Kalia DR2075-005 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

06/23
Instructions d’installation - Garantie
Installation Instructions - Warranty
Conserver ce guide après l’installation car il contient des informations utiles pour le service et la garantie.
Keep these instructions after you have nished the installation, it contains useful information regarding service and warranty.
Numéro de série/Serial number
107194
www.KaliaStyle.com
CHOIX DE STYLE INCLUS : /
CHOICE OF STYLE INCLUDED:
FORME CARRÉE/
SQUARE FORM
FORME RONDE/
ROUND FORM
AKCESS 2.0MC/TM
avec/with KaliaProtekMC/TM
Installation en alcôve/
Alcove Installation
Porte de douche coulissante bidirectionnelle
(48’ ou 60’’) ou de bain-douche (60’’)
à 2 panneaux mobiles avec lm protecteur
Bypass sliding shower door (48’ or 60’’)
or bathtub door (60’’) with 2 mobile panels
and protective lm
107194
2
Merci d’avoir choisi Kalia ! Thank you for choosing Kalia!
Merci d’avoir choisi un produit Kalia et de faire conance à
notre entreprise.
Kalia a une philosophie d’affaires basée sur des valeurs
fondamentales dont l’innovation et l’excellence ainsi qu’un
service personnalisé adapté aux exigences d’aujourd’hui et de
demain. Nous sommes convaincus que ce produit saura vous
plaire et surpassera vos exigences en termes de abilité et
durabilité. Nous sommes là pour vous !
Dans ce guide vous trouverez toute l’information nécessaire à
l’installation et au bon fonctionnement de votre produit Kalia.
Dans le but d’assurer une installation et une utilisation
optimales veuillez prendre quelques minutes pour étudier ce
guide.
En cas de problème d’installation ou de performance, veuillez
communiquer avec nous au numéro sans frais 1 877 GO KALIA
(1 877 465-2542) ou par courriel au [email protected].
Nous vous remercions encore une fois d’avoir choisi un
produit Kalia.
Thank you for choosing a Kalia product and for placing your
trust in our company.
Kalia has a business philosophy based on solid core values
that are focused on providing innovation and excellence as
well as a personalized service designed to meet the changing
needs of today and tomorrow.
We are convinced that you will be fully satised with your
new Kalia product and that it will exceed your expectations
in terms of reliability and durability. At Kalia, we put our
expertise to work for you!
This guide contains all the information necessary for the
installation and proper use of your Kalia product. To ensure
the smooth installation and optimal use of your product, we
recommend to take a few moments to study the information
provided in this guide.
In the event that you should encounter a problem related to the
installation or the performance of this product, please contact
us at our toll-free line 1 877 GO KALIA (1-877-465-2542)
or by email at: [email protected].
Thank you once again for choosing Kalia.
107194
3
Renseignements importants Important Information
IMPORTANT
- Lire attentivement le présent guide avant l’installation.
- Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
- Assurez-vous d’avoir tous les outils et matériaux nécessaires
à l’installation.
- Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité en tout
temps lors de l’installation.
- Vérier que toutes les pièces illustrées à la section
Schéma des pièces sont incluses et qu’aucune pièce n’est
endommagée.
- Manipuler les pièces avec soin.
- Les panneaux sont fait de verre trempé et ne peuvent être
coupés ou percés.
- Assurez-vous d’avoir un seuil de douche minimum de
70 mm (2 3/4 po) pour une installation adéquate.
REMARQUE
-
L’installation de la porte de douche requiert deux personnes.
-
Couvrir le drain de la douche an d’éviter de perdre des pièces.
- Avant l’installation, déballer la porte de douche et vérier
que toutes les pièces sont incluses et qu’elles sont en bon
état (voir schéma des pièces de rechange). Si un problème
survient, le signaler immédiatement au vendeur.
- Lors de nouvelles installations, avant d’installer la porte,
assurez-vous d’avoir sufsamment d’espace de dégagement
pour une utilisation adéquate de la porte.
- Vérier que la structure des murs comporte les renforts
appropriés pour supporter le poids de la porte de douche; au
besoin et si possible, ajouter des montants d’ossature de 2”x
4” vis-à-vis les montants muraux de la porte ou utiliser des
ancrages appropriés au type de revêtement mural.
Kalia se réserve le droit d’apporter toute modication au
design du produit et ceci sans préavis. Utiliser le manuel
d’installation fourni dans l’emballage.
Kalia n’est pas responsable des problèmes causés par une
installation non conforme aux directives énoncées dans le
présent guide.
Bonne installation !
IMPORTANT
- Read this guide before proceeding with the installation.
- Respect all local plumbing and building codes.
- Make sure you have all the tools and materials needed for
installation.
- It is recommended to wear safety glasses at all times during
the installation.
- Make sure all the parts shown in the Parts Diagram section
are included and in good condition.
- Manipulate parts with care.
- The glass of the panels is tempered glass and must not be
cut or drilled.
- Make sure to have a shower base threshold minimum of
70 mm (2 3/4 po) for a proper installation.
COMMENT
- Two people are required to install the shower door.
- Cover the drain of the shower so no parts are lost.
- Before installing, take the shower door out of the packaging
and make sure all the parts are included and that they are
in good shape (see the service parts diagram). If there is a
problem, report it immediately to the seller.
- For new constructions, before installing the shower door,
make sure there is sufcient clearance to properly use the
shower door.
- Make sure the wall structure is built to support the shower
door weight; as required and if possible, install 2”x4”
wall studs behind the door wall jambs or use appropriated
anchors for the wall covering type.
Kalia reserves the right to make any changes to the design of
the product, without notice. Use the installation instruction
supplied with the product.
Kalia is not responsible for problems caused by an
installation not executed in accordance with the directions
given in this guide.
Good installation!
107194
4
4
19
46
35
7B
Ou/
Or
7A
Outils fournis/Provided tools
36 37 38
46
35
19
64B
Ou/
Or
64A
7B
Ou/
Or
7A
46
30
13
34
48
31
49
41
33
32
17
15
18
16
9
26
23
26
25
20
24
21
22
10
11
22
21
20
24
25
23
26
26
9
32
28
29
56
27
57
55
59
6B
Ou/
Or
6A
2C2B Ou/
Or
2A Ou/
Or
3C3B Ou/
Or
3A Ou/
Or
1B
Ou/
Or
1A
64B
Ou/
Or
64A
8B
Ou/
Or
8A
48’ & 60’ INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
DR2072-XXX-005 (48’’x 79’’) ou/or DR2073-XXX-005 / DR2074-005 (60’ x 79’’) ou/or DR2075-XXX-005 (60’’x 60’’)
Schéma des pièces Parts Diagram
107194
5
page 1/2
Sous-Assemblage
Sub-assembly # Description
Qté totale
Total qty
2
28 107132-XXX* -Longue poingée / Long handle 1
29
107133
-----------
107133-160
-Coussin de protection de poignée / Handle protective pad 2
56 107134 -Tube de protection pour poignée / Handle protective tube 2
27 107135-XXX* -Fixation de la poignée / Handle fixation 1
57 107136 -Vis / Screw M4x12mm 2
55 107137-XXX* -Pommeau / Knob 1
59 107102 -Vis pression / Set screw M5x4mm 1
1
-4
20 107140-160 Coussin de protection / Protective pad 1
21 107141-160 Espaceur de roulette en plastique / Plastic wheel spacer 1
22 107142 Roulette en nylon / Nylon wheel 1
24 107143 Bague externe à cam de la roulette / Roller cam external bushing 1
25 107144 Vis à tête plate mécanique / Mechanical flat head scew M6x25 mm 1
-2
10 107146-XXX* Anti-saut / Anti-jump 1
11
107147
----------
107147-160
Vis à tête plate mécanique / Mechanical flat head scew M6x16 mm 1
-4
23 107149-XXX* Capuchon décoratif carré / Square decorative cap 1
26 107150 Vis pression / Set screw M4x5mm 1
-4
9107152-XXX* Capuchon décoratif rond / Round decorative cap 1
26 107150 Vis pression / Set screw M4x5mm 1
-2
15 107154-XXX* Connecteur du rail / Rail connector 1
16 107155-XXX* Couvercle de connecteur du rail / Rail connector cover 1
17
107156
----------
107156-160
Vis pression / Set screw M8x5mm 1
18 107157 Vis pression / Set screw M8x8mm 2
35 107158 Vis à tête plate / Flat head scew M5x6mm 2
-1
30 107160-160 Bloc anti-frottement interne / Internal sliding block 4
31 105989-160 Guide ajustable / Adjustable bottom guide 2
13 107161-XXX* Bâti du guide de bas de porte / Bottom guide body 1
48 105988-XXX * Support amovible du guide / Bottom guide removable support 1
49 105987-XXX * Couvercle du guide amovible / Bottom guide removable cap 1
41 107162-XXX* -Capuchon décoratif du seuil gauche / Sill decorative cap left 1
4107163-XXX* -Capuchon décoratif du seuil droit / Sill decorative cap right 1
32
107164
------------
107164-160
-Bouchon du connecteur du rail / Rail connector plug 2
46 102205 -Cheville d'ancrage 6mm / 6mm Wall anchor 5
33 107165 -Vis à métal quadrex - tête cylindrique / Metal screw quadrex - pan head ST4 x 70mm (2 3/4") 4
34 100634 -Vis à métal quadrex / Metal screw quadrex ST4 x 25mm 1
36 105015 -Clé allen à rotule / Allen Key ball-point 2mm 1
37 104889 -Clé allen à rotule / Allen Key ball-point 2,5mm 1
38 104891 -Clé allen à rotule / Allen Key ball-point 4 mm 1
1A 107166-XXX* -Rail / Rail 1159mm (45 5/8") 1
6A 107167-XXX* -Seuil / Sill 1177mm (46 5/16") 1
2A 107168-005 -Panneau mobile extérieur (gauche) / External mobile panel (left)
624mm x 1992mm (24 1/2" x 78 7/16")
1
3A 107169-005 -Panneau mobile intérieur (droit) / Internal mobile panel (right)
624mm x 1995mm (24 1/2" x 78 1/2")
1
(60", 60" bain/tub )1B 107170-XXX* -Rail / Rail 1464mm (57 5/8") 1
(60", 60" bain/tub )6B 107171-XXX* -Seuil / Sill 1482mm (58 5/16") 1
2B 107080-005 -Panneau mobile extérieur (gauche) / External mobile panel (left)
776mm x 1992mm (30 1/2" x 78 7/16")
1
3B 107173-005 -Panneau mobile intérieur (droit) / Internal mobile panel (right)
776mm x 1995mm (30 1/2" x 78 1/2")
1
2C 107174-005 -Panneau mobile extérieur (gauche) / External mobile panel (left)
776mm x 1512mm (30 1/2" x 59 1/2")
1
3C 107175-005 -Panneau mobile intérieur (droit) / Internal mobile panel (right)
776mm x 1509mm (30 1/2" x 59 3/8")
1
-2
19 107177-160 Buté / Bumper 2
7A 107178-XXX* Montant mural / Wall jamb 1
64A
107179
-------------
107179-160
-Scellant vertical de PVC avec aimant / PVC vertical seal with magnet 2
8A 107180 -Déflecteur vertical d'eau à ailette flexible / Vertical water deflector with soft fin 2
-2
19 107177-160 Buté / Bumper 2
7B 107182-XXX* Montant mural / Wall jamb 1
64B
107183
-------------
107183-160
-Scellant vertical de PVC avec aimant / PVC vertical seal with magnet 2
8B 107184 -Déflecteur vertical d'eau à ailette flexible / Vertical water deflector with soft fin 2
* XXX signifie que la couleur du fini ou le motif du verre doivent être spécifiés/* XXX means that the finish color or glass pattern must be specified
(60" bain/tub)
107181-XXX*
Ensemble du montant mural / Wall jamb assembly
(48")
(60")
(60" bain/tub)
Ensemble du montant mural / Wall jamb assembly
107176-XXX*
(48", 60")
COMPOSANTES CONNEXES / RELATED COMPONENTS
Ensemble de l'anti-saut / Anti-jump assembly
107145-XXX*
Ensemble du capuchon décoratif carré / Square decorative cap assembly
Ensemble du capuchon décoratif rond / Round decorative cap assembly
107148-XXX*
107151-XXX*
Ensemble du connecteur du rail / Rail connector assembly
107153-XXX*
Ensemble du guide de bas de porte / Bottom guide assembly
107159-XXX*
107138-XXX*
Ensemble des roulettes / Roller assembly
107139-XXX*
Numéro de pièce
Part Number
COMPOSANTES COMMUNES / UNIVERSAL COMPONENTS
Ensemble de la poignée / Handle assembly
107131-XXX*
Ensemble de quincaillerie / Hardware assembly
1 页,共 1
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
DR2072-XXX-005 (48’’x 79’’) ou/or DR2073-XXX-005 / DR2074-005 (60’ x 79’’) ou/or DR2075-XXX-005 (60’’x 60’’)
Liste des pièces Parts List
page 1/2
107194
6
48’ & 60’ INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
DR2072-XXX-005 (48’’x 79’’) ou/or DR2073-XXX-005 / DR2074-005 (60’ x 79’’) ou/or DR2075-XXX-005 (60’’x 60’’)
Liste des pièces Parts List
page 2/2
Sous-Assemblage
Sub-assembly # Description Qté totale
Total qty
2
28 107132-XXX* -Longue poingée / Long handle 1
29
107133
-----------
107133-160
-Coussin de protection de poignée / Handle protective pad 2
56 107134 -Tube de protection pour poignée / Handle protective tube 2
27 107135-XXX* -Fixation de la poignée / Handle fixation 1
57 107136 -Vis / Screw M4x12mm 2
55 107137-XXX* -Pommeau / Knob 1
59 107102 -Vis pression / Set screw M5x4mm 1
1
-4
20 107140-160 Coussin de protection / Protective pad 1
21 107141-160 Espaceur de roulette en plastique / Plastic wheel spacer 1
22 107142 Roulette en nylon / Nylon wheel 1
24 107143 Bague externe à cam de la roulette / Roller cam external bushing 1
25 107144 Vis à tête plate mécanique / Mechanical flat head scew M6x25 mm 1
-2
10 107146-XXX* Anti-saut / Anti-jump 1
11
107147
----------
107147-160
Vis à tête plate mécanique / Mechanical flat head scew M6x16 mm 1
-4
23 107149-XXX* Capuchon décoratif carré / Square decorative cap 1
26 107150 Vis pression / Set screw M4x5mm 1
-4
9107152-XXX* Capuchon décoratif rond / Round decorative cap 1
26 107150 Vis pression / Set screw M4x5mm 1
-2
15 107154-XXX* Connecteur du rail / Rail connector 1
16 107155-XXX* Couvercle de connecteur du rail / Rail connector cover 1
17
107156
----------
107156-160
Vis pression / Set screw M8x5mm 1
18 107157 Vis pression / Set screw M8x8mm 2
35 107158 Vis à tête plate / Flat head scew M5x6mm 2
-1
30 107160-160 Bloc anti-frottement interne / Internal sliding block 4
31 105989-160 Guide ajustable / Adjustable bottom guide 2
13 107161-XXX* Bâti du guide de bas de porte / Bottom guide body 1
48 105988-XXX * Support amovible du guide / Bottom guide removable support 1
49 105987-XXX * Couvercle du guide amovible / Bottom guide removable cap 1
41 107162-XXX* -Capuchon décoratif du seuil gauche / Sill decorative cap left 1
4107163-XXX* -Capuchon décoratif du seuil droit / Sill decorative cap right 1
32
107164
------------
107164-160
-Bouchon du connecteur du rail / Rail connector plug 2
46 102205 -Cheville d'ancrage 6mm / 6mm Wall anchor 5
33 107165 -Vis à métal quadrex - tête cylindrique / Metal screw quadrex - pan head ST4 x 70mm (2 3/4") 4
34 100634 -Vis à métal quadrex / Metal screw quadrex ST4 x 25mm 1
36 105015 -Clé allen à rotule / Allen Key ball-point 2mm 1
37 104889 -Clé allen à rotule / Allen Key ball-point 2,5mm 1
38 104891 -Clé allen à rotule / Allen Key ball-point 4 mm 1
1A 107166-XXX* -Rail / Rail 1159mm (45 5/8") 1
6A 107167-XXX* -Seuil / Sill 1177mm (46 5/16") 1
2A 107168-005 -Panneau mobile extérieur (gauche) / External mobile panel (left)
624mm x 1992mm (24 1/2" x 78 7/16")
1
3A 107169-005 -Panneau mobile intérieur (droit) / Internal mobile panel (right)
624mm x 1995mm (24 1/2" x 78 1/2")
1
(60", 60" bain/tub )1B 107170-XXX* -Rail / Rail 1464mm (57 5/8") 1
(60", 60" bain/tub )6B 107171-XXX* -Seuil / Sill 1482mm (58 5/16") 1
2B 107080-005 -Panneau mobile extérieur (gauche) / External mobile panel (left)
776mm x 1992mm (30 1/2" x 78 7/16")
1
3B 107173-005 -Panneau mobile intérieur (droit) / Internal mobile panel (right)
776mm x 1995mm (30 1/2" x 78 1/2")
1
2C 107174-005 -Panneau mobile extérieur (gauche) / External mobile panel (left)
776mm x 1512mm (30 1/2" x 59 1/2")
1
3C 107175-005 -Panneau mobile intérieur (droit) / Internal mobile panel (right)
776mm x 1509mm (30 1/2" x 59 3/8")
1
-2
19 107177-160 Buté / Bumper 2
7A 107178-XXX* Montant mural / Wall jamb 1
64A
107179
-------------
107179-160
-Scellant vertical de PVC avec aimant / PVC vertical seal with magnet 2
8A 107180 -Déflecteur vertical d'eau à ailette flexible / Vertical water deflector with soft fin 2
-2
19 107177-160 Buté / Bumper 2
7B 107182-XXX* Montant mural / Wall jamb 1
64B
107183
-------------
107183-160
-Scellant vertical de PVC avec aimant / PVC vertical seal with magnet 2
8B 107184 -Déflecteur vertical d'eau à ailette flexible / Vertical water deflector with soft fin 2
* XXX signifie que la couleur du fini ou le motif du verre doivent être spécifiés/* XXX means that the finish color or glass pattern must be specified
(60" bain/tub)
107181-XXX*
Ensemble du montant mural / Wall jamb assembly
(48")
(60")
(60" bain/tub)
Ensemble du montant mural / Wall jamb assembly
107176-XXX*
(48", 60")
COMPOSANTES CONNEXES / RELATED COMPONENTS
Ensemble de l'anti-saut / Anti-jump assembly
107145-XXX*
Ensemble du capuchon décoratif carré / Square decorative cap assembly
Ensemble du capuchon décoratif rond / Round decorative cap assembly
107148-XXX*
107151-XXX*
Ensemble du connecteur du rail / Rail connector assembly
107153-XXX*
Ensemble du guide de bas de porte / Bottom guide assembly
107159-XXX*
107138-XXX*
Ensemble des roulettes / Roller assembly
107139-XXX*
Numéro de pièce
Part Number
COMPOSANTES COMMUNES / UNIVERSAL COMPONENTS
Ensemble de la poignée / Handle assembly
107131-XXX*
Ensemble de quincaillerie / Hardware assembly
1 页,共 1
107194
7
Outils et matériaux nécessaires/Necessary Tools and Materials
Perceuse électrique/
Electric drill
Tournevis/Screwdriver
Crayon/Pencil
Ruban à mesurer/
Measuring tape
Mèches 6 mm (1/4’’) et/ou
3 mm (1/8’’)/ 6 mm (1/4”)
or 3 mm (1/8”) drill bits
Scie à métal/Metal saw
Boîte à onglet/Miter box
Maillet en caoutchouc/
Rubber Mallet
Niveau/Level
Lime à métal/File
Couteau utilitaire/
Utility knife
Calfeutrant clair
au silicone/Clear
silicone caulking
Clé à molette/
Adjustable wrench
Installation en alcôve/
Alcove installation
CHOIX DE STYLE : /
CHOICE OF STYLE:
FORME RONDE/
ROUNDFORM
FORME CARRÉE/
SQUARE FORM
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
107194
8
Exemple de structure de bois suggéré
Wood structure suggested
Montant 2”x4” supplémentaire
Additional 2”x4” stud
Y
60’’
1124 mm à/to 1219 mm
(44 1/4’’ à/to 48’’)
1422 mm à/to 1524 mm
(56’’ à/to 60’’)
48’’
X
Ajustement de la douche/Door adjustment
Seuil/threshold
70 mm min.
(2 3/4" min.)
X
Right installation
C
C
B
7B
OU/
OR
7A
B
7B
OU/
OR
7A
3 mm
(1/8”)
A
F
46
6 mm
(1/4”)
E
D
Postionnement des montants muraux/
Wall jambs positioning
Valider la conformité de l’emplacement
(Installateur qualié, recommandé)/
Validate the installation conformity of the base
(Qualied installer is recommanded)
11
Étape/Étape/StepStep
22
Étape/Étape/StepStep
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
107194
9
7B
OU/
OR
7A
35
15
IMPORTANT
Visser le connecteur de rail avant
d’installer le montant mural./
Screw on the rail connector
before installing the wall jamb.
33
B
C
IMPORTANT
Retirer l’autocollant
adhésif derrière
le montant mural
et le visser sur
le mur./
Peel off the
adhesive sticker
behind the wall
jamb and screw it
to the wall.
IMPORTANT
Déposer le panneau
mobile intérieur sur
des cartons./
Place interior mobile
panel on cardboards.
A
Installation du montant mural
et du panneau de retour/
Wall jamb and return panel installation
44
Étape/Étape/StepStep
Installation du connecteur de rail
et des montants muraux/
Rail connector and wall jambs installation
33
Étape/Étape/StepStep
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
107194
10
Installation du rail/
Rail installation
55
Étape/Étape/StepStep
Assemblage des roulettes et installation
du panneau mobile intérieur/
Rollers assembly and interior mobile panel installation
66
Étape/Étape/StepStep
D
E
1A 1B
OU
OR
X
A
B
1A 1B
OU
OR
X - 20 mm (3/4”)
C
G
F
Clé Allen 4 mm
Allen Key 4 mm
38
Clé Allen 4 mm
Allen Key 4 mm
16
18
17
38
B
1 2
3B
OU/
OR 3C
OU/
OR
3A
Vue de profil/
Side view
A
Clé Allen 4 mm
Allen Key 4 mm
24
25
20
21
22
38
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
107194
11
Installation du seuil /
Sill installation
Installation du déecteur vertical et du scellant
vertical de PVC aimanté/
Vertical deector PVC and vertical seal
with magnet installation 8877
Étape/Étape/StepStep
Étape/Étape/StepStep
64B
OU/
OR
64A
8B
OU/
OR
8A
A
A
B
B
X
A
B
6A 6B
OU
OR
X
- 20 mm (3/4”)
D
D
41
4
C
E F
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
107194
12
Installation du guide du bas
Bottom guide installation
99
Étape/Étape/StepStep
Assemblage des roulettes et installation
du panneau mobile extérieur/
Rollers assembly and external mobile panel
installation
1010
Étape/Étape/StepStep
Base de douche/
Shower base
Vue de profil/
Side view
A
13
Cette pièce est facultative.
Si on l’ajoute, percer un trou
de 6 mm (1/4”), ajouter du
silicone et insérer l’ancrage./
This part is optional. If added,
drill a 6 mm (1/4”) hole, add
silicone and insert anchor.
B
IMPORTANT
Positionner le guide du bas
au centre de la porte./
Position the bottom guide
in the center of the door.
Ø 3 mm
1/8’’
46
D
E
34
C
IMPORTANT
Pour installer le panneau mobile
extérieur, insérer d’abord le bas
du panneau et ensuite le haut.
Fixer le panneau./
To install the mobile exterior panel,
insert the bottom of the panel first,
then the top. Fix the panel.
2B
OU/
OR 2C
OU/
OR
2A
A
B
Clé Allen 4 mm
Allen Key 4 mm
24
25
20
21
22
38
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
107194
13
Installation du scellant vertical de PVC
aimanté et du déecteur vertical/
PVC vertical seal with magnet and vertical
deector installation
1111
Étape/Étape/StepStep
Ajustement des panneaux mobiles/
Adjustment of the mobile panels
1212
Étape/Étape/StepStep
64B
OU/
OR
64A
8B
OU/
OR
8A
A
B
A
B
Clé Allen 2.5 mm
Allen Key 2.5 mm
37
B
Clé Allen 4 mm
Allen Key 4 mm
38
Vue de face/
Front view
IMPORTANT
S’assurer que la porte
est bien parallèle./
Make sure door is parallel.
A
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
107194
14
Étape/Étape/StepStep
Suite de l’installation du guide du bas
Bottom guide installation continued
1414
Étape/Étape/StepStep
Installation des capuchons décoratifs /
Decorative caps installation
1313
26
26
9
23
36
A
11
10
B
Clé Allen 4 mm
Allen Key 4 mm
38
Vue Intérieure/
Interior view
Clé Allen 2 mm
Allen Key 2 mm
A
IMPORTANT
Serrer la vis sans entrer
en contact avec le
panneau./
Tighten the srew without
touching the panel.
Vue intérieure/
Interior view
B
D
48
49
C
Clé Allen 4 mm
Allen Key 4 mm
Clé Allen 4 mm
Allen Key 4 mm
38
38
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
107194
15
INSTALLATION EN ALCÔVE / CORNER INSTALLATION
Étape/Étape/StepStep
Étape/Étape/StepStep
Installation des poignées/
Handles installation
Application du calfeutrant/
Caulking
1515 1616
57
27
29
28
55
59
56
A
B
Clé Allen 2.5 mm
Allen Key 2.5 mm
37
Vue intérieure/
Interior view
32 heures
hours
24
IMPORTANT
Extérieur seulement./
Exterior only.
107194
16
Entretien et nettoyage Maintenance and Cleaning
Rincer à l’eau propre et
essuyer avec un chiffon de
coton doux ou une éponge.
Rinse with clean water and
dry with a soft cotton cloth
or sponge.
Ne jamais utiliser de matériel
abrasif tel que brosse ou
éponge à récurer.
Do not use any abrasive
material such as a scouring
brush or sponge.
Utiliser un détergent liquide
doux tel que le liquide à
vaisselle et de l’eau chaude.
Use a gentle liquid detergent
such as dish soap and hot
water.
Ne pas utiliser de nettoyant
abrasif ou acide.
Do not use any abrasive
or acidic cleaners.
Ne jamais utiliser de lame
ou d’objet tranchant.
Never use a blade or sharp
object.
Pour éviter les bris et vous assurer d’un fonctionnement
optimal, il est nécessaire de suivre ces recommandations
lors de l’entretien de votre produit Kalia. Les dommages
par un traitement inapproprié ne sont pas couverts par la
garantie Kalia.
- Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage an
de vérier qu’il soit adéquat. Toujours essayer la solution
de nettoyage sur une surface moins apparente avant de
l’appliquer sur la totalité de la surface.
- Rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant.
- Un nettoyage régulier prévient l’accumulation de saleté et
souillures tenaces.
Le film protecteur KaliaPROTEKMC est appliqué du
côté extérieur des panneaux de verre et DOIT ÊTRE
ENTRETENU AVEC SOIN.
To avoid damage and optimize your product, you must follow
the below recommendations when maintaining your Kalia
product. Damages resulting from inappropriate handling
are not covered by the Kalia warranty.
- Carefully read the label on the cleaning product to make
sure it is safe and appropriate. Always try the cleaning
solution on a less visible surface before applying it to the
rest.
- Completely rinse with water immediately after applying
the cleaner.
- Regular cleaning prevents the accumulation of dirt and
tough stains.
The KaliaPROTEKTM protective lm is applied
on the outside of the glass panels and MUST BE
MAINTAINED CAREFULLY.
107194
17
GARANTIE LIMITÉE
Kalia inc. offre la garantie limitée expresse suivante sur ses produits. Cette garantie s’adresse uniquement au propriétaire/utilisateur
original pour un usage personnel domestique et elle débute à la date d’achat du produit. La garantie n’est pas transférable au
propriétaire subséquent. Des restrictions additionnelles s’appliquent aux utilisations commerciales.
GARANTIE 10 ANS LIMITÉE POUR LES PORTES DE DOUCHE KALIA
Kalia inc. garantit pour 10 ans ses portes de douches contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales
d’utilisation et d’entretien tant et aussi longtemps que l’acheteur/propriétaire possède sa résidence.
Kalia inc. procédera, à sa discrétion, à la réparation ou au remplacement de pièces, ou de produits trouvés défectueux pour un
usage domestique normal pour lequel il a été conçu.
La présente garantie exclut tout dommage causé en tout ou en partie par des erreurs d’installation, abus d’usage, utilisation
non-conforme, négligence, accident, entretien non-conforme, produits abrasifs.
Kalia inc. n’est aucunement responsable pour tous frais de main-d’œuvre ou tous autres frais reliés à l’installation d’un produit, sa
réparation ou son remplacement ainsi que pour tout dommage ou incident, dépense, perte directe ou indirecte.
Dans tous les cas, Kalia inc., ne peut être tenue responsable de tout montant excédant le prix d’achat du produit qui a été déboursé
par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou le constructeur.
RESTRICTIONS COMMERCIALES
En plus des conditions et restrictions mentionnées ci-dessus, la période de garantie relative à tout produit installé dans le cadre
d’une application commerciale est de un (1) an à compter de la date d’achat originale par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur
ou le constructeur auprès d’un détaillant autorisé. Si le produit est utilisé en étalage, la période de garantie est d’un (1) an.
SERVICE
Pour se prévaloir du service en vertu de la présente garantie, veuillez communiquer avec Kalia inc., soit par l’entremise de votre
détaillant ou encore directement à nos bureaux à 1 877 GO-KALIA (1 877 465-2542) ou en écrivant à : [email protected]
ou à : Kalia inc., Service à la clientèle, 1355, 2e Rue, Sainte-Marie (Québec) Canada G6E 1G9. Assurez-vous de pouvoir fournir
toute l’information nécessaire concernant votre demande soit : description du problème et du produit, numéro de modèle, la
couleur, le numéro de série, le ni, la date de l’achat, le nom du détaillant en plus de votre facture originale. Pour toute autre
information ou pour connaître un réparateur près de chez vous, n’hésitez pas à nous contacter.
CETTE GARANTIE EST OFFERTE EXCLUSIVEMENT EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE DE PRODUIT POUR UNE
APPLICATION PARTICULIÈRE.
Ceci est la garantie originale écrite de Kalia inc.
Garantie
107194
18
LIMITED WARRANTY
Kalia Inc. offers the following express limited warranty on its products. This warranty extend only to the original owner/end-user
for personal household use and are effective as of the date of purchase. The warranty is not transferable to subsequent owners.
Additional limitations may apply for commercial use.
10 YEAR LIMITED WARRANTY ON KALIA SHOWER DOORS
Kalia Inc. guarantees all aspects of its shower doors to be free of defects in material and workmanship for normal residential use
for as long as the original consumer-purchaser owns his or her home. If a defect is found during normal residential use, Kalia Inc.
may, at its sole discretion, elect to repair or provide a replacement part or product.
Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered under this warranty. Improper care and cleaning
shall have the effect of rendering this warranty void. Kalia Inc. is not responsible for labor, installation or other incidental or
consequential expenses. Under no circumstances shall the liability of Kalia Inc. exceed the purchase price paid for a shower door
by the owner/end-user, contractor or builder.
COMMERCIAL LIMITATIONS
In addition to the previously mentioned conditions and limitations, the warranty period for products installed for commercial
applications, or used in commercial ventures, shall cover a period of one (1) year from the initial date of purchase by the owner/
end-user, contractor or builder from an authorized dealer. If the product is sold by Kalia Inc. as a display item, a one (1) year
warranty applies.
WARRANTY SERVICE
If you wish to make a claim under this warranty, you may contact Kalia through your Dealer or directly at 1-877-GO-KALIA
(1-877-465-2542) or again by writing to: [email protected] or to: Kalia Inc., Attn: Customer Service Dept., 1355 2nd Street,
Sainte-Marie (Québec) G6E 1G9 Canada. Be sure to provide all pertinent information related to your claim, including a complete
description of the problem you are experiencing, the product name, product model number, color, nish, and nally the date and
the location where the product was purchased. Also include the product’s serial number or original receipt. For more information
or to obtain the name and address of the service and repair centre nearest you, call 1-877-GO-KALIA.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, KALIA INC. PROVIDES NO OTHER WARRANTIES, EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS AND MERCHANTABILITY FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR COMPLIANCE WITH ANY CODE.
This is the exclusive written warranty of Kalia Inc.
Warranty
107194
19
Notes
Imprimé en Chine/Printed in China 107194
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kalia DR2075-005 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues