche.
! Le lavante-séchante ne doit pas être
installé dehors, même à l’abri, car il est très
dangereux de le laisser exposé à la pluie et
aux orages.
! Aps installation du lavante-séchante, la prise
de courant doit être facilement accessible.
! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé
que par des techniciens agréés.
Attention! Nous déclinons toute responsabilité
en cas de non-respect des normes
énumérées ci-dessus.
Premier cycle de lavage
Avant la première mise en service de l’appareil,
effectuer un cycle de lavage avec un produit
lessiviel mais sans linge et sélectionner le
programme 2.
65 - 100 cm
Caractéristiques techniques
Modèle
PWDE 81473 W
Dimensions
largeur 59,5 cm
hauteur 85 cm
profondeur 60 cm
Capacité
de 1 à 8 kg pour le lavage
de 1 à 6 kg pour le séchage
Raccorde-
ments élec-
triques
Voir la plaque signalétique
appliquée sur la machine
Raccor-
dements
hydrauli-
ques
pression maximale
1 MPa (10 bar)
pression minimale
0,05 MPa (0,5 bar)
capacité du tambour 62 litres
Vitesse
d’essorage
jusqu’à 1400 tours minute
Program-
mes de
contrôle
selon la
norme
EN 50229
lavage: programme 2; tem-
pérature 6C; effectué avec
une charge de 8 kg.
séchage: pour le séchage
de la charge de linge rédu-
ite, sélectionner le niveau
de séchage “A1” (PRÊT
A PASSER), le linge doit
comprendre : 2 draps, 1 taie
d’oreiller et 1 serviette de
toilette; pour le séchage de
la charge de linge restante,
sélectionner le niveau de
séchage “A4” (INTENSIF).
Cet appareil est conforme
aux Directives Communau-
taires suivantes:
- 2004/108/CE (Compatibili-
té électromagnétique)
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Basse Tension)
FR
4
Entretien et soin
Coupure de l’arrie d’eau et du
courant
Fermer le robinet de l’eau après chaque
lavage. Cela réduit l’usure de l’installation
hydraulique du lave-linge et évite tout
danger de fuites.
Débrancher la fiche de la prise de courant
lors de tout nettoyage du lave-linge et
pendant tous les travaux d’entretien.
Nettoyage du lave-linge
Pour nettoyer l’extérieur et les parties en
caoutchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau
tiède et de savon. N’utiliser ni solvants ni
abrasifs.
Nettoyage du tiroir à produits
lessiviels
Pour sortir le tiroir,
appuyer sur le levier (1)
et tirer vers soi (2) (voir
figure).
Le laver à l’eau
courante ; effectuer
cette opération assez
souvent.
Entretien du hublot et du tambour
Il faut toujours laisser le hublot entrouvert
pour éviter la formation de mauvaise odeurs.
Nettoyage de la pompe
Le lave-linge est équipé d’une pompe
autonettoyante qui n’exige aucune opération
d’entretien. Il peut toutefois arriver que de
menus objets (pièces de monnaie, boutons)
tombent dans la préchambre qui protège la
pompe, placée en bas de cette dernière.
! S’assurer que le cycle de lavage est bien
terminé et débrancher la fiche.
2
1
Pour accéder à cette préchambre :
1. retirer le panneau
situé à l’avant
du lave-linge en
appuyant vers le
centre. Appuyer
ensuite vers le bas
de chaque côté et
l’extraire (voir figures).
2. dévisser le
couvercle en le
tournant dans le sens
inverse des aiguilles
d’une montre (voir
figure) : il est normal
qu’un peu d’eau
s’écoule;
3. nettoyer soigneusement l’intérieur;
4. revisser le couvercle;
5. remonter le panneau en veillant à bien enfiler
les crochets dans les fentes prévues avant de
le pousser contre l’appareil.
Contrôle du tuyau d’arrivée de
l’eau
Contrôler le tuyau d’alimentation au moins
une fois par an. Procéder à son remplacement
en cas de craquèlements et de fissures : car
les fortes pressions subies pendant le lavage
pourraient provoquer des cassures.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
1
2
3
FR
5
Précautions et conseils
! Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué
conformément aux normes internationales de sécurité.
Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité,
il faut les lire attentivement.
Sécurité générale
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (enfants compris) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou qui ne disposent pas des connaissances ou de
l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été
formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• - Ne pas mettre sécher du linge non lavé.
- Le linge contaminé avec des substances telles que
de l’huile de cuisson, de l’acétone, de l’alcool, de
l’essence, du kérosène, des détachants, de l’essence
de térébenthine, de la cire et des substances pour
l’enlever, doit être lavé à l’eau chaude avec une dose
supplémentaire de lessive avant d’être introduit dans le
sèche-linge.
- Des objets en mousse expansée (mousse de latex),
des bonnets de douche, des textiles imperméables, des
articles doublés de caoutchouc et des vêtements ou
des coussins ayant des parties en mousse de latex ne
doivent pas être séchés en sèche-linge.
- En cas d’utilisation d’assouplissants ou de tout autre
produit similaire, se conformer aux instructions du
fabricant.
- La partie finale d’un cycle du sèche-linge se produit
sans chaleur (cycle de refroidissement) pour éviter tout
endommagement du linge.
ATTENTION: Ne jamais arrêter le sèche-linge avant
la fin du programme de séchage. Dans ce cas, sortir
immédiatement tout le linge et l’étendre pour le faire
refroidir rapidement.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique.
Ne jamais toucher l’appareil si l’on est pieds nus et si
les mains sont mouillées ou humides.
Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher la fiche de
la prise de courant.
Ne pas ouvrir le tiroir à produits lessiviels si la machine
est branchée.
Ne pas toucher à l’eau de vidange, elle peut atteindre
des températures très élevées.
Ne pas forcer pour ouvrir le hublot : le verrouillage de
sécurité qui protège contre les ouvertures accidentelles
pourrait s’endommager.
En cas de panne, éviter à tout prix d’accéder aux
mécanismes internes pour tenter une réparation.
Veiller à ce que les enfants ne s’approchent pas de
l’appareil pendant son fonctionnement.
Pendant le lavage, le hublot a tendance à chauffer.
Deux ou trois personnes sont nécessaires pour déplacer
lappareil avec toutes les pcautions nécessaires. Ne jamais
le déplacer tout seul car il est très lourd.
Avant d’introduire le linge, s’assurer que le tambour est
bien vide.
Pendant le séchage, le hublot a tendance à chauffer.
Ne mettez pas à sécher du linge lavé avec des solvants
inflammables (trichloréthylène par ex.).
Ne mettez pas à sécher du caoutchouc-mousse ou des
élastomères du même genre.
Vérifiez qu’au cours du séchage, le robinet de l’eau soit
bien ouvert.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel demballage :
se conformer aux glementations locales de manière à ce
que les emballages puissent être recycs.
La directive européenne 2002/96/CE sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques prévoit que
les électroménagers ne peuvent pas être traités comme
des déchets solides urbains ordinaires. Les appareils
usagés doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour
optimiser le taux de récupération et de recyclage des
matériaux qui les composent et empêcher tout danger
pour la santé et pour l’environnement. Le symbole de
la poubelle barrée est appliqué sur tous les produits
pour rappeler qu’ils font l’objet d’une collecte sélective.
Pour tout autre renseignement sur la collecte des
électroménagers usés, prière de s’adresser au service
public préposé ou au vendeur.
FR
6
Description du lavante-séchante
Bandeau de commandes
Touche
TEMPÉRATURE
BOUTON
PROGRAMMES
Tiroir à produits lessiviels
Touche ON/OFF
Touche
ESSORAGE
Touche et voyant
START/PAUSE
Ecran
Touches et voyants
OPTION
Voyant HUBLOT
VERROUILLÉ
Tiroir à produits lessiviels : pour charger les produits
lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
Touche ON/OFF : appuyer brièvement sur la touche
pour allumer ou éteindre l’appareil. Le voyant bleu START/
PAUSE clignotant lentement indique que la machine
est allumée. Pour éteindre le lavante-séchante en cours
de lavage, appuyer sur la touche pendant au moins 3
secondes de suite ; une pression brève ou accidentelle
n’entraîne pas l’arrêt de l’appareil.
L’arrêt de l’appareil pendant un lavage annule le lavage en
cours.
BOUTON PROGRAMMES: pour sélectionner le
programme désiré (voir “Tableau des programmes”).
Touches et voyants OPTION: pour sélectionner les
options disponibles. Le voyant correspondant à l’option
sélectionnée restera allumé.
Touche ESSORAGE : appuyer sur cette touche
pour diminuer la vitesse de l’essorage ou pour l’exclure
complètement. La valeur correspondante s’affiche à
l’écran.
Touche TEMPÉRATURE : appuyer sur cette
touche pour diminuer la température ou pour l’exclure
complètement. La valeur correspondante s’affiche à
l’écran.
Touche SÉCHAGE: appuyer pour réduire ou
supprimer le séchage; le niveau ou le temps de séchage
sélectionné s’affiche à l’écran (voir “Comment faire un
cycle de lavage ou un séchage”).
Touche et voyant START/PAUSE : quand le voyant
bleu clignote lentement, appuyer sur la touche pour
démarrer un lavage. Une fois le cycle lancé, le voyant
passe à l’allumage fixe. Pour activer une pause de lavage,
appuyer à nouveau sur la touche ; le voyant devient
couleur ambre et se met à clignoter. Si le symbole n’est
pas allumé, il est possible d’ouvrir le hublot (3 minutes
environ). Pour faire redémarrer le lavage exactement à
l’endroit de l’arrêt, appuyer une nouvelle fois sur la touche.
Voyant HUBLOT VERROUILLÉ
Le symbole allumé indique que le hublot est verrouillé.
Pour éviter d’abîmer l’appareil, attendre que le symbole
s’éteigne avant d’ouvrir le hublot (3 minutes environ).
Pour ouvrir la porte tandis qu’un cycle est en cours,
appuyer sur la touche START/PAUSE ; si le symbole
HUBLOT VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir le
hublot.
Stand-by
Ce lavante-séchante, conformément aux nouvelles normes
en vigueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est
équipée d’un système d’extinction automatique (veille)
activé après 30 minutes environ d’inutilisation. Appuyez
brièvement sur la touche ON-OFF et attendre que la
machine soit réactivée.
Consommation en off-mode : 0,5 W
Consommation en Left-on : 0,5 W
Touche
S
ÉCHAGE
FR
7
Ecran
B
C
A
L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.
La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin
du programme ; si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné
est affiché.
De plus, en appuyant sur la touche correspondante, il y a affichage des valeurs maximales de température, de vitesse
d’essorage et de niveau ou de temps de séchage que l’appareil peut effectuer selon le programme sélectionné.
Le sablier clignote pendant que l’appareil élabore les données selon le programme et le niveau sélectionnés. 10 minutes
maximum après la mise en marche, l’icône “sablier” s’allume en fixe et le temps résiduel définitif s’affiche. L’icône sablier
s’éteint au bout d’une minute environ après affichage du temps résiduel définitif.
La section B affiche les phases prévues pour le cycle sélectionné et, une fois le programme lancé, la phase de lavage et, à
l’occurrence, de séchage en cours.
Lavage
Rinçage
Essorage/Vidange
Séchage
La section C contient, en partant de gauche, les icônes correspondant à la “température”, à “l’essorage” et au “séchage”.
Les barres “température indiquent le niveau de température correspondant au niveau maximum programmable pour le
cycle sélectionné.
Les barres “essorage” indiquent le niveau d’essorage correspondant au niveau maximum programmable pour le cycle
sélectionné.
Le symbole s’allume pendant le réglage du séchage.
FR
8
Comment effectuer un cycle de
lavage ou un séchage
1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer
sur la touche ; le voyant bleu START/PAUSE se met à
clignoter lentement.
2. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger
le linge en faisant attention à ne pas dépasser la
quantité indiquée dans le tableau des programmes de la
page suivante.
3. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Sortir le tiroir et
placer le produit lessiviel dans les bacs correspondants
comme indiqué au paragraphe “Produits lessiviels et
linge”.
4. FERMER LE HUBLOT.
5. CHOISIR LE PROGRAMME. Sélectionner à l’aide
du bouton PROGRAMMES le programme voulu; une
température et une vitesse d’essorage pouvant être
modifiées sont associées à ce dernier. La durée du
cycle s’affiche sur l’écran.
6. PERSONNALISER LE CYCLE DE LAVAGE.
Appuyer sur les touches correspondantes :
Modifier la température et/ou l’essorage.
L’appareil affiche automatiquement la température
et l’essorage maximum prévus pour le programme
sélectionné ou ceux qui ont été sélectionnés en
dernier s’ils sont compatibles avec le programme
choisi. Par pression sur la touche on peut diminuer
progressivement la température de lavage jusqu’à un
lavage à froid “OFF”. Par pression sur la touche on
peut diminuer progressivement la vitesse d’essorage
jusqu’à sa suppression totale “OFF”. Une autre pression
sur les touches ramènera les valeurs aux maximales
prévues.
Sélectionner le séchage
A la première pression sur la touche , l’appareil
sélectionne automatiquement le niveau de séchage
maximum compatible avec le programme sélectionné.
Les pressions successives font diminuer le niveau et
ensuite le temps de séchage jusqu’à sa suppression
OFF”. Une autre pression sur les touches ramènera les
valeurs aux maximums prévus.
Deux types de séchage sont disponibles:
A - En fonction du degré d’humidité du linge:
Prêt a repasser: linge légèrement humide, facile à
repasser. L’écran affiche “A1”.
Sur cintre: idéal pour le linge n’exigeant pas de
séchage complet. L’écran affiche “A2”.
Prêt a ranger: conseillé pour le linge à ranger dans
l’armoire sans repassage. L’écran affiche “A3”.
Intensif: conseillé pour le linge exigeant un séchage
complet, serviettes éponge et peignoirs par exemple.
L’écran affiche “A4”.
B - En fonction du temps: de 30 à 180 min (Charge
max. 4 kg).
Si, exceptionnellement, la charge de linge à laver et faire
cher passe la charge maximum prévue (voir tableau
des programmes), procéder au lavage et une fois le
programme terminé, séparer le linge dont une partie
sera replacée dans le tambour. Suivre à présent les
instructions pour procéder au “Séchage seulement”.
Procéder de même pour le linge restant.
Un cycle de refroidissement est toujours prévu quand le
séchage est terminé.
Séchage seulement
Sélectionner à laide du bouton programmes un chage
(12-13-14) en fonction du type de tissu. Possibilité de
sélectionner le niveau ou le temps de séchage souhaité
à l’aide de la touche SÉCHAGE .
Modifier les caractéristiques du cycle.
Appuyer sur la touche pour activer l’option ; le voyant
correspondant à la touche s’allume.
Appuyer une nouvelle fois sur la touche pour
désactiver l’option; le voyant s’éteint.
! Si l’option sélectionnée est incompatible avec le
programme sélectionné, le voyant se met à clignoter et
l’option n’est pas activée.
! Si l’option sélectionnée n’est pas compatible avec
une autre sélectionnée précédemment, le voyant
correspondant à la première fonction sélectionnée se
met à clignoter et seule la deuxième est activée, le
voyant de l’option activée s’éclaire.
Remarque : si l’option est activée, aucune autre
option incompatible ne pourra être activée.
! Les options permettent de modifier le chargement
conseillé et/ou la durée du cycle de lavage.
7. DÉMARRER LE PROGRAMME. Appuyer sur la
touche START/PAUSE. Le voyant correspondant
s’allume en bleu fixe et le hublot est verrouillé (symbole
HUBLOT VERROUILLÉ allumé). Pour modifier un
programme lorsqu’un cycle est en cours, mettre le
lavante-séchante en pause en appuyant sur la touche
START/PAUSE (le voyant START/PAUSE devient couleur
ambre et clignote lentement) ; lectionner le cycle désiré
et appuyer de nouveau sur la touche START/PAUSE.
Pour ouvrir la porte tandis quun cycle est en cours,
appuyer sur la touche START/PAUSE ; si le symbole
HUBLOT VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir le
hublot (3 minutes environ). Pour faire redémarrer le
programme exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyer
une nouvelle fois sur la touche START/PAUSE.
8. FIN DU PROGRAMME. Elle est signalée par
l’inscription “END” qui s’affiche à l’écran ; quand le
symbole HUBLOT VERROUILLÉ s’éteint, on peut
ouvrir le hublot (3 minutes environ). Ouvrir le hublot,
vider le lavante-séchante et éteindre l’appareil.
! Une pression prolongée sur la touche permet
d’annuler un cycle déjà lancé. Le cycle est interrompu et
l’appareil s’éteint.
FR
9
Programmes et options
Options de lavage
La technologie de «PRIME» ajuste les consommations d’eau,
d’électricité et la durée de lavage en fonction de la charge
effective de linge. Une pression sur la touche permet en
outre de sélectionner l’option:
- Water (Eau): pour réduire la consommation d’eau sans pour
autant renoncer à des résultats impeccables (conseillée pour
du linge très sale).
- Energy (Énergie): cette option, sélectionnée en automatique
par «PRIME», réduit la consommation d’électricité (conseillée
pour du linge normalement sale).
- Time (Temps): pour réduire la durée de lavage (conseillée
pour du linge peu sale).
! Il n’est activable que sur les programmes 1, 2, 3, 4, 5 (les
trois niveaux) et 6, 7 (niveaux - Energy et - Time).
Repassage facile
En cas delection de cette fonction, le lavage et l’essorage
serontment modifiés pourduire le froissement. En fin de
cycle, le lavante-séchante fait tourner le tambour lentement,
le voyant de l’option REPASSAGE FACILE et celui de START/
PAUSE se mettent à clignoter (le premier est bleu, le deuxième
est ambre). Pour compléter le cycle, il faut appuyer sur la
touche START/PAUSE ou sur la touche REPASSAGE FACILE.
Pour le programmes 9 l’appareil arrive au bout du cycle en
laissant le linge tremper, le voyant REPASSAGE FACILE et celui
de START/PAUSE se mettent à clignoter. Pour vidanger l’eau
et pouvoir sortir le linge, il faut appuyer sur la touche START/
PAUSE ou sur la touche REPASSAGE FACILE.
! Elle n’est pas activable sur les programmes 8, 11, 12, 13,
14, , .
Note: si vous voulez aussi effectuer le séchage, ce bouton agit
uniquement sil est utilisé avec le niveau A1 (Prêt a repasser).
Anti-tâches
Cette fonction est très utile pour
éliminer les taches les plus résistantes.
Monter le bac supplémentaire 4 fourni
avec lappareil à lintérieur du bac 1.
Au moment de verser leau de Javel,
attention à ne pas dépasser le niveau
max indiqué sur le pivot central
(voir figure). Pour neffectuer quun
blanchissage, verser l’eau de
Javel dans le bac supplémentaire
4, sélectionner le programme
Rinçage et activer la fonction Anti-tâches . Pour blanchir
en cours de lavage, verser la lessive et les additifs, sélectionner le
programme souhaité et activer loption Anti-ches . L’utilisation du
bac supplémentaire 4 exclut le prélavage.
! Elle n’est pas activable sur les programmes 1, 6, 8, 9, 10,
11, 12, 13, 14, .
Départ différé
Pour programmer le départ différé dun programme sélectionné,
appuyer sur la touche correspondante jusquà ce que le retard
siré soit atteint. Quand cette option est activée, le voyant
correspondant reste allumé : Pour supprimer le départ différé,
appuyer sur la touche jusquà ce que l’écran affiche OFF”.
! Il est activable avec tous les programmes.
Tableau des programmes
4
2
3
1
4
2
1
3
La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que :
température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées.
Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :
1) Programme de contrôle selon la norme EN 50229 : sélectionner le programme 2 à 60°C.
2) Programme coton long : sélectionner le programme 2 et une température de 40°C.
3) Programme coton court : sélectionner le programme 4 et une température de 40°C.
Programmes
Description du Programme
Temp.
max.
(°C)
Vitesse
maxi
(tours
minute)
Séchage
Produit lessiviel et additifs
Charge
maxi
(Kg)
Durée
cycle
Pré-
lavage
Lavage Adouciss. Javel
Programmes Quotidiens
1
Coton avec prélavage: blancs extrêmement sales. 90° 1400
- 8
2
Coton blanc: blancs extrêmement sales. 90° 1400
-
8
2
Coton blanc (1): blancs et couleurs résistantes très sales. 60° 1400
-
8
2
Coton blanc (2): blancs et couleurs délicates peu sales. 40° 1400
-
8
3
Coton: blancs et couleurs résistantes très sales. 60° 1400
-
8
4
Coton couleurs (3): blancs peu sales et couleurs délicates. 40° 1400
-
8
5
Synthétique: couleurs résistantes très sales. 60° 800
-
3,5
6
Jeans
40° 800
-
- 4
7
Chemises
40° 600
-
2
Spéciaux
8
Laine: pour laine, cachemire, etc. 40° 800
-
- 2
9
Soie: pour linge en soie, viscose, lingerie. 30° 0 - -
- 2
10
Duvets
30° 1000 - -
- 3
11
Baskets
30° 600 - -
-
Max. 2
paires
Séchage
12
Coton
- -
- - - - 6
13
Synthétique
- -
- - - - 3,5
14
Laine
- -
- - - - 1,5
Fonctions
Rinçage - 1400
- -
8
Essorage et Vidange - 1400
- - - - 8
La durée des programmes de lavage est contrôlable sur l’afficheur.
FR
10
Produits lessiviels et linge
Tiroir à produits lessiviels
Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage
de produit lessiviel : un excès de lessive ne lave pas
mieux, il incruste l’intérieur du lavante-séchante et pollue
l’environnement.
! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles
moussent trop.
Sortir le tiroir à produits lessiviels et verser la lessive ou
l’additif comme suit.
Bac 1 : Lessive prélavage (en poudre)
Avant d’introduire la lessive, s’assurer que le bac
supplémentaire 4 n’est pas présent.
Bac 2 : Lessive lavage (en poudre ou liquide)
Verser la lessive liquide juste avant la mise en marche.
Bac 3 : Additifs (assouplissant, etc.)
L’assouplissant ne doit pas déborder de la grille.
bac supplémentaire 4 : Javel
Triage du linge
Trier correctement le linge d’après :
- le type de textile / le symbole sur l’étiquette.
- les couleurs: séparer le linge coloré du blanc.
Vider les poches et contrôler les boutons.
Ne pas dépasser les valeurs indiquées correspondant au
poids de linge sec : voir “Tableau des programmes”.
Combien pèse le linge ?
1 drap 400-500 g
1 taie d’oreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1 peignoir 900-1200 g
1 serviette éponge 150-250 g
Programmes spéciaux
Jeans: mettez les jeans à l’envers avant de les laver et
utilisez une lessive liquide. Sélectionnez le programme 6.
Chemises: sélectionner le programme approprié au
lavage de chemises 7 pour laver des chemises de textile
et couleur différents.
Laine: le cycle de lavage « Laine » de ce lave-linge a été
testé et approuvé par la société Woolmark Company pour
le lavage d’articles contenant de la laine classés comme «
lavables à la main », à condition que le lavage soit effectué
conformément aux instructions indiquées sur l’étiquette du
4
2
3
1
4
2
1
3
vêtement et aux indications fournies par le fabricant de ce
lave-linge. (M1127)
Soie: sélectionner le programme de lavage spécial 9 pour
vêtements en soie. Il est conseillé d’utiliser une lessive
spéciale pour linge délicat.
Voilages: pliez-les bien et glissez-les dans une taie
d’oreiller ou dans un sac genre filet. Sélectionner le
programme 9.
Duvets: pour laver des articles avec garnissage en
duvet d’oie comme par exemple des couettes deux
places ou une place (poids maximal à ne pas dépasser
3 kg), oreillers, anoraks, utiliser le programme spécial
10 “Duvets”. Pour introduire les duvets dans le tambour,
nous recommandons de replier les bords en dedans (voir
figures) et de ne pas occuper plus de ¾ du volume du
tambour. Pour un lavage optimal, nous recommandons
d’utiliser une lessive liquide à doser dans le tiroir à produits
lessiviels.
Baskets (programme 11): est spécialement conçu pour
laver des chaussures de sport; pour obtenir d’excellents
résultats nous recommandons de ne pas en laver plus de
2 paires à la fois.
Système d’équilibrage de la charge
Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive
et répartir le linge de façon uniforme, le lavante-séchante
fait tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure
à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives,
la charge n’est toujours pas correctement équilibrée,
l’appareil procède à un essorage à une vitesse inférieure
à la vitesse normalement prévue. En cas de déséquilibre
excessif, le lavante-séchante préfère procéder à la
répartition du linge plutôt qu’à son essorage. Pour une
meilleure répartition de la charge et un bon équilibrage,
nous conseillons de mélanger de grandes et petites pièces
de linge.
FR
11
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”),
contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
Anomalies :
Le lavante-séchante ne sallume pas.
Le cycle de lavage ne démarre
pas.
Il n’y a pas d’arrivée d’eau (l’écran
affiche “H2O” qui clignote).
Le lavante-séchante prend l’eau
et vidange continuellement.
Le lavante-séchante ne vidange
pas et n’essore pas.
Le lavante-séchante vibre
beaucoup pendant l’essorage.
Le lavante-séchante a des fuites.
Les voyants desOptions et
de START/PAUSE clignotent
rapidement. Lécran affiche un code
d’anomalie (par ex. : F-01, F-..).
Il y a un excès de mousse.
Le lavante-séchante ne sèche
pas.
Causes / Solutions possibles :
La fiche n fest pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
Il y a une coupure de courant.
Le hublot n’est pas bien fermé.
La touche ON/OFF n’a pas été enfoncée.
La touche START/PAUSE n’a pas été enfoncée.
Le robinet de l’eau n’est pas ouvert.
Un départ différé a été sélectionné.
Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas raccordé au robinet.
Le tuyau est plié.
Le robinet de l’eau n’est pas ouvert.
Il y a une coupure d’eau.
La pression n’est pas suffisante.
La touche START/PAUSE n’a pas été enfoncée.
Le tuyau de vidange n’est pas installé à une distance du sol comprise entre 65
et 100 cm (voir “Installation”).
L’extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l’eau (voir “Installation”).
L’évacuation murale n’a pas d’évent.
Si après ces vérifications, le probme persiste, fermer le robinet de leau, éteindre la
machine et appeler le service Assistance. Si l’appartement est sit en étage dans
un immeuble, il peut y avoir des phénones de siphonage qui font que le lavante-
chante prend et évacue leau continuellement. Pour supprimer cet inconvénient, on
trouve dans le commerce des soupapes sciales anti-siphonage.
Le programme ne prévoit pas de vidange : pour certains programmes, il faut
intervenir pour la faire démarrer.
L’option REPASSAGE FACILE est activée : pour compléter le programme,
appuyer sur la touche START/PAUSE (“Programmes et options”).
Le tuyau de vidange est plié (voir “Installation”).
La conduite d’évacuation est bouchée.
Le tambour n’a pas été débloqué comme il faut lors de l’installation du lavante-
séchante (voir “Installation”).
Le lavante-séchante n’est pas posé à plat (voir “Installation”).
Le lavante-séchante est coin entre des meubles et le mur (voir “Installation”).
Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas bien vissé (voir “Installation”).
Le tiroir à produits lessiviels est bouché (pour le nettoyer voir “Entretien et soin”).
Le tuyau de vidange n’est pas bien fixé (voir “Installation”).
Eteindre l’appareil et débrancher la fiche de la prise de courant, attendre 1
minute environ avant de rallumer.
Si l’anomalie persiste, appeler le service d’assistance.
Le produit de lavage utilisé n’est pas une lessive spéciale machine (il faut qu’il y
ait l’inscription “pour lavante-séchante”, “main et machine”, ou autre semblable).
La quantité utilisée est excessive.
La fiche n’est pas brance dans la prise de courant ou mal branchée.
Il y a une panne de courant.
Le hublot n’est pas bien fermé.
Un départ différé a été sélectionné.
Le SÉCHAGE est en position OFF.
FR
12
Assistance
Avant d’appeler le service d’Assistance technique :
Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”);
Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ;
Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage.
! Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés.
Communiquer :
le type de panne ;
le modèle de l’appareil (Mod.) ;
le numéro de série (S/N).
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lavante-séchante et à l’avant quand on ouvre la
porte hublot.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Whirlpool PWDE 81473 W (EU) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à