Electrolux 316488521 Mode d'emploi

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Mode d'emploi
Installation, Use & Care Guide
30” and 36” Free-Standing Range Hood
Guia de Instalación, Uso y Cuidado
30” y 36” Campana extractora
Guide d’installation, utilisation et d’entretien
30” et 36” Hotte aspirante
EI30WC40GS + EI36WC40GS 316488521
Installation, Use & Care Guide
30” and 36” Free-Standing Range Hood
Guia de Instalación, Uso y Cuidado
30” y 36” Campana extractora
Guide d’installation, utilisation et d’entretien
30” et 36” Hotte aspirante
EI30WC40GS + EI36WC40GS 316488521
2020
2020
20
Important Safety InstructionsImportant Safety Instructions
Important Safety InstructionsImportant Safety Instructions
Important Safety Instructions
............................................
............................................
......................
21- 2321- 23
21- 2321- 23
21- 23
Exigences électriques et exigences d’installationExigences électriques et exigences d’installation
Exigences électriques et exigences d’installationExigences électriques et exigences d’installation
Exigences électriques et exigences d’installation 24
Exigences électriques ......................................... 24
IMPORTANT ....................................................... 24
Avant d’installer la hotte ...................................... 24
Liste des piècesListe des pièces
Liste des piècesListe des pièces
Liste des pièces
................................................................................................
................................................................................................
................................................
2525
2525
25
éléments compris avec votre hotte...................... 25
éléments non compris avec votre hotte ............... 25
Accessoires optionnel ......................................... 25
Outils nécessaires............................................... 25
Installation de la hotteInstallation de la hotte
Installation de la hotteInstallation de la hotte
Installation de la hotte
..............................................................................
..............................................................................
.......................................
2626
2626
26
Différentes possibilités de pose des conduits ...... 27
Recommandations pour l’installation
des conduits. ..................................................... 27
CaractéristiquesCaractéristiques
CaractéristiquesCaractéristiques
Caractéristiques
................................................................................................
................................................................................................
................................................
3232
3232
32
Boutons de commandeBoutons de commande
Boutons de commandeBoutons de commande
Boutons de commande
..........................................................................
..........................................................................
.....................................
3333
3333
33
Fonctions particulièrFonctions particulièr
Fonctions particulièrFonctions particulièr
Fonctions particulièr
eses
eses
es
..............................................................................
..............................................................................
.......................................
3434
3434
34
Programmation de l’horloge ................................ 34
Alarme saturation filtre anti-graisse...................... 34
Alarme saturation filtre au charbon (Accessoires
recyclage d’air) ................................................... 34
Signal sonore d’activation et de désactivation ..... 34
Présence ou non du filtre au charbon (Accessoires
recyclage d’air) ................................................... 34
Détecteur de chaleur .......................................... 34
Pour obtenir les meilleurs résultats ...................... 35
EntrEntr
EntrEntr
Entr
etien et nettoyageetien et nettoyage
etien et nettoyageetien et nettoyage
etien et nettoyage
..............................................................................
..............................................................................
.......................................
3636
3636
36
Filtres ................................................................. 36
Lampes .............................................................. 36
Filtres à charbon (en option) ................................ 36
Surface de la hotte ............................................. 37
Informations sur la garantieInformations sur la garantie
Informations sur la garantieInformations sur la garantie
Informations sur la garantie
..............................................................
..............................................................
...............................
3838
3838
38
Trouver l’information
Pour assistance téléphonique aux U.S. et Canada:
1-877-4 ELECTROLUX (1-877-435-3287)1-877-4 ELECTROLUX (1-877-435-3287)
1-877-4 ELECTROLUX (1-877-435-3287)1-877-4 ELECTROLUX (1-877-435-3287)
1-877-4 ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Pour support online et information produit sur Internet, visiter
http://wwwhttp://www
http://wwwhttp://www
http://www
.electr.electr
.electr.electr
.electr
oluxusa.comoluxusa.com
oluxusa.comoluxusa.com
oluxusa.com
Table des matières
Des questions?
Lire et conserver ce guide
Merci d’avoir choisi Electrolux, le nouveau premier brand pour les appareils domestiques. Ce Guide
d’Utilisation et d’Entretien fait partie de notre engagement pour la satisfaction du client et la qualité du produit
à travers un service d’assistance pour votre nouvel appareil.
Votre achat est le début de notre relation. Pour nous assurer de continuer à bien vous servir, utiliser cette
page pour enregistrer des informations produit importantes.
GarGar
GarGar
Gar
der une trace pour trder une trace pour tr
der une trace pour trder une trace pour tr
der une trace pour tr
ouver rapidement une rouver rapidement une r
ouver rapidement une rouver rapidement une r
ouver rapidement une r
éféréfér
éféréfér
éfér
ence.ence.
ence.ence.
ence.
REMARQUE
Enregistrer votre produit avec Electrolux nous permet
de mieux vous servir. Vous pouvez vous enregistrer
sur
wwwwww
wwwwww
www
.electr.electr
.electr.electr
.electr
oluxusa.comoluxusa.com
oluxusa.comoluxusa.com
oluxusa.com ou en envoyant votre
Carte d’Enregistrement Produit par courrier.
Date d’achat
Numéro modèle Electrolux
Numéro de série Electrolux
2121
2121
21
Avis de sécurité important
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR.
IMPORTANT : Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien de votre
région.
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer plus tard.
Avertissement de sécurité : Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le
panneau avant de raccorder les fils de cet appareil.
Exigence : 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de 15 ou 20 A.
Enlever l’emballageEnlever l’emballage
Enlever l’emballageEnlever l’emballage
Enlever l’emballage
Enlever délicatement le carton, Porter des gants pour
se protéger des bords coupants.
Enlever le film de protection recouvrant le produit
avant de commencer l’opération.
Avis de sécurité important
LirLir
LirLir
Lir
e toutes les instructions avante toutes les instructions avant
e toutes les instructions avante toutes les instructions avant
e toutes les instructions avant
d’utiliser l’appard’utiliser l’appar
d’utiliser l’appard’utiliser l’appar
d’utiliser l’appar
eil.eil.
eil.eil.
eil.
Conserver ces instructions pour uneConserver ces instructions pour une
Conserver ces instructions pour uneConserver ces instructions pour une
Conserver ces instructions pour une
futurfutur
futurfutur
futur
e consultation.e consultation.
e consultation.e consultation.
e consultation.
ApprAppr
ApprAppr
Appr
ouvé comme apparouvé comme appar
ouvé comme apparouvé comme appar
ouvé comme appar
eil domestique.eil domestique.
eil domestique.eil domestique.
eil domestique.
Pour usage résidentiel uniquement.
Ne pas essayer d’installer ou d’utiliser votre appareil
si vous n’avez pas lu les instructions de sécurité de
ce manuel. Les particularités de sécurité de ce
manuel sont marqués d’ un AVERTISSEMENT ou
ATTENTION selon le type de risque.
Ce symbole vous avertit de situations pouvant
causer de graves lésions corporelles, la mort
ou un dommage matériel.
Ce symbole vous avertit de situations pouvant
causer des blessures corporelles ou des dégâts
matériels.
2222
2222
22
Avis de sécurité important
Pour rPour r
Pour rPour r
Pour r
éduiréduir
éduiréduir
éduir
e les risques d’incendie et évacuer l’aire les risques d’incendie et évacuer l’air
e les risques d’incendie et évacuer l’aire les risques d’incendie et évacuer l’air
e les risques d’incendie et évacuer l’air
corrcorr
corrcorr
corr
ectement, assurectement, assur
ectement, assurectement, assur
ectement, assur
ez-vous que le conduit mène àez-vous que le conduit mène à
ez-vous que le conduit mène àez-vous que le conduit mène à
ez-vous que le conduit mène à
l’extérieur; il ne faut pas évacuer l’air dans l’espacel’extérieur; il ne faut pas évacuer l’air dans l’espace
l’extérieur; il ne faut pas évacuer l’air dans l’espacel’extérieur; il ne faut pas évacuer l’air dans l’espace
l’extérieur; il ne faut pas évacuer l’air dans l’espace
entrentr
entrentr
entr
e les murs, dans les plafonds, dans lese les murs, dans les plafonds, dans les
e les murs, dans les plafonds, dans lese les murs, dans les plafonds, dans les
e les murs, dans les plafonds, dans les
grgr
grgr
gr
eniers, les vides sanitaireniers, les vides sanitair
eniers, les vides sanitaireniers, les vides sanitair
eniers, les vides sanitair
es ou les garages.es ou les garages.
es ou les garages.es ou les garages.
es ou les garages.
POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE,POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE,
POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE,POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE,
POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE,
UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS ENUTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS EN
UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS ENUTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS EN
UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS EN
MÉTMÉT
MÉTMÉT
MÉT
AL.AL.
AL.AL.
AL.
Installez cette hotte en respectant toutes les
exigences mentionnées.
ApparAppar
ApparAppar
Appar
eil commandé automatiquement - afin deeil commandé automatiquement - afin de
eil commandé automatiquement - afin deeil commandé automatiquement - afin de
eil commandé automatiquement - afin de
rr
rr
r
éduiréduir
éduiréduir
éduir
e les risques de blessure les risques de blessur
e les risques de blessure les risques de blessur
e les risques de blessur
e, débrancheze, débranchez
e, débrancheze, débranchez
e, débranchez
l'apparl'appar
l'apparl'appar
l'appar
eil de l'alimentation électrique avant deeil de l'alimentation électrique avant de
eil de l'alimentation électrique avant deeil de l'alimentation électrique avant de
eil de l'alimentation électrique avant de
prpr
prpr
pr
océder à une rocéder à une r
océder à une rocéder à une r
océder à une r
éparation.éparation.
éparation.éparation.
éparation.
L'apparL'appar
L'apparL'appar
L'appar
eil est équipé d'un sectionneur intégral situéeil est équipé d'un sectionneur intégral situé
eil est équipé d'un sectionneur intégral situéeil est équipé d'un sectionneur intégral situé
eil est équipé d'un sectionneur intégral situé
à l'intérieur du logement du ventilateurà l'intérieur du logement du ventilateur
à l'intérieur du logement du ventilateurà l'intérieur du logement du ventilateur
à l'intérieur du logement du ventilateur
..
..
.
Pour réduire les risques d’incendie et de choc
électrique, n’utilisez pas cette hotte avec un
contrôleur de vitesse à semi-conducteurs.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DEPOUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DEPOUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE
GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES.GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES.
GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES.GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES.
GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES.
a)a)
a)a)
a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance
lorsqu’elle est réglée à une haute température.
Les débordements par bouillonnement causent
de la fumée et des débordements de gras qui
peuvent s’enflammer. Faites chauffer l’huile
lentement, à une température basse ou moyenne.
b)b)
b)b)
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous
utilisez la cuisinière à une haute température ou
que vous faites flamber des aliments (P. ex. :
crêpes Suzette, cerises jubilées, bœuf au poivre
flambé).
c)c)
c)c)
c) Nettoyez les hélices de ventilation fréquemment.
Il ne faut pas que la graisse s’accumule sur les
filres ou les hélices.
d)d)
d)d)
d) Utilisez le bon format de casserole. Utilisez
toujours un chaudron de taille approprié à
l’élément de la cuisinière.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
Avis de sécurité important
UTILISER CET APPUTILISER CET APP
UTILISER CET APPUTILISER CET APP
UTILISER CET APP
AREIL À DES FINS DEAREIL À DES FINS DE
AREIL À DES FINS DEAREIL À DES FINS DE
AREIL À DES FINS DE
VENTILAVENTILA
VENTILAVENTILA
VENTILA
TION GÉNÉRALE SEULEMENTTION GÉNÉRALE SEULEMENT
TION GÉNÉRALE SEULEMENTTION GÉNÉRALE SEULEMENT
TION GÉNÉRALE SEULEMENT
. .
. .
.
NE PNE P
NE PNE P
NE P
ASAS
ASAS
AS
UTILISER CET APPUTILISER CET APP
UTILISER CET APPUTILISER CET APP
UTILISER CET APP
AREIL POUR ÉVAREIL POUR ÉV
AREIL POUR ÉVAREIL POUR ÉV
AREIL POUR ÉV
ACUER DESACUER DES
ACUER DESACUER DES
ACUER DES
MAMA
MAMA
MA
TÉRIAUX OU DES VTÉRIAUX OU DES V
TÉRIAUX OU DES VTÉRIAUX OU DES V
TÉRIAUX OU DES V
APEURS DANGEREUX OUAPEURS DANGEREUX OU
APEURS DANGEREUX OUAPEURS DANGEREUX OU
APEURS DANGEREUX OU
EXPLOSIFS.EXPLOSIFS.
EXPLOSIFS.EXPLOSIFS.
EXPLOSIFS.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DEPOUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DEPOUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE,CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE,
CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE,CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE,
CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE,
RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVRESPECTER LES DIRECTIVES SUIV
RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVRESPECTER LES DIRECTIVES SUIV
RESPECTER LES DIRECTIVES SUIV
ANTES :ANTES :
ANTES :ANTES :
ANTES :
A.A.
A.A.
A. Utiliser cet appareil uniquement aux fins prévues
par le fabricant. Si vous avez des questions à
propos de l’appareil, communiquez avec le
fabricant.
B.B.
B.B.
B. Avant de faire l’entretien de l’appareil ou de le
nettoyer, coupez l’alimentation dans le panneau
électrique et verrouillez le panneau en bloquant le
dispositif permettant d’empêcher d’activer
l’alimentation accidentellement. S’il n’est pas
possible de verrouiller l’accès au panneau, fixez
une étiquette très voyante au panneau électrique.
C.C.
C.C.
C. Une personne qualifiée doit effectuer l’installation
et le câblage des fils électriques en conformité
avec tous les codes et toutes les normes, y
compris la cote de résistance au feu.
D.D.
D.D.
D. Il est important de prévoir suffisamment d’air pour
assurer une bonne combustion de l’équipement
de chauffe et l’évacuation adéquates des gaz par
le conduit de cheminé afin de prévenir les
refoulements d’air. Respectez les directives et les
normes de sécurité des fabricants de
l’équipement de chauffage, comme celles
publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA), la American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) et le code des autorités de
votre région.
E.E.
E.E.
E. Au moment de couper ou de percer un mur ou
un plafond, assurez-vous de ne pas endommager
la filerie électrique ou tout autre accès à un
service publique.
FF
FF
F
..
..
. Il faut toujours évacuer à l’extérieur les systèmes
à conduit.
2323
2323
23
POUR ÉVITER DE BLESSER QUELQU’UN LORS
D’UN INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE,
SUIVRE LES CONSEILS SUIVANTS :
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle
aux dimensions de la taque de cuisson, une tôle
à biscuit ou tout autre plateau métallique, puis
couper le gaz ou l’alimentation électrique de la
cuisinière. FAIRE ATTENTION A NE PAS SE
BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas
immédiatement, QUITTER LA PIÈCE ET
APPELER LES POMPIERS.
b) NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UNE
CASSEROLE EN FEU, vous pourriez vous
blesser.
c) NE PAS UTILISER D’EAU, y compris les essuies
de vaisselle ou les serviettes humides – une
violente explosion due à la vapeur formée pourrait
survenir.
d) Utiliser un extincteur
SEULEMENT SEULEMENT
SEULEMENT SEULEMENT
SEULEMENT si :
1) Vous êtes sûr d’avoir un extincteur de classe
ABC que vous savez utiliser.
2) Le feu est petit et confiné à la zone où il s’est
formé.
3) Les pompiers ont été appelés.
4) Vous pouvez lutter contre le feu avec une
sortie derrière vous.
MODE OPÉRAMODE OPÉRA
MODE OPÉRAMODE OPÉRA
MODE OPÉRA
TOIRETOIRE
TOIRETOIRE
TOIRE
a.a.
a.a.
a. Toujours laisser les grilles de sécurité et les filtres
à leur place. Sans la présence de ces derniers,
les parties aspirantes pourraient attirer les
cheveux, les doigts ou les vêtements.
Le fabricant décline toute responsabilité si les
informations détaillées dans ce manuel pour
l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du
produit ne sont pas observées. Le fabriquant décline
en outre toute responsabilité pour d’éventuelles
blessures dues à des négligences; en outre, la
garantie de l’appareil sera annulée suite à des
conditions d’entretien inappropriées. Cet appareil est
fabriqué pour un usage interne. Ne pas utiliser cet
appareil à l’extérieur.
Avis de sécurité important
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
2424
2424
24
Avis de sécurité important -
Exigences électriques etExigences électriques et
Exigences électriques etExigences électriques et
Exigences électriques et
exigences d’installationexigences d’installation
exigences d’installationexigences d’installation
exigences d’installation
Exigences électriques et exigences d’installationExigences électriques et exigences d’installation
Exigences électriques et exigences d’installationExigences électriques et exigences d’installation
Exigences électriques et exigences d’installation
Exigences électriquesExigences électriques
Exigences électriquesExigences électriques
Exigences électriques
IMPORTANT
Respectez tous les codes et les ordonnances en
vigueur.
Le client a la responsabilité de :
Contacter un électricien-installateur.
Vérifier que l’installation électrique est adéquate et
conforme avec le Code national de l’électricité, ANSI/
NFPA 70 (la plus récente édition*), ou les normes
C22.1-94, Code canadien de l’électricité, Partie 1 et
C22.2 No.0-M91 (La plus récente édition**) de la
CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de
votre région.
Si le code le permet et que vous utilisez un fil de mise
à la terre distinct, il est recommandé de faire vérifier
le chemin du fil par un électricien.
Ne pas mettre l’appareil à la terre sur une conduite
de gaz.
Consultez un électricien qualifié si vous n’êtes pas
certain que la hotte est mise à la terre correctement.
N’installez pas un fusible dans le circuit neutre ou le
circuit de mise à la terre.
IMPORTANT
Conservez ces instructions afin de pouvoir les
remettre à l’inspecteur-électricien.
La hotte doit être câblée uniquement à l’aide de fils
de cuivre.
Il faut raccorder la hotte directement à une boîte à
fusible ou à un disjoncteur par l’entremise d’une
canalisation électrique en métal.
Le calibre de fil doit être conforme aux exigences du
Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (La plus
récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code
canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 0-M91 (La
plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les
codes et les ordonnances de votre région.
Il faut prévoir un connecteur de canalisation
approuvé par l’UL ou la CSA à chaque extrémité de
la canalisation d’alimentation (À la hotte et à la boîte
de jonction).
Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes
indiquées en vous adressant à :
* La National Fire Protection Association,
Batterymarch Park Quincy, Massachusetts, 02269
** La CSA International, 8501 East Pleasant Valley
Road, Cleveland, Ohio, 44131-5575
AA
AA
A
vant d’installer la hottevant d’installer la hotte
vant d’installer la hottevant d’installer la hotte
vant d’installer la hotte
1.1.
1.1.
1. Pour assurer la ventilation la plus efficace
possible, installez la conduite en ligne droite ou
avec le moins de coudes possibles.
Se référer au paragraphe “Recommandations
pour l’installation des conduits” pour de plus
amples informations.
La sortie de la conduite de ventilation doit donner
sur l’extérieur.
2.2.
2.2.
2. Deux personnes sont nécessaires pour effectuer
l’installation.
3.3.
3.3.
3. La hotte comporte des vis et des ancrages pour
mur sec adaptés à la plupart des types de
surface; consultez un installateur qualifié pour
vous assurer que la quincaillerie fournie est
adaptée à votre type de mur ou d’armoire.
4.4.
4.4.
4. N’utilisez pas de conduit flexible.
5.5.
5.5.
5. Dans le cas des endroits sujets aux
TEMPÉRATURES FROIDES, il faut installer un
clapet de contre-tirage supplémentaire afin de
minimiser le retour d’air froid et un isolant
thermique non métallique afin de minimiser la
conduction de la température extérieur dans le
conduit. Il faut placer le clapet du côté de l’air
froid de l’isolant thermique.
L’isolant doit être placé le plus près possible de
l’endroit où le conduit entre dans la partie
chauffée de la maison.
6.6.
6.6.
6. Air d’appoint : Le code du bâtiment de votre
région peut exiger l’utilisation d’un système d’air
d’appoint si vous utilisez un système de
ventilation à conduit dont le mouvement d’air
dépasse un certain nombre de CFM.
Le nombre de pi3/min varie d’une région à l’autre.
Consultez un professionnel de CVC pour
connaître les exigences précises de votre région.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
2525
2525
25
Liste des pièces
Liste des pièces
ÉÉ
ÉÉ
É
léments compris avec votrléments compris avec votr
léments compris avec votrléments compris avec votr
léments compris avec votr
e hottee hotte
e hottee hotte
e hotte
Le corps de la hotte assemblé et le raccord
métallique circulaire en place.
Un raccord métallique rectangulaire avec
soupape de tirage
Manuel d’entretien et utilisation/ Manuel
d’installation
2 filtres
Vis de montage.
ÉÉ
ÉÉ
É
léments non compris avec votrléments non compris avec votr
léments non compris avec votrléments non compris avec votr
léments non compris avec votr
e hottee hotte
e hottee hotte
e hotte
Les ampoules ne sont pas fournies avec la hotte,
utiliser UNIQUEMENT des ampoules halogènes
120 Volt, 50 Watt (maximum) 50° pour une base
GU 10,
prpr
prpr
pr
évus pour une utilisation dans desévus pour une utilisation dans des
évus pour une utilisation dans desévus pour une utilisation dans des
évus pour une utilisation dans des
lampadairlampadair
lampadairlampadair
lampadair
eses
eses
es.
AccessoirAccessoir
AccessoirAccessoir
Accessoir
es optionneles optionnel
es optionneles optionnel
es optionnel
Filtres à charbon
Outils nécessairOutils nécessair
Outils nécessairOutils nécessair
Outils nécessair
eses
eses
es
Un conduit de 1/2"
Écrous métalliques
Conduits rectangulaires et circulaires
Soupape de tirage ronde
Tournevis fin ou visseuse Philips
Crayon
Petits ciseaux en métal (dans certains cas)
Foreuse électrique
Scie
Toile isolante
Tenailles
Niveau
Burin
Mètre ruban
Prise pivotante à ¼
Lampe de poche
Dénudeur de fil électrique
Clé de ¼
Petit marteau
2626
2626
26
Installation de la hotte
Installation de la hotte
Pour une aspiration optimale, utiliser un conduit
d’évacuation le plus droit possible en évitant les
coudes.
Se référer au paragraphe “Recommandations
pour l’installation des conduits” pour de plus
amples informations.
Mettre l’évacuation uniquement à l’extérieur du
bâtiment.
En moyenne, 2 heures sont nécessaires pour
effectuer une installation complète (sans
considérer d’éventuels travaux aux murs ou aux
meubles de cuisine, l’installation de tuyaux,
conduits et connexions électriques
supplémentaires).
La hotte est fixée à l’aide de vis et d’attaches
adaptées à la plupart des supports, consulter un
ouvrier qualifié et vérifier si elles sont compatibles
avec la qualité de vos murs et meubles.
Ne pas utiliser de conduit flexible.
En situation de CLIMAT FROID, l’installation doit
prévoir un clapet de sortie supplémentaire pour
minimiser les courants d’air froids et un raccord
thermique non métallique pour diminuer l’entrée
d’air froid vers l’intérieur. Le clapet doit se trouver
du côté froid du raccord thermique.
Le raccord doit être le plus proche possible de
l’endroit où le tuyau entre dans la partie chauffée
du bâtiment.
Les hottes encastrées nécessitent une installation
à 5 fils.
Conditionneurs d’air : Certaines réglementations
locales peuvent nécessiter l’utilisation d’un
conditionneur d’air quand on utilise un système
de ventilation surdimensionné pour le CFM du
mouvement de l’air. Le CFM varie et est
spécifique d’un local à l’autre. Consulter un
professionnel HVAC pour évaluer le système le
plus adapté à votre cas.
Installation classiqueInstallation classique
Installation classiqueInstallation classique
Installation classique
La hauteur minimale d’installation du plan de
travail au fond de la hotte est de 30" si une
cuisinière à gaz est utilisée ou de 24" à 30" si une
cuisinière électrique est utilisée.
Ces hottes ne sont pas rCes hottes ne sont pas r
Ces hottes ne sont pas rCes hottes ne sont pas r
Ces hottes ne sont pas r
ecommandées pour unecommandées pour un
ecommandées pour unecommandées pour un
ecommandées pour un
usage au-dessus des grills intérieurs.usage au-dessus des grills intérieurs.
usage au-dessus des grills intérieurs.usage au-dessus des grills intérieurs.
usage au-dessus des grills intérieurs.
La hotte doit être installée sur un mur et ventilée vers
l’extérieur, ou peut être installée pour faire le
recyclage de l’air ( les accessoires pour le recyclage
d’air ne sont pas fournis avec la hotte).
Cette hotte peut être installée au-dessus de tout plan
de cuisson/cuisinière électrique ou à gaz.
Elle ne peut êtrElle ne peut êtr
Elle ne peut êtrElle ne peut êtr
Elle ne peut êtr
e installée au-dessus de plans dee installée au-dessus de plans de
e installée au-dessus de plans dee installée au-dessus de plans de
e installée au-dessus de plans de
cuisson/cuisinièrcuisson/cuisinièr
cuisson/cuisinièrcuisson/cuisinièr
cuisson/cuisinièr
es pres pr
es pres pr
es pr
ofessionnels.ofessionnels.
ofessionnels.ofessionnels.
ofessionnels.
ÉÉ
ÉÉ
É
tape 1tape 1
tape 1tape 1
tape 1
Choisir le type d’évacuationChoisir le type d’évacuation
Choisir le type d’évacuationChoisir le type d’évacuation
Choisir le type d’évacuation
Possibilité d’évacuation
La hotte est pr
évue pour une évacuation verticale
ou horizontale ou bien pour le recyclage d’air en
l’absence de conduits :
Évacuation verticale:
Utiliser un conduit rectangulaire de 3 ¼»x10"…..
...ou utiliser un conduit circulaire de 7".
ÉÉ
ÉÉ
É
vacuation horizontalevacuation horizontale
vacuation horizontalevacuation horizontale
vacuation horizontale :
Utiliser un conduit rectangulaire de 3 ¼»x10"
Recyclage d’airRecyclage d’air
Recyclage d’airRecyclage d’air
Recyclage d’air (pas de conduit nécessaire).
2727
2727
27
Différentes possibilités de pose des conduits
Installation de la hotte
Recommandations pour l’installationRecommandations pour l’installation
Recommandations pour l’installationRecommandations pour l’installation
Recommandations pour l’installation
des conduits.des conduits.
des conduits.des conduits.
des conduits.
Pour des raisons de sécurité, l’évacuation doit
s’effectuer directement vers l’extérieur (pas dans un
grenier, sous la maison, dans le garage ou dans tout
autre endroit dans le bâtiment).
Utiliser les conduits les plus droits et les plus courts
possible.
Les courbures de conduits (coudes et raccords)
réduisent le flux d’évacuation d’air.
La superposition de coudes et les profils en « S »
diminuent fortement les performances de l’appareil et
ne sont pas recommandés.
Un court morceau de tuyau placé directement à la
sortie de la hotte donne les meilleurs résultats.
Le raccord entre le conduit et le corps de la hotte et
les autres raccords doivent être le plus droits
possibles.
Utiliser par ordre de préférence:
Premièrement un conduit circulaire de 10"
Deuxièmement un conduit circulaire de 8"
Troisièmement un conduit rectangulaire de 3 ¼» x
14"
Quatrièmement un conduit circulaire de 7"
Cinquièmement un conduit rectangulaire de 3 ¼» x
10"
Sixièmement un conduit circulaire de 6"
Les tubes circulaires flexibles ne doivent être utilisés
que si aucun autre système de conduits n’est
possible. Limiter l’utilisation à de courts tronçons et
être attentif à ne pas écraser le flexible lors des
courbures.
AprApr
AprApr
Apr
ès avoir choisi le type d’évacuationès avoir choisi le type d’évacuation
ès avoir choisi le type d’évacuationès avoir choisi le type d’évacuation
ès avoir choisi le type d’évacuation, procéder
comme suit:
ÉÉ
ÉÉ
É
tape 2tape 2
tape 2tape 2
tape 2
Détacher le raccord circulaire des conduits
d’évacuation en dévissant les vis qui le fixent
(conserver les vis).
7" Round
Transition
ÉÉ
ÉÉ
É
tape 3tape 3
tape 3tape 3
tape 3
Enlever les filtres à graisse.
ÉÉ
ÉÉ
É
vacuation horizontalevacuation horizontale
vacuation horizontalevacuation horizontale
vacuation horizontale
ÉÉ
ÉÉ
É
vacuation verticalevacuation verticale
vacuation verticalevacuation verticale
vacuation verticale
Recyclage d’airRecyclage d’air
Recyclage d’airRecyclage d’air
Recyclage d’air
raccord
circulaire (Ø 7")
2828
2828
28
ÉÉ
ÉÉ
É
tape 4tape 4
tape 4tape 4
tape 4
Enlever le couvercle de la boîte de dérivation.
J-Box
Cover
Enlever la partie supérieure ou arrière
prédécoupée suivant votre préférence et installer
une attache électrique homologuée.
wiring
clamp
ÉÉ
ÉÉ
É
tape 5tape 5
tape 5tape 5
tape 5
Enlever les parties prédécoupées pour les
conduits en utilisant un fin tournevis et un petit
marteau.
Utiliser le tournevis à la façon d‘un biseau.
Faire attention aux parties blessants.
Attention !Attention !
Attention !Attention !
Attention !
En cas d’utilisation de la hotte avec recyclage
d’air, ne pas enlever les parties prédécoupées
pour les conduits et commander les filtres à
charbon nécessaires chez votre revendeur.
Rectangular
vertical
discharge
Rectangular
horizontal
discharge
Round
vertical
discharge
R1
R1
R2
R1R1
R1R1
R1 = Enlever uniquement les parties
prédécoupées pour les conduits rectangulaires.
R2R2
R2R2
R2 = Enlever les parties prédécoupées pour
les conduits circulaires et rectangulaires.
Installation de la hotte
couvercle de la
boîte de dérivation
attache
électrique
homologuée
décharge
rectangulaire vertical
décharge circulaire
vertical
décharge
rectangulaire
horizontal
2929
2929
29
ÉÉ
ÉÉ
É
tape 6tape 6
tape 6tape 6
tape 6
Pour les évacuations avec conduitsPour les évacuations avec conduits
Pour les évacuations avec conduitsPour les évacuations avec conduits
Pour les évacuations avec conduits
rr
rr
r
ectangulairectangulair
ectangulairectangulair
ectangulair
es uniquementes uniquement
es uniquementes uniquement
es uniquement (autrement, passer à
l’étape suivante)
Attacher le joint ou la soupape d’évacuationAttacher le joint ou la soupape d’évacuation
Attacher le joint ou la soupape d’évacuationAttacher le joint ou la soupape d’évacuation
Attacher le joint ou la soupape d’évacuation sur
l’ouverture préformée à l’aide des deux vis
prévues à cet effet. S’assurer que les éléments
soient le plus proche possible de la
partie arrièrpartie arrièr
partie arrièrpartie arrièr
partie arrièr
ee
ee
e
en hauten haut
en hauten haut
en haut de votre hotte. Enlever la
prpr
prpr
pr
otectionotection
otectionotection
otection du
clapet.
Exhaust
transition/damper
Pivot
Top/back
edge
NOTENOTE
NOTENOTE
NOTE : Le joint/soupape d’évacuation peut être
installé jusqu’à 2,5 cm (1 inch) de part et d’autre
du centre de la hotte pour permettre le
décentrage des conduits. Dans le cas de
systèmes d’évacuation très décentrés, la partie
terminale du conduit d’évacuation peut être
modifiée pour dégager l’attache du fil électrique.
ÉÉ
ÉÉ
É
tape 7tape 7
tape 7tape 7
tape 7
Pour les évacuations avec conduits circulaires
uniquement
Réinstaller le
raccorraccor
raccorraccor
raccor
d cird cir
d cird cir
d cir
culairculair
culairculair
culair
e des conduitse des conduits
e des conduitse des conduits
e des conduits
d’évacuation à l’aide des vis.
7" Round
Transition
NOTENOTE
NOTENOTE
NOTE: Le raccord circulaire peut être installé
jusqu’à 2,5 cm (1 inch) de part et d’autre du
centre de la hotte pour permettre le décentrage
des conduits. Dans le cas de systèmes
d’évacuation très décentrés, la partie terminale du
conduit d’évacuation peut être modifiée pour
dégager l’attache du fil électrique.
ÉÉ
ÉÉ
É
tape 8tape 8
tape 8tape 8
tape 8
Emplacement des trEmplacement des tr
Emplacement des trEmplacement des tr
Emplacement des tr
ousous
ousous
ous
Sélectionner le type d’évacuation choisi pour
votre hotte et procéder :
ÉÉ
ÉÉ
É
vacuation extérieurvacuation extérieur
vacuation extérieurvacuation extérieur
vacuation extérieur
e par le dessus de la hottee par le dessus de la hotte
e par le dessus de la hottee par le dessus de la hotte
e par le dessus de la hotte
(Conduit vertical rectangulaire de 3 1/4” x 10”)
Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et
indiquer sur l’armoire l’emplacement des
conduits, des fils électriques et les fentes
réglables pour les vis.
Vis de fixation de la hotte (4)
1 1/4"
"
"
"
Ligne
centrale
Morceaux en bois
(pour armoire
encastrée
uniquement)
Trou pour le passage
du conduit vertical
13 15/16" (Hotte de 30")
16 15/16" (Hotte de 36")
Face avant
de larmoire
10 1/2"
Accès au circuit
électrique (à larrière
du meuble)
5"
1 1/4"
Fond de
larmoire
12 9/16"
5 1/4"
5 1/4"
2"
13 15/16" (Hotte de 30")
16 15/16" (Hotte de 36")
ÉÉ
ÉÉ
É
vacuation extérieurvacuation extérieur
vacuation extérieurvacuation extérieur
vacuation extérieur
e par le dessus de la hottee par le dessus de la hotte
e par le dessus de la hottee par le dessus de la hotte
e par le dessus de la hotte
(Conduit vertical circulaire de 7")
Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et
indiquer sur l’armoire l’emplacement des
conduits, des fils électriques et les fentes
réglables pour les vis.
Vis de fixation de la hotte (4)
1 1/2"
"
10 1/2"
12 1/2"
2 1/4"
Trou de 8"
de
diamètre
5"
Trou pour le
passage du tube
circulaire de 7"
Fond de
larmoire
13 15/16" (Hotte de 30")
16 15/16" (Hotte de 36")
13 15/16" (Hotte de 30")
16 15/16" (Hotte de 36")
Morceaux en bois
(pour armoire
encastrée
uniquement)
Ligne
centrale
Accès au circuit
électrique (à larrière
du meuble)
Face avant de larmoire
Installation de la hotte
raccord
circulaire (Ø 7")
joint/soupape
d’évacuation
partie arrière
en haut
3030
3030
30
ÉÉ
ÉÉ
É
vacuation extérieurvacuation extérieur
vacuation extérieurvacuation extérieur
vacuation extérieur
e par l’arrière par l’arrièr
e par l’arrière par l’arrièr
e par l’arrièr
e de la hottee de la hotte
e de la hottee de la hotte
e de la hotte
(Conduit horizontal rectangulaire de 3 1/4” x 10”)
Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et
indiquer sur l’armoire l’emplacement des
conduits, des fils électriques et les fentes
réglables pour les vis.
Vis de fixation de la hotte (4)
Accès au circuit
ùélectrique (dans le mur)
1/8"
7/16"
5 1/4" 5 1/4"
12 7/16"
3 3/4"
Fond de
larmoire
13 15/16" (Hotte de 30")
16 15/16" (Hotte de 36")
13 15/16" (Hotte de 30")
16 15/16" (Hotte de 36")
Face avant
de larmoire
Morceaux en bois
(pour armoire
encastrée
uniquement)
Ligne
centrale
Trou pour le passage
du conduit horizontal
Recyclage d’airRecyclage d’air
Recyclage d’airRecyclage d’air
Recyclage d’air
Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et
indiquer sur l’armoire l’emplacement des fils
électriques et les fentes réglables pour les vis.
Puisque la hotte va recycler l’air (il n’y a pas
d’évacuation vers l’extérieur), ne pas prévoir
d’ouverture dans le mur ou l’armoire pour le
passage des conduits.
ÉÉ
ÉÉ
É
tape 9tape 9
tape 9tape 9
tape 9
Sélectionner le type d’évacuation choisie pourSélectionner le type d’évacuation choisie pour
Sélectionner le type d’évacuation choisie pourSélectionner le type d’évacuation choisie pour
Sélectionner le type d’évacuation choisie pour
votrvotr
votrvotr
votr
e hottee hotte
e hottee hotte
e hotte
La hotte peut être installée pour évacuer l’air à
l’extérieur ou pour recycler l’air dans la cuisine.
Le levier de ventilation en plastique est situé près
du centre de l’ouverture de la hotte.
Pour évacuer vers l’extérieurPour évacuer vers l’extérieur
Pour évacuer vers l’extérieurPour évacuer vers l’extérieur
Pour évacuer vers l’extérieur, s’assurer que le
levier de ventilation en plastique est en position
HORIZONTHORIZONT
HORIZONTHORIZONT
HORIZONT
ALEALE
ALEALE
ALE (à plat contre la partie supérieure
métallique de la hotte).
Pour rPour r
Pour rPour r
Pour r
ecycler l’air dans la cuisineecycler l’air dans la cuisine
ecycler l’air dans la cuisineecycler l’air dans la cuisine
ecycler l’air dans la cuisine, s’assurer que
le levier de ventilation en plastique est en position
VERVER
VERVER
VER
TICALETICALE
TICALETICALE
TICALE (à plat contre la protection en
plastique de la soufflerie).
NOTENOTE
NOTENOTE
NOTE : Pour changer la position du levier de
ventilation, il est nécessaire de pousser
légèrement le levier pour dégager les parties en
plastique.
ÉÉ
ÉÉ
É
tape 10tape 10
tape 10tape 10
tape 10
Pour armoirPour armoir
Pour armoirPour armoir
Pour armoir
es encastres encastr
es encastres encastr
es encastr
ées uniquementées uniquement
ées uniquementées uniquement
ées uniquement
Si les armoires ont une garniture à l’avant, sur le
côté ou à l’arrière, réaliser 2 morceaux de bois de
la largeur des garnitures et les attacher à l’armoire
encastrée sur les 2 côtés. Pour les emplacements
des marques, se référer aux indications à la page
précédente.
ÉÉ
ÉÉ
É
tape 11tape 11
tape 11tape 11
tape 11
Réaliser les trous pour les conduits et les fils
électriques aux emplacements indiqués. Pour le
conduit vertical, agrandir le trou de 3/4" vers le
devant de l’armoire pour pouvoir bouger le
conduit plus librement lors de la mise en place de
la hotte.
L’installation sera également plus facile si le trou
fait 10 ½" au lieu de 10".
ÉÉ
ÉÉ
É
tape 12tape 12
tape 12tape 12
tape 12
Serrer une vis de fixation (se trouvant dans le kit
de montage) dans chaque petite ouverture des
crochets marqués sur le fond de l’armoire.
ÉÉ
ÉÉ
É
tape 13tape 13
tape 13tape 13
tape 13
Raccorder le tube électrique à la hotte.
ÉÉ
ÉÉ
É
tape 14tape 14
tape 14tape 14
tape 14
Replacer la hotte contre le mur. Serrer les vis de
fixation. S’assurer que la tête des vis est bien
dans la partie plus étroite des fentes des
crochets.
Raccorder les conduits à la hotte.
MorMor
MorMor
Mor
ceaux enceaux en
ceaux enceaux en
ceaux en
boisbois
boisbois
bois
Installation de la hotte
Set for
outside venting
Set for
recirculating
Stop tab
Stop tab
Hood shown Lying upside down
Pour programmer
l’évacuation extérieure
Pour programmer
le recyclage
d’air
Bloquer
l’attache
Bloquer
l’attache
Hotte présentée avec la partie inférieure au-dessus
3131
3131
31
ÉÉ
ÉÉ
É
tape 15tape 15
tape 15tape 15
tape 15
RACCORDER LA HOTTE AU CIRCUITRACCORDER LA HOTTE AU CIRCUIT
RACCORDER LA HOTTE AU CIRCUITRACCORDER LA HOTTE AU CIRCUIT
RACCORDER LA HOTTE AU CIRCUIT
ÉÉ
ÉÉ
É
LECTRIQUELECTRIQUE
LECTRIQUELECTRIQUE
LECTRIQUE
Danger de choc électrique
Attention : Couper le circuit électrique à la boîte à
fusible avant de raccorder cet appareil.
CirCir
CirCir
Cir
cuit de 120 Vcuit de 120 V
cuit de 120 Vcuit de 120 V
cuit de 120 V
AC, 15 ou 20 CAmp indispensa-AC, 15 ou 20 CAmp indispensa-
AC, 15 ou 20 CAmp indispensa-AC, 15 ou 20 CAmp indispensa-
AC, 15 ou 20 CAmp indispensa-
ble.ble.
ble.ble.
ble.
INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT ÀINSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT À
INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT ÀINSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT À
INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT À
LA TERRELA TERRE
LA TERRELA TERRE
LA TERRE
CET APPAREIL EST FOURNI AVEC UNE BOîTE
DE DÉRIVATION À 3 FILS, UN DE CEUX-CI
(JAUNE ET VERT) SERT À LA MISE À LA TERRE.
POUR VOUS PROTéGER D’UN CHOC
ÉLECTRIQUE, LE FIL JAUNE ET VERT DOIT
ÊTRE RACCORDÉ A LA MISE EN TERRE DE
VOTRE INSTALLATION ÉLECTRIQUE, ET IL NE
DOIT ÊTRE COUPÉ OU ENLEVÉ SOUS AUCUN
PRÉTEXTE.
TT
TT
T
out manquement à ces instructions peutout manquement à ces instructions peut
out manquement à ces instructions peutout manquement à ces instructions peut
out manquement à ces instructions peut
conduirconduir
conduirconduir
conduir
e à un choc électrique ou la mort.e à un choc électrique ou la mort.
e à un choc électrique ou la mort.e à un choc électrique ou la mort.
e à un choc électrique ou la mort.
Si ce n’est encore fait, installer un tube de1/
2"dans la boîte de dérivation.
Faire passer les fils noir (phase), blanc (neutre)
et vert (terre) (#14AWG) , en respectant les
normes du code national de l’électricité ou les
normes de CSA, ainsi que les codes et les
ordonnances en vigueur dans votre
région,dans un tube de 1/2" de l’alimentation
vers la boîte de dérivation.
Raccorder respectivement les fils noir (phase),
blanc (neutre) et vert (terre) de l’alimentation
aux fils noir, blanc et vert/jaune de la boîte de
dérivation.
Effectuer les connections en suivant le
schéma électrique positionné à l‘intérieur de la
hotte.
Fermer la boîte de dérivation.
ÉÉ
ÉÉ
É
tape 16tape 16
tape 16tape 16
tape 16
ÉÉ
ÉÉ
É
tape finale d’installationtape finale d’installation
tape finale d’installationtape finale d’installation
tape finale d’installation
Replacer les filtres et les lampes comme indiqué
dans le manuel d’utilisation et d’entretien.
Note :Note :
Note :Note :
Note : Les ampoules ne sont pas fournies avec la
hotte, utiliser UNIQUEMENT des ampoules
halogènes 120 Volt, 50 Watt (maximum) 50° pour
une base GU 10,
prpr
prpr
pr
évus pour une utilisationévus pour une utilisation
évus pour une utilisationévus pour une utilisation
évus pour une utilisation
dans des lampadairdans des lampadair
dans des lampadairdans des lampadair
dans des lampadair
eses
eses
es.
Remettre le courant dans la boîte à fusibles.
Vérifier que la hotte fonctionne.
IMPORTANT : si la hotte ne s'allume pas, avant de
faire appel à un réparateur, vérifiez si l'interrupteur
général est enclenché.
Installation de la hotte
Interrupteur général
Face arrière de la hotte
Face avant de la hotte
3232
3232
32
Caractéristiques
1. Boutons de commande du ventilateur et de la lampe
2. Lampe halogène
Acheter UNIQUEMENT des ampoules halogènes 120 Volt, 50 Watt (maximum) 50° pour une base GU 10,
prpr
prpr
pr
évus pour une utilisation dans des lampadairévus pour une utilisation dans des lampadair
évus pour une utilisation dans des lampadairévus pour une utilisation dans des lampadair
évus pour une utilisation dans des lampadair
eses
eses
es.
3. Poignée pour le filtre
4. Filtre à graisse
4
3
3
2
2
1
Caractéristiques
3333
3333
33
Boutons de commande
Boutons de commandeBoutons de commande
Boutons de commandeBoutons de commande
Boutons de commande
Si le ventilateur est en vitesse 4 et si la touche
” est enfoncée, le ventilateur va se mettre
en vitesse 3.
Si le ventilateur est OFF et si la touche “
est enfoncée, l’éclairage de contrôle va
clignoter.
5. T5. T
5. T5. T
5. T
ouche “ouche “
ouche “ouche “
ouche “
”. Augmentation vitesse /”. Augmentation vitesse /
”. Augmentation vitesse /”. Augmentation vitesse /
”. Augmentation vitesse /
ONON
ONON
ON
Cette touche est utilisée pour augmenter la
vitesse du ventilateur ou allumer le ventilateur.
Le ventilateur sera ON si la touche “ ” est
enfoncée et si la hotte est éteinte.
Si le ventilateur est en vitesse 1 et si la touche
” est enfoncée, le ventilateur va se mettre
en vitesse 2.
Si le ventilateur est en vitesse 2 et si la touche
” est enfoncée, le ventilateur va se mettre
en vitesse 3.
Si le ventilateur est en vitesse 3 et si la touche
” est enfoncée, le ventilateur va se mettre
en vitesse 4.
Si le ventilateur est en vitesse 4 et si la touche
” est enfoncée, un bip sera émis.
IMPORTANT : si la hotte ne s'allume pas, avant de
faire appel à un réparateur, vérifiez si l'interrupteur
général est enclenché.
Interrupteur général
Face arrière de la hotte
Face avant de la hotte
La hotte est équipée d’un contrôle du moteur
électronique et des lumières.
Le contrôle est capable de régler 4 vitesses de
ventilation différentes, de mettre la lumière ON/OFF
et a une fonction timer.
Les principales fonctions sont décrites dans le dessin
suivant.
1. T1. T
1. T1. T
1. T
ouche lumièrouche lumièr
ouche lumièrouche lumièr
ouche lumièr
ee
ee
e
Appuyer sur le bouton de la lampe pour
mettre la lumière ON (Etat préalable de la
lampe OFF).
Appuyer sur le bouton de la lampe pour
mettre la lumière OFF (Etat préalable de la
lampe ON).
2. T2. T
2. T2. T
2. T
ouche Timerouche Timer
ouche Timerouche Timer
ouche Timer
Le réglage par défaut du timer est de 10
minutes, et peut être ajusté entre 20 minutes
et 1 minute.
Après avoir appuyé sur le bouton timer, le
contrôle entre dans un mode set up timer, et
l’utilisateur peut ajuster le compte-à-rebours
du timer en appuyant sur les touches “ ” et
” pendant 5 secondes. Le timer peut être
démarré immédiatement en appuyant sur la
touche timer, après avoir réglé la durée du
timer ou pressé la touche deux fois (réglage
par défaut 10 minutes).
S’il ne se passe rien pendant les 5 secondes,
le compte-à-rebours commence.
Durant le réglage du timer, les touches “
and “ ” servent au timer et aucune autre
action du moteur ne peut être effectuée.
Une fois que le timer a commencé, il peut être
annulé en pressant la touche timer à nouveau.
3. Af3. Af
3. Af3. Af
3. Af
fichagefichage
fichagefichage
fichage
Montre les réglages de la hotte.
4. T4. T
4. T4. T
4. T
ouche “ouche “
ouche “ouche “
ouche “
”. Diminution vitesse /”. Diminution vitesse /
”. Diminution vitesse /”. Diminution vitesse /
”. Diminution vitesse /
OFFOFF
OFFOFF
OFF
Cette touche est utilisée pour diminuer la
vitesse du ventilateur ou couper le ventilateur.
Le ventilateur sera OFF si la touche “ ” est
enfoncée et si la hotte est en vitesse minimale.
Si le ventilateur est en vitesse 2 et si la touche
” est enfoncée, le ventilateur va se mettre
en vitesse 1.
Si le ventilateur est en vitesse 3 et si la touche
” est enfoncée, le ventilateur va se mettre
en vitesse 2.
1 23 45
3434
3434
34
Fonctions particulières
Boutons de commande - Fonctions particulièrBoutons de commande - Fonctions particulièr
Boutons de commande - Fonctions particulièrBoutons de commande - Fonctions particulièr
Boutons de commande - Fonctions particulièr
eses
eses
es
PrPr
PrPr
Pr
ogrammation de l’horlogeogrammation de l’horloge
ogrammation de l’horlogeogrammation de l’horloge
ogrammation de l’horloge
L’horloge peut être reprogrammée à tout moment
sauf pendant une fonction active.
L’horloge peut être affichée dans un format 12
heures et les heures d’horloge valables sont de
1:00 à 12:59.
L’horloge peut être reprogrammée en pressant la
touche “Timer” pendant 5 secondes, et après,
l’horloge peut être modifiée avec les boutons
” et “ ”. Deux points “:” va clignoter en
indiquant le mode de programmation.
L’utilisateur peut augmenter / diminuer l’heure par
1 minute, mais l’utilisateur peut également
maintenir les touches “ ”/” ”enfoncées
pendant plus d’une seconde et les
augmentations/diminutions seront de 5 minutes.
Durant cette option, le contrôle va partir des 5
minutes les plus proches.
L’utilisateur peut finir de reprogrammer l’horloge
en appuyant sur la touche “Timer”.
Après 1 minute sans bouton enfoncé, le contrôle
va accepter l’heure programmée et va ajouter une
minute à l’heure réglée.
Alarme saturation filtrAlarme saturation filtr
Alarme saturation filtrAlarme saturation filtr
Alarme saturation filtr
e anti-graissee anti-graisse
e anti-graissee anti-graisse
e anti-graisse
Après trente heures de fonctionnement du
ventilateur, l’écran va afficher “Filtres anti-graisse”
si le ventilateur fonctionne.
Lorsque cette icône apparaît à l’écran, les filtres
anti-graisse installés doivent être nettoyés.
Pour annuler l’alarme de saturation des filtres
anti-graisse, l’utilisateur doit appuyer sur la
touche “ ” pendant 5 secondes, après cette
opération, l’icône “Filtre anti-graisse” n’est plus
affichée, et l’écran de la hotte retourne à la
normale.
Alarme saturation filtrAlarme saturation filtr
Alarme saturation filtrAlarme saturation filtr
Alarme saturation filtr
e au charbone au charbon
e au charbone au charbon
e au charbon
(Accessoir(Accessoir
(Accessoir(Accessoir
(Accessoir
es res r
es res r
es r
ecyclage d’air)ecyclage d’air)
ecyclage d’air)ecyclage d’air)
ecyclage d’air)
Après cent vingt heures de fonctionnement du
ventilateur, l’écran va afficher “Filtre à charbon” si
le ventilateur fonctionne. Lorsque cette icône
clignote à l’écran, les filtres à charbon installés
doivent être remplacés ou réactivés.
Pour annuler l’indication de saturation du filtre au
charbon, l’utilisateur doit appuyer sur la touche “-
” pendant 5 secondes, après ce temps, l’icône
“Filtre au charbon” n’est plus affichée et l’écran
de la hotte retourne à la normale.
Signal sonorSignal sonor
Signal sonorSignal sonor
Signal sonor
e d’activation et dee d’activation et de
e d’activation et dee d’activation et de
e d’activation et de
désactivationdésactivation
désactivationdésactivation
désactivation
Les signaux sonores peuvent être activés ou
désactivés en appuyant sur la touche “Light”
pendant 5 secondes.
Si le signal sonore est activé, il doit se produire un
bruit et le symbole “Snd” doit apparaître pendant
2 secondes.
Si le signal sonore est désactivé, le symbole
“Snd” doit apparaître sur l’écran pendant 2
secondes sans produire aucun son.
PrPr
PrPr
Pr
ésence ou non du filtrésence ou non du filtr
ésence ou non du filtrésence ou non du filtr
ésence ou non du filtr
e au charbone au charbon
e au charbone au charbon
e au charbon
(Accessoir(Accessoir
(Accessoir(Accessoir
(Accessoir
es res r
es res r
es r
ecyclage d’air)ecyclage d’air)
ecyclage d’air)ecyclage d’air)
ecyclage d’air)
La présence ou non du filtre au charbon peut être
programmé en appuyant sur les touches “ ” et
” en même temps durant 5 secondes.
La présence ou non du filtre au charbon peut être
sélectionnée lorsque les lampes et le moteur sont
coupés.
Lorsque le filtre au charbon n’est pas présent,
l’alarme filtre au charbon est désactivée.
Détecteur de chaleurDétecteur de chaleur
Détecteur de chaleurDétecteur de chaleur
Détecteur de chaleur
Le système de contrôle est équipé d’un détecteur
de chaleur qui met la hotte en vitesse 2 si une
chaleur excessive est présente (plus de
158° F158° F
158° F158° F
158° F ou
70°C70°C
70°C70°C
70°C) autour de la zone de contrôle.
Si le ventilateur est en position OFF ou s’il
fonctionne à la vitesse 1, le ventilateur sera
programmé automatiquement à la vitesse 2, le
display montre le mots
“CArE”“CArE”
“CArE”“CArE”
“CArE” pour indiquer que
le détecteur de chaleur a détécté une chaleur
excessive.
Pendant cette phase, l’utilisateur peut augmenter
la vitesse du ventilateur à la vitesse 3 mais ne
peut diminuer la vitesse.
Lorsque le niveau de température sur le plan de
cuisson retourne à la normale, le ventilateur
fonctionnera à nouveau selon la programmation
de l’utilisateur avant l’alarme.
3535
3535
35
Pour obtenir les Pour obtenir les
Pour obtenir les Pour obtenir les
Pour obtenir les
meilleurs rmeilleurs r
meilleurs rmeilleurs r
meilleurs r
ésultatsésultats
ésultatsésultats
ésultats
L’utilisation continue d’un système de ventilation lorsque l’on cuisine aide à maintenir la pièce plus confor-
table et moins humide.
Cela diminue aussi les odeurs de cuisine et les souillures dues à l’humidité qui doivent alors être
fréquemment nettoyées.
Allumer la hotte avant de commencer à cuisiner.
Utiliser les éléments de cuisson arrières lorsque vous faites brunir ou poêler de la viande.
Ouvrir légèrement une fenêtre ou une porte intérieure.
Nettoyer fréquemment les filtres et la partie de mur se trouvant derrière ceux-ci.
L’appareil doit être allumé quelques minutes
avantavant
avantavant
avant de commencer à cuisiner pour établir un courant d’air
vers la hotte. Ceci afin que la chaleur, la fumée, l’humidité, la graisse et les odeurs de cuisson qui seront
produites soient absorbées directement dans la hotte et ne finissent pas dans d’autres pièces.
Utiliser la puissance minimale pour un usage normal et la maximale pour de fortes odeurs et fumées.
Les courants d’air vont soustraire la chaleur, la fumée, l’humidité, la graisse et les odeurs de cuisson à
l’action de la hotte. De tels courants d’air doivent être évités autant que possible.
Un travail optimal de la hotte est réalisé lorsque le seul courant d’air présent est celui créé par la hotte elle-
même.
Pour les cuisinièrPour les cuisinièr
Pour les cuisinièrPour les cuisinièr
Pour les cuisinièr
es à gazes à gaz
es à gazes à gaz
es à gaz, une puissance de ventilation plus faible doit être utilisée si:
la flamme de gaz se tord suite aux mouvements de l’air.
le brûleur fait des étincelles.
le brûleur s’éteint de façon répétée.
3636
3636
36
Entretien et nettoyage
L’efficacité de la hotte dépend de la propreté de
l’appareil et de ses filtres.
La fréquence des nettoyages dépend du nombre et
du type de cuissons réalisées.
Ne pas utiliser la hotte si les filtres n’y sont pas
installés, si l’appareil ou les filtres sont plein de
graisse.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, ne
pas utiliser de liquides inflammables ou de solvants.
Toujours déconnecter ou débrancher l’appareil du
courant électrique lorsqu’on le nettoie.
S’assurer que la hotte toute entière ( y compris les
filtres et les ampoules de la lampe ) soit refroidie et
que la graisse ait solidifié avant de commencer à
nettoyer l’appareil.
FiltrFiltr
FiltrFiltr
Filtr
eses
eses
es
Les filtres anti-graisse métalliques sont composés
d’aluminium oxydé et sont très résistants.
Pour enlever le filtrPour enlever le filtr
Pour enlever le filtrPour enlever le filtr
Pour enlever le filtr
e métallique anti-graissee métallique anti-graisse
e métallique anti-graissee métallique anti-graisse
e métallique anti-graisse
Couper l’aspiration et les lampes de la hotte.
Appuyer sur chaque poignée vers l’arrière et puis
tirer vers le bas.
Pour rPour r
Pour rPour r
Pour r
emplacer le filtremplacer le filtr
emplacer le filtremplacer le filtr
emplacer le filtr
e métalliquee métallique
e métalliquee métallique
e métallique
anti-graisseanti-graisse
anti-graisseanti-graisse
anti-graisse
Suivre la procédure inverse.
Pour nettoyer les filtrPour nettoyer les filtr
Pour nettoyer les filtrPour nettoyer les filtr
Pour nettoyer les filtr
eses
eses
es
Il est recommandé de nettoyer les filtres au moins
une fois par mois ; ils peuvent être lavés à la main
ou dans le lave-vaisselle.
Faire passer l’eau dans tous les trous et laisser
chaque filtre sécher parfaitement avant de le
remettre en place.
LampesLampes
LampesLampes
Lampes
Avant de remplacer les lampes, couper le courant au
niveau de la boîte à fusible et verrouiller cette
dernière pour prévenir tout risque qu’on remette le
courant accidentellement.
NOTE : Couper l’aspiration et les lampes. LaisserNOTE : Couper l’aspiration et les lampes. Laisser
NOTE : Couper l’aspiration et les lampes. LaisserNOTE : Couper l’aspiration et les lampes. Laisser
NOTE : Couper l’aspiration et les lampes. Laisser
les lampes les lampes
les lampes les lampes
les lampes
rr
rr
r
efrefr
efrefr
efr
oidiroidir
oidiroidir
oidir
avant de les manipuler avant de les manipuler
avant de les manipuler avant de les manipuler
avant de les manipuler
. Si les. Si les
. Si les. Si les
. Si les
nouvelles ampoules ne fonctionnent pas, s’assurnouvelles ampoules ne fonctionnent pas, s’assur
nouvelles ampoules ne fonctionnent pas, s’assurnouvelles ampoules ne fonctionnent pas, s’assur
nouvelles ampoules ne fonctionnent pas, s’assur
erer
erer
er
qu’elles sont insérqu’elles sont insér
qu’elles sont insérqu’elles sont insér
qu’elles sont insér
ées corrées corr
ées corrées corr
ées corr
ectement avant d’appelerectement avant d’appeler
ectement avant d’appelerectement avant d’appeler
ectement avant d’appeler
le service clientèle.le service clientèle.
le service clientèle.le service clientèle.
le service clientèle.
Remplacer les ampoulesRemplacer les ampoules
Remplacer les ampoulesRemplacer les ampoules
Remplacer les ampoules
Enlever l’ampoule défectueuse ( tourner dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre ) et la
remplacer avec une nouvelle ampoule halogène
de 120 Volt, 50 Watt ( maximum ), 50° prévue
pour une base GU10,
et convenant pour uneet convenant pour une
et convenant pour uneet convenant pour une
et convenant pour une
utilisation dans les lampadairutilisation dans les lampadair
utilisation dans les lampadairutilisation dans les lampadair
utilisation dans les lampadair
eses
eses
es.
FiltrFiltr
FiltrFiltr
Filtr
es à charbon (en option)es à charbon (en option)
es à charbon (en option)es à charbon (en option)
es à charbon (en option)
Si le système n’a pas d’évacuation vers l’extérieur,
l’air va circuler à travers des filtres à charbon jetables
qui vont aider à éliminer fumée et odeurs.
Les filtres à charbon ne doivent pas être nettoyés.
Ils doivent être remplacés.
Les filtres à charbon sont fixés à l’intérieur de chaque
filtre anti-graisse ( les instructions de montage sont
incluses dans le kit de filtre à charbon ).
Les filtres à charbon doivent être remplacés après 4
à 6 mois en fonction de l’utilisation de la hotte .
NOTENOTE
NOTENOTE
NOTE : NE PAS rincer, ou mettre les filtres à charbon
au lave-vaisselle.
NOTENOTE
NOTENOTE
NOTE : Les filtres à charbon NE sont PAS inclus
dans la hotte.
Ils doivent être commandés chez votre revendeur.
Commander le kit nécessaire en spécifiant votre
modèle de hotte et sa largeur.
Entretien et nettoyage
3737
3737
37
NettoyageNettoyage
NettoyageNettoyage
Nettoyage
Toujours utiliser le nettoyant le plus doux possible.
Utiliser des chiffons, éponges ou essuie-tout
propres et doux.
Frotter les surfaces en inox dans la direction du
grain. Essuyer bien les surfaces pour éviter des
traces de gouttes d’eau.
Après le nettoyage, replacer chaque élément à sa
place d’origine.
Les produits recommandés ci-dessous ne
constituent pas une obligation d’utilisation. Utiliser
chaque produit en suivant les indications fournies sur
son emballage.
Surface de la hotteSurface de la hotte
Surface de la hotteSurface de la hotte
Surface de la hotte
Surfaces peintesSurfaces peintes
Surfaces peintesSurfaces peintes
Surfaces peintes : Pour un entretien normal, frotter la
partie extérieure de la hotte avec de l’eau
savonneuse, rincer à fond et sécher à l’aide d’un
chiffon doux et propre pour éviter les traces de
gouttes d’eau.
Surfaces en inoxSurfaces en inox
Surfaces en inoxSurfaces en inox
Surfaces en inox : Frotter et sécher l’inox dans la
direction du grain. Eviter d’appuyer de trop, ce qui
pourrait rayer la surface. Pour éliminer les traces de
doigts et ajouter encore plus de brillant, utiliser les
produits spécifiques. Ne pas nettoyer avec des
produits qui doivent rester en contact prolongé avec
la surface.
Surfaces en plastiqueSurfaces en plastique
Surfaces en plastiqueSurfaces en plastique
Surfaces en plastique : Mouiller à l’aide d’une
éponge savonneuse. Rincer et sécher.
FiltrFiltr
FiltrFiltr
Filtr
es en aluminiumes en aluminium
es en aluminiumes en aluminium
es en aluminium : Nettoyer les filtres dans le lave-
vaisselle ou bien en les agitant dans de l’eau
savonneuse. Vérifier qu’il n’y a pas de salissures
coincées dans le tamis. Faire sécher les filtres avant
de les réinstaller.
Surfaces en aluminiumSurfaces en aluminium
Surfaces en aluminiumSurfaces en aluminium
Surfaces en aluminium : La partie supérieure ne peut
être enlevée. Laver les parties supérieure et inférieure
dans de l’eau savonneuse chaude. Rincer et sécher.
NE PAS UTILISER de nettoyants en poudre ou du
tampon jex.
Entretien et nettoyage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Electrolux 316488521 Mode d'emploi

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues