LG HSNC1865NA4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.lge.com
FRAN AIS
Ç
Climatiseur Mural
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Veuillez lire ce manuel du propriétaire soigneusement et
au complet avant d’installer et de mettre en marche votre
climatiseur de pièce.
Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel
du propriétaire pour une référence ultérieure.
2 Climatiseur Mural
Manuel du propriétaire du climatiseur de pièce
TABLE DES MATIÈRES
POUR VOS DOSSIERS
Écrivez les numéros de modèle et de série ci-après :
Nº de modèle
Nº de série
Vous les trouverez sur une étiquette dans la partie latérale
de chaque unité.
Nom du revendeur
Date d’achat
Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en
auriez besoin pour prouver la date d’achat ou pour vous
prévaloir de la garantie.
LISEZ CE MANUEL
Vous y trouverez plusieurs conseils utiles sur la manière
d'utiliser et d'entretenir correctement votre climatiseur.
Quelques petites mesures préventives vous permettront
d’épargner beaucoup de temps et d’argent pendant la
durée de vie de votre climatiseur.
Vous trouverez une série de réponses aux problèmes les
plus fréquents dans le tableau du guide de dépannage. Si
vous passez en revue notre Guide de dépannage
d'abord, il se peut que vous n’ayez pas du tout besoin
d’appeler le Service Après-Vente.
PRÉCAUTION
• Contactez le service technique agréé pour la
réparation ou l'entretien de cette unité.
• Contactez un technicien autorisé pour l'installation
de cette unité.
• Ce climatiseur ne doit pas être actionné par des
petits enfants ou par des personnes infirmes sans
surveillance.
• Les petits enfants doivent être surveillés afin de
vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur.
• Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, ce
travail ne doit être confié qu'à du personnel autorisé
et il ne doit être effectué qu'en utilisant des pièces
de rechange authentiques.
A. Précautions de sécurité .....................3
B. Sécurité électrique ..............................6
Utilisation temporaire d'un adaptateur...6
Utilisation temporaire d'une rallonge .....6
Symboles utilisés dans ce manuel ........6
C. Consignes d’utilisation ......................7
Commanda
à distance
...........................7
Fonctionnement de la télécommand......8
D. Maintenance and Service ..................12
Unité interne.........................................12
Unité externe........................................12
Suggestions pour l’utilisation................13
Résolution des problémes....................14
Manuel du propriétaire 3
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
? L'utilisation non conforme, résultant du non-respect des instructions, est susceptible de provoquer des
dommages corporels ou matériels et dont la gravité est signalée par les indications suivantes.
? Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des
dommages matériels.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre cette instruction.
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours une fiche d'alimentation et une
prise de courant avec borne de mise à la terre.
• Autrement, vous risquez de provoquer un choc
électrique.
N’utilisez pas un disjoncteur défectueu ou
valeur nominale inférieure. Utilisez un
disjoncteur et un fusible appropriés.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
N’utilisez pas de bloc d’alimentation à prises
multiples. Utilisez toujours cet appareil sur un
circuit dédié protégé par un disjoncteur.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Pour l’installation électrique, contactez votre
distributeur ou vendeur, un électricien qualifié
ou le S.A.V. agréé. Ne démontez ni ne réparez
vous-même l’appareil.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Faites toujours une mise à la terre de l’appareil
suivant le schéma de câblage. Ne reliez pas le
fil de terre à une canalisation de gaz, à une
conduite d'eau, à un paratonnerre ou à un fil de
terre téléphonique.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Installez correctement le panneau et le
couvercle du boîtier de commande.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique à cause de la
poussière, de l’humidité, etc.
Utilisez un disjoncteur ou un fusible à valeur
nominale appropriée.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne modifiez ni ne prolongez le cordon
d’alimentation. Si le cordon d’alimentation
venait à être abîmé, déchiré ou épluché,
remplacez-le.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Pour toute installation, enlèvement ou
réinstallation, contactez toujours votre
distributeur ou le S.A.V agrée.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique, une explosion ou
des blessures.
N’installez pas ce produit sur un support
défecteux. Assurez-vous que l’emplacement
choisi pour l’installation n’est pas abîmé par
temps.
• Autrement, le produit risque de tomber par terre.
N’installez jamais l’unité extérieure sur une
surface instable, ni dans un endroit où elle
risque de tomber par terre.
• La chute de l’unité extérieure pourrait provoquer
des dommages, des blessures, voire la mort.
Si le produit est mouillé (plongé ou submergé),
contactez un S.A.V. agrée pour le faire réparer
avant de le réutiliser.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Le transformateur élévateur de l’unité
extérieure fournit aux composantes électriques
de l’électricité haute tension. Assurez-vous de
décharger complètement le condensateur avant
de mener à bien un travail de réparation.
• Un condensateur chargé peut être à l’origine d’un
choc électrique.
Lors de l’installation, utilisez le kit d’installation
fourni avec l’appareil.
• Autrement, l'unité risque de tomber et de
provoquer des dommages graves.
Assurez-vous d’utiliser uniquement les pièces
énumérées dans le catalogue de pièces
détachées. N’essayer jamais de modifier cet
appareil.
• L'utilisation des pièces inadéquates peut causer
un choc électrique, un dégagement excessif de
chaleur ou un incendie.
FRANÇAIS
4 Climatiseur Mural
Précautions de sécurité
Les connexions électriques des unités
intérieure et extérieure doivent être bien
solides et les câbles doivent être acheminés
correctement, de sorte quil ny ait aucune
force qui tire le cordon vis-à-vis des bornes de
connexion.
• Les connexions inadéquates ou lâches peuvent
causer un dégagement excessif de chaleur ou un
incendie.
Veillez à la mise au rebut sûre des matériaux
demballage. Par exemple, des vis, des clous,
des piles, des objets cassés, etc., après
installation ou service. Puis déchirez et jetez
les sacs demballage en plastique.
• Les enfants pourraient jouer avec ces matériaux
et subir des blessures.
Assurez-vous de vérifier que la prise du cordon
d'alimentation nest pas sale, lâche ou cassée,
puis veuillez insérer complètement la fiche.
• Une prise sale, lâche ou cassée peut provoquer
un choc électrique ou un incendie.
Assurez-vous de vérifier que le condenseur
soit correctement utilisé. Veuillez lire l’étiquette
sur lappareil.
• L’utilisation incorrecte du condenseur risque
d'empêcher le bon fonctionnement de l'unité.
Nutilisez pas un cordon dalimentation, une
fiche ou une prise lâche sils sont
endommagés.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne touchez, nactionnez ne pas réparez
lappareil avec les mains humides. Prenez la
prise avec la main pour la débrancher.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas le cordon dalimentation près
dun poêle ni tout autre appareil de chauffage.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Assurez-vous que leau nentre pas en contact
avec les pièces électriques. Installez lunité loin
des sources deau.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique ou un
dysfonctionnement de l’appareil.
Ne stockez ni nutilisez de gaz ou de
combustibles inflammables près de lappareil
• Autrement, il y a risque d’incendie.
Nutilisez pas lappareil dans un endroit fermé
hermétiquement pendant une période
prolongée. Aérez la pièce régulièrement.
• Il peut y avoir un manque d’oxygène, qui nuirait à
votre santé.
Nouvrez pas la grille avant de lappareil en
cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le
filtre électrostatique, si lunité en est équipée).
• Autrement, vous risquez de subir des blessures
physiques, un choc électrique, ou de provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil.
Si lunité dégage des sons étranges, des
odeurs ou de la fumée, éteignez
immédiatement le disjoncteur ou débranchez le
cordon dalimentation.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Aérez la pièce où se trouve lappareil de temps
en temps lorsque vous lutilisez simultanément
avec un poêle ou avec tout autre appareil de
chauffage.
• Il peut y avoir un manque d’oxygène, qui nuirait à
votre santé.
Débranchez lappareil avant de procéder à des
opérations de nettoyage ou dentretien.
• Autrement, vous risquez de provoquer un choc
électrique.
Si lappareil va rester inutilisé pendant une
longue période, débranchez-le ou mettez le
disjoncteur sur la position arrêt.
• Autrement, vous risquez d’endommager
l'appareil, d'en causer un dysfonctionnement ou
la mise en marche involontaire.
Assurez-vous que personne, en particulier les
enfants, ne puissent marcher ou tomber sur
lunité extérieure.
• Ceci pourrait provoquer des blessures
personnelles et endommager l’appareil.
Veillez à ce quon ne tire n'y que l'on
endommage le cordon dalimentation pendant
le fonctionnement de lappareil.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne placez aucun objet sur le cordon
dalimentation.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne mettez en marche ni n'arrêtez le climatiseur en branchant ou en
débranchant la fiche d'alimentation.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Sil y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une
fenêtre pour ventiler la pièce avant de mettre en marche le climatiseur.
• N’utilisez pas le téléphone, ni ne mettez les interrupteurs en marche ou en
arrêt. Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
ATTENTION
Faites appel à deux personnes ou plus pour
soulever et déplacer cet appareil.
• Évitez les blessures personnelles.
Ninstallez pas lappareil dans un endroit où il
serait exposé directement au vent de la mer
(pulvérisation deau de mer).
• Ceci pourrait corroder l’appareil.
Installez le raccord de drainage de manière à
assurer un drainage approprié.
• Une mauvaise connexion peut provoquer des
fuites d’eau.
Maintenez lappareil de niveau lors de son
installation.
• Ceci permet d’éviter des vibrations et des bruits.
Ninstallez pas lappareil dans un endroit où le
bruit ou lair chaud dégagés par lunité
extérieure pourraient gêner vos voisins.
• Ceci peut provoquer des problèmes à vos voisins
et de là, être à l’origine de disputes avec eux.
Vérifiez toujours sil y a des fuites de gaz
(frigorigène) après installation ou réparation de
lappareil.
• Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent être
à l’origine d’une défaillance de l’appareil.
Manuel du propriétaire 5
Précautions de sécurité
N'utilisez pas cet appareil pour des fins
particulières telles que la préservation
d'aliments, d'œuvres d'art, etc. C'est un
climatiseur grand public, non pas un système
de refroidissement de précision.
• Autrement, il y a risque de dommages à la
propriété ou de pertes matérielles.
N’obstruez pas l’entrée ou la sortie du flux
d’air.
• Ceci peut provoquer un mauvais fonctionnement
de l’appareil.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage.
N’utilisez pas de détergents agressifs, de
dissolvants, ni n'aspergez de l'eau, etc.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc
électrique ou des dommages aux pièces
plastiques de l’appareil.
Ne touchez pas les pièces métalliques du
climatiseur lorsque vous enlevez le filtre à air.
• Autrement, vous risquez de subir des blessures.
Ne marchez "" ne placez aucun objet sur
l’appareil (unités extérieures).
• Autrement, ceci risquerait de provoquer des
blessures et une défaillance de l’appareil.
Insérez toujours fermement le filtre après
nettoyage. Nettoyez le filtre tous les quinze
jours ou plus souvent si nécessaire.
• Un filtre sale réduit l’efficacité du climatiseur.
N'insérez pas les mains ou d'autres objets à
travers l'entrée ou la sortie d'air lorsque le
climatiseur est en marche.
• Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles
qui pourraient vous blesser.
Prenez soin lors du déballage et de
l’installation de l’appareil.
• Les bords aiguisés peuvent provoquer des
blessures.
S’il y a une fuite de gaz frigorigène pendant la
réparation, ne touchez pas au gaz échappé.
• Le contact du gaz frigorigène avec la peau peut
causer des engelures (« brûlure froide »).
N'inclinez pas l'unité lors d’un déplacement ou
d’une désinstallation.
• L'eau condensée qui se trouve à l’intérieur
pourrait se renverser.
Ne mélangez pas d'air ou de gaz autre que le
gaz frigorigène spécifié utilisé dans le
système.
• Si de l’air entre dans le système réfrigérant, la
pression devient excessivement élevée, ce qui
peut provoquer des dommages à l’appareil ou
des blessures personnelles.
S'il se produit une fuite de gaz frigorigène
pendant l'installation de l'appareil, aérez
immédiatement la pièce.
• Autrement, ceci peut être nocif pour votre santé.
Le démantèlement de l'unité, le traitement de
l'huile réfrigérante et des pièces ultimes devrait
se faire conformément aux normes locales et
nationales.
Remplacez toutes les piles de la télécommande
par des piles neuves du même type. Ne
mélangez pas de piles neuves avec des piles
usées ou différents types de piles.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un dysfonctionnement.
Ne rechargez ni ne démontez les piles. Ne les
jetez pas au feu.
• Elles pourraient brûler ou exploser.
En cas de contact du liquide des piles avec
votre peau ou vos vêtements, lavez-les à l'eau.
N'utilisez pas la télécommande si les piles ont
coulé.
• Les produits chimiques à l’intérieur des piles
peuvent causer des brûlures ou d'autres
blessures.
Ne laissez pas le climatiseur fonctionner
pendant longtemps lorsque le taux d'humidité
est très élevé et que la porte ou une fenêtre a
été laissée ouverte.
• Il peut y avoir une condensation d’humidité qui
risque de mouiller ou d’endommager vos
meubles.
N'exposez pas votre peau, ni les enfants ou les
plantes au courant d’air froid ou chaud.
• Ceci peut nuire à leur santé.
Ne buvez pas l'eau qui s'écoule de l’appareil.
• Ce n'est pas hygiénique et pourrait entraîner de sérieux problèmes de santé.
Utilisez une banquette ou une échelle solide lorsque vous menez à bien
des opérations de nettoyage ou d’entretien de l’appareil.
• Faites attention et évitez de vous blesser.
FRANÇAIS
6 Climatiseur Mural
Sécurité électrique
Sécurité électrique
• Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Pour réduire au minimum le risque de choc électrique,
vous devez toujours brancher l’appareil sur une prise de courant mise à la terre.
• Ne coupez ni n'enlevez la broche de mise à la terre de la fiche d’alimentation.
• Raccordez la borne de mise à la terre de l'adaptateur à la vis du couvercle de la prise murale n'assure
pas la mise à la terre, à moins que la vis du couvercle soit métallique et non isolée et que la prise
murale soit mise à la terre par l'intermédiaire de l'installation électrique.
• Si vous doutez que le climatiseur soit correctement relié à la terre, demandez à un électricien qualifié
d’examiner la prise murale ainsi que le circuit électrique.
Nous décourageons vivement l'utilisation d'un adaptateur en raison des risques potentiels pour la sécurité.
Pour des connexions temporaires, utilisez uniquement un adaptateur d'origine, disponible dans la plupart
des magasins de matériel électrique. Assurez-vous que la grande encoche de l'adaptateur est alignée
avec la grande encoche de la prise murale afin de les brancher en respectant la polarité.
Pour débrancher le cordon d'alimentation de l'adaptateur, prenez chacun d'eux avec une main, afin ne pas
endommager la borne de terre. Évitez de débrancher fréquemment le cordon d'alimentation car ceci
pourrait endommager la borne de terre.
• Ne branchez jamais cet appareil à l'aide d'un adaptateur cassé.
Nous décourageons vivement l'utilisation d'une rallonge en raison des risques potentiels pour la sécurité.
Vous pouvez utiliser provisoirement des rallonges trifilaires, avec mise à la terre, certifiées UL et CSA,
classées 15 A, 125 V.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Utilisation temporaire d'un adaptateur
Utilisation temporaire d'une rallonge
Ce symbole indique un risque de choc électrique.
Ce symbole indique des risques pouvant endommager le
climatiseur.
Ce symbole indique des remarques particulières.
REMARQUE
Symboles utilisés dans ce manuel
Cet appareil doit être installé conformément aux Code électrique national. L'information ci-après joue le
rôle d'un guide vous aidant à comprendre les caractéristiques du produit.
AVERTISSEMENT
Commande à distance
Consignes d'utilisation
Enlevez le couvercle des piles en le tirant dans la
direction indiquée par la  èche.
Mettez les nouvelles piles en vous assurant que les
pôles (+) et (-) des piles soient dans la direction
correcte.
Refermez le couvercle en le faisant glisser dans sa
position.
Utilisez des piles AAA (1.5 Volt). N'utilisez
pas de piles rechargeables.
NOTICE
La t écommande peut être conserv ée montée sur un
mur.
Pour mettre en marche le conditionneur d'air de la
pièce, pointez la t écommande sur le r écepteur du
signal.
Conservation et conseils pour l'utilisation de la t élécommande
Mode d'emploi
Récepteur signal
Re çoit le signal de la t écommande.
(Le son de r éception du signal est de deux bip courts et un long).
Voyants lumineux de fonctionnement
Allumé : S ’allume pendant le fonctionnement du syst ème.
Externe : Fonctionnement unit é externe :
S ’allume pendant le fonctionnement du groupe externe
(Uniquement le mod èle r éfrigérant).
OUT
DOOR
Minuterie : S allume pendant le fonctionnement de la minuterie.
(Modèle de type non réversible)
Sallume pendant le fonctionnement de la minuterie ou pendant le fonctionnement
automatique en mode sommeil.(Modèle de type réversible uniquement)
Manuel du propriétaire 7
FRANÇAIS
La télécommande transmet les signaux au système.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
4
1
2
5
6
8
3
7
TIME
OFF
hr.
TEMP.
1
3
2
4
Fonctionnement refroidissement
(Modèle refroidissement)
Fonctionnement d shumidification sant
Fonctionnement de la télécommand
ECRAN D’AFFICHAGE
Visualise les conditions de fonctionnement.
BOUTON OSCILLATION CHAOS
Utilisé pour mettre en marche et arrêter le
mouvement de la bouche à air et régler
l’orientation du souffle d’air désirée vers le
haut ou vers le bas.
BOUTON POUR LE CHOIX DU MODE
D’UTILISATION
S’utilise pour sélectionner le mode
d’utilisation.
BOUTON DE MINUTERIE D’ARRET
Utilisé pour régler l’intervalle avant arrêt de
fonctionnement.
BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRET
Le groupe se met en marche quand on appuie
sur ce bouton et il s’arrête quand on appuie de
nouveau sur ce bouton.
BOUTONS REGLAGE TEMPERATURE DE
LA PIECE
SELECTEUR VITESSE VENTILATEUR
INTERNE
REFROIDISSEMENT A JET
Utilisé pour mettre en marche ou arrêter
le refroidissement rapide. (Le
refroidissement rapide a le ventilateur en
fonction à très haute vitesse dans le
mode réfrigérant).
1
2
3
5
6
7
8
(1) Mode d’utilisation
(2) ProcÉdure de fonctionnement
1st
2nd
3rd
4th
Bouton de Mise en Marche/Arret
Boutons pour le Choix du Mode
D'utilisation
Boutons Reglage Temperature
de la Piece
Selecteur Vitesse Ventilateur interne
Mode d'emploi
8 Climatiseur Mural
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
Pour augmenter la température
Pour diminuer la température
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
Refroidissement
Déshumidification
santé
Beep, Beep
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Pour sélectionner l’opération de réfrigération, appuyer sur le bouton
Sélection Mode Opération. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton,
le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
Introduire une température plus basse que celle de la pièce. La
température peut être réglée avec une excursion de 18°C à 30°C
avec des augmentations de 1°C.
Réglage de la vitesse du ventilateur
• Sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre échelons – lente,
moyenne, élevée, ou CHAOTIQUE.(Uniquement modèle avec
pompe chaleur)
• Régler la vitesse du ventilateur en étapes successives
- lente, élevée(Uniquement modèle avec réfrigeration)
La vitesse du ventilateur change à
chaque appui du bouton.
• L’écran affiche la
vitesse du ventilateur.
Opération de réfrigération
1
2
3
4
Healthy Dehumidification Operation Mode
Ce mode deshumidifie
sans le
surrefroidissement.
Pendant le fonctionnement déshumidification santé :
Quand vous sélectionnez le mode déshumidification santé avec le bouton sélecteur, le conditionneur d’air commence le
fonctionnement dans le mode déshumidification, en réglant automatiquement la température de la pièce et le volume du
flux d’air aux conditions optimales pour la déshumidification basées sur la température de la pièce correctement relevée.
De toute façon, dans ce cas, la température introduite n’est pas affichée sur la télécommande et on ne peut pas contrôler la
température de la pièce.
Dans la fonction de déshumidification santé, le volume du flux d’air est introduit automatiquement par l’algorithme
d’optimisation qui correspond à l’état de la température ambiante courante et rend les conditions optimales pour la santé
et confortables même quand la saison est très humide.
Mode d'emploi
Manuel du propriétaire 9
FRANÇAIS
TIME
OFF
hr.
TEMP.
REGLAGE DE COMMANDE ARRET MINUTERIE
TIME
OFF
hr.
TEMP.
Réglage de commande minuterie
Beep, Beep
Appui sur le bouton de moment d’ARRET de minuterie
1. Appuyer sur le bouton d’intervalle avant ARRET de minuterie
2. Contrôler la DEL de l’intervalle avant arrêt sur le conditionneur d’air de la
pièce
3. La minuterie est programmée pour obtenir 1 heure supplémentaire à chaque
appui du bouton d’intervalle avant ARRET dans les limites de 1 à 7 heures
Appuyez sur le bouton Réfrigération à
Jet pour activer le mode réfrigération
super rapide et le groupe fonctionnera
avec le ventilateur activé à grande vitesse
pendant 30 minutes.
Pour effacer le mode Réfrigération à Jet, appuyez sur le
bouton de vitesse du ventilateur ou sur le bouton de réglage
de la température ambiante et le groupe fonctionnera dans
le mode réfrigération avec ventilateur à grande vitesse.
Mode d'emploi
10 Climatiseur Mural
Fonctionnement réfrigération à jet
Mode d'emploi
Direction du ux dair
Le ux d ’air vers le haut et vers le bas (Flux dair
vertical) peut être réglé par la t écommande.
Appuyez sur le bouton Allum é/Eteint pour mettre
en marche le groupe conditionneur.
Ouvrez la t écommande. Appuyez sur la touche
Oscillation Chaos et les ssures oscilleront vers le
haut et vers le bas. Appuyez sur la touche
Oscillation Chaos de nouveau pour d éplacer la
ssure verticale dans la direction choisie.
Si vous appuyez sur le bouton oscillation CHAOS, la
direction du ux d ’air horizontal est modi ée
automatiquement, selon l ’algorithme CHAOS pour
distribuer l’air dans la pi èce, de mani ère uniforme et
en même temps pour que le corps humain soit le
confortable possible, comme s ’il s ’agissait d ’une brise
naturelle.
Utilisez toujours la t écommande pour r égler la
direction du ux vertical vers le haut et vers le bas. Le
placement manuel des ssures pourrait
endommager le conditionneur d ’air.
Quand le groupe est éteint, la ssure ux d ’air vers le
haut et vers le bas fermera la prise de sortie d ’air du
groupe.
NOTICE
Commande de l orientation horizontale du soue d air
R églez l ’orientation horizontale du soue d ’air en d éplaçant
manuellement la bouche d ’air horizontale.
Proc édures de fonctionnement utilis ées quand on ne peut pas utiliser la
técommande.
L'opération fera est commenc é si l'interrupteur de courant est appuy é.
Si vous voulez à l'opération d'arr êt, re-appuie le bouton.
Fonctionnement Manuel
Mod èle pompe chaleur
Mod èle
réfrig érant
Temp. pi èce 24° C 21 ° C Temp. pi èce < 24 ° C
Temp. pi èce < 21 ° C
Mode Fonctionnement
R éfrigération
R éfrigération
Déshumidication et sant é Chauage
Vitesse ventilateur interne
Elev ée
Elev ée
Elev ée Elev ée
Temp érature introduite
22° C
22° C
23° C 24° C
Test de fonctionnement
Pendant le TEST DE FONCTIONNEMENT, l'unit é fonctionne en mode de refroidssement avec le ventilateur
à haute vitesse, ind épendamment de la temp érature ambiante et des remises à z éro dans 18 minutes.
Pendant le test de fonctionnement, si le signal de la commande à distance est re çu, l'unité fonctionne en
fonction de la programmation de la commande à distance. Si vous voulez utiliser cette commande, ouvrez le
panneau avant vers le haut et appuyez sur le bouton de mise en marche pendant 3 secondes. Si vous
voulez arr êter le fonctionnement, r é-appuyez dessus.
1
2
14 Room Air Conditioner
ON/OFF
button
Manuel du propriétaire 11
FRANÇAIS
Entretien et réparations
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
(C ôté)
(Arrière)
Prises d ’air
d’aspiration
Prises d ’air
de sortie
Tuyau exible
Conduits
de vidange
Maintenance and Service
Unité interne
Unité externe
ATTENTION: Avant de eecture n'importe quel entretien, esteindre l'alimentation principale au système.
Grille, armoire et télécommande
Eteindre le syst ème avant de nettoyer. Pour nettoyer,
frotter avec un chion souple et sec. Ne pas utiliser de
blanchissants ou d'abrasifs.
L'alimentation doit être débranchée
avant de commencer le nettoyage de l'unité
interne.
Filtres à air
Les ltres à air plac és derri ère la grille avant doivent
être contrôlés et nettoy és toutes les 2 semaines ou
plus souvent, si n écessaire.
N'utilisez jamais les produits suivants :
Eau à température sup érieure à 40 °C
Cela pourrait provoquer des d éformations ou des
colorations.
Substances volatiles
Elles pourraient endommager les surfaces du
conditionneur d'air.
1. Soulevez le panneau d'acc ès avant et tirez la
languette du ltre l érement en avant pour enlever
le ltre.
2. Nettoyez le ltre avec le vide ou de l'eau chaude
savonneuse.
S'il est tr ès sale, lavez avec une solution
tergente en eau ti ède.
Si on utilise de l'eau chaude (40 °C ou plus), le
ltre peut se d éformer.
3. Apr ès le lavage avec de l'eau, s écher
soigneusement.
4. Installer de nouveau le ltre à air.
NOTICE
Les serpentins d' échangeur de chaleur et les prises d'air
du panneau de l'unit é externe doivent être contrôs
gulièrement. S'ils sont bloqu és par de la salet é ou de la
suie, on peut les faire nettoyer professionnellement avec
de la vapeur, aussi bien pour les serpentins que pour les
prises d'air.
Description du produit
Entrée dair
Filtre plasma (en option)
Filtre à air
Sortie dair
Grille avant
Touche MARCHE/ARRÊ T (ON/OFF)
Récepteur de signal
Languette de la grille
Clapet
(Lames Horizontales)
Volets
(Lames verticales)
12 Climatiseur Mural
(C ôté)
(Arrière)
Tuyau exible
de vidange
Prises d ’air
d’aspiration
Prises
d’air de sortie
Conduits
(C ôté)
(Arrière)
Conduits
Tuyau exible
de vidange
Prises d ’air daspiration
Prises d ’air de sortie
Des serpentins sales ou bloqués réduisent
l'ecacité du système et conduisent à des coûts plus élevés.
NOTICE
Entretien et réparations
ATTENTION
ATTENTION
Dans le cas d’une non utilisation prolongée du conditionneur
Suggestions pour l’utilisation
Dans le cas d une non utilisation prolong ée
du conditionneur
Quand le conditionneur doit de nouveau
être utilis é.
Eteignez l ’interrupteur automatique ou
branchez la che.
Enlevez les piles de la t élécommande.
Eteindre l interrupteur automatique dans
le cas d une non utilisation prolong ée du
conditionneur.
La salet é peut s ’accumuler et provoquer
des incendies.
Nettoyez le ltre et installez-le dans le
groupe interne.
(Voir page 12 pour le nettoyage des ltres)
S ’assurer que les prises d ’air en aspiration
et en sortie de l ’unité externe/interne ne
soient pas bloqu ées.
Ne refroidissez pas trop la
pièce.
Cela n ’est pas bon pour votre
santé et c ’est un gaspillage
d’électricité.
Fermer les rideaux et les
volets.
Ne laissez pas la lumi ère
directe du soleil p étrer dans
la pièce quand le conditionneur
d’air est en marche.
Gardez la temp érature de la
pièce uniforme.
R églez les directions de ux
d’air verticales et horizontales
pour assurer une temp érature
uniforme à la pi èce.
Assurez-vous que les portes et
les fen êtres soient bien ferm ées.
Eviter le plus possible d ouvrir
les portes et les fen êtres pour
garder l ’air frais dans la pi èce.
Nettoyez r éguli èrement le
ltre à air.
Si le ltre à air est bloqu é, cela
diminue la capacit é réfrigérante
et les eets de
shumidication. Nettoyez-les
au moins une fois tous les 15
jours.
Ventiler de temps en temps
la pi èce.
Puisque les fen êtres restent
fermées, c ’est une bonne id ée
de les ouvrir de temps en
temps pour ventiler la pi èce.
Manuel du propriétaire 13
FRANÇAIS
Entretien et réparations
Résolution des problèmes
Contrôlez les suggestions suivantes avant de demander des r éparations ou l'assistance... Si le probl ème
persiste, contactez votre revendeur ou votre centre d'assistance.
egap rioVnoitacilpxEsaC
Le conditionneur ne marche
pas.
Il y a une odeur anormale dans
la pièce.
De l'eau de condensation coule
du groupe.
Le conditionneur d'air ne
fonctionne pas pendant 3
minutes apr ès qu'il a été remis
en marche.
Il ne refroidit pas ou ne chaue
pas susamment.
Le fonctionnement du
conditionneur est bruyant.
L'achage de la t écommande
est très faible ou ne se voit pas.
On entend un bruit cr épitant.
Vous avez fait une erreur dans la programmation de
l'horloge ?
Un fusible a saut é ou l'interrupteur automatique est
entré en fonction ?
Assurez-vous que ce ne soit pas l'odeur d'humidit é des
murs, des tapis, des meubles ou des v êtements
présents dans la pi èce.
On a formation d'eau de condensation quand le
conditionneur d'air refroidit l'air chaud pr ésent dans la
pièce.
C'est un dispositif de protection du conditionneur d'air.
Attendez environ 3 minutes et le conditionneur
commencera à marcher.
Le ltre à air est sale ?
Voir les instructions relatives au nettoyage du ltre à air
Probablement la pi èce était très chaude quand le
conditionneur a été allumé. Donnez-lui assez de temps
pour refroidir.
Les prises d'air de l'unit é interne ou externe sont
bouchées ?
En cas de bruits qui ressemblent à de l'eau qui coule.
- C'est le bruit du Fr éon qui coule à l'intérieur de l'unit é.
En cas de bruit semblable à de l'air comprim é dans
l'atmosphère.
- C'est le bruit de l'eau de d éshumidication qui est
traitée à l'intérieur du groupe conditionneur.
Les piles sont d écharg ées ?
Les piles ont été ins érées dans les directions oppos ées
(+) et (-) ?
Ce bruit provient de l'expansion/compression du
panneau avant, etc., à cause des variations de
température.
-
-
-
-
12
8, 9
-
-
6
-
14 Climatiseur Mural
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

LG HSNC1865NA4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues