Black Shark SHARK KTUS-H0 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Black Shark 5 Pro
01
English
English 01
06
11
16
21
Français
Italiano
Español
Contents
Deutsch
26
31
36
Srpski
Pусский
41
繁體中文
46
Indonesia
Volume button
Power button
Fingerprint lock
SIM card tray
Gaming trigger
On/Off for
gaming trigger
Gaming trigger
On/Off for
gaming trigger
USB Type-C port
Snapdragon Sound is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.
Snapdragon and Snapdragon Sound are trademarks or registered trademarks of
Qualcomm Incorporated.
02 03
Thank you for choosing Black Shark 5 Pro
Press and hold the Power button to turn on the device.
Follow the on-screen instructions to configure the device.
Installation of SIM card
The Black Shark phone supports Dual SIM Dual Standby single-call. You can select
the default mobile data card or calling card as needed in Settings.
The SIM card in slot 1 or slot 2 supports 5G NR/TDD LTE/FDD LTE/WCDMA/CDMA/
GSM. If your phone has two SIM cards, only the mobile data card can support CDMA
service.
Note: Network support depends on the situations of carrier's network and related
services deployment.
Model Name: SHARK KTUS-H0
Brand: BLACK SHARK
Adapter Model: MDY-13-EE/MDY-13-EF/MDY-13-EG-1
Dual SIM card management
Correctly dispose of this product.
This icon indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent the environment or human
health from being damaged due to uncontrolled waste disposal, recycle
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To safely
recycle your device, use return and collection systems or contact the retailer
from whom you purchase the device.
1. Power off your device before installing the SIM card.
2. Insert the SIM ejector into the small hole on the SIM card tray. Press the ejector
firmly into the hole to push the SIM card tray out.
3. Place the SIM card correctly according to the label on the card tray, and use the
standard Nano SIM card in card slots 1 or 2. Non-standard cards may not be
recognized and could damage the card tray (slot).
4. Install the SIM card tray back into your device.
• Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using the ejector.
• Store the SIM ejector out of the reach of children to prevent accidental
swallowing or injury.
• The SIM card cannot be bent, scratched, electrified, or wetted.
CAUTION
Important safety information
Please read all the safety information below carefully before using your device.
Avoid hearing damage. Using the earphones at a high volume for a long time
may cause permanent hearing loss. To reduce this risk, keep the volume at a
safe and comfortable level.
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF
USED BATTERIES ACCORDING TO INSTRUCTIONS.
Operation and safety
Use this device within the temperature range of 0°C ~ 35°C, and store this device and
its accessories within the temperature range of -20°C ~ 45°C. The device may be
damaged beyond the temperature range.
Keep your device dry.
Use only authorized accessories that are compatible with your device.
Charge this device only with the included or authorized cable and power adapter.
Using unauthorized cables, power adapters, or batteries can cause fire, explosions,
or other risks.
When charging the phone, place it in a room with normal temperature and good
ventilation.
Aer charging is complete, disconnect the adapter from both the device and the
power outlet. Do not charge the device for more than 12 hours.
Install the adapter near the device in an easily accessible position.
If your device is provided with a built-in battery, do not attempt to replace the
battery by yourself to avoid damaging the battery or the device.
Dispose of this device, the battery and accessories according to local regulations.
They should not be disposed of in normal household waste.
Do not disassemble, hit, crush, or burn the battery. In case of deformations, stop
using the battery immediately.
- Do not disassemble, hit, or crush the battery to avoid battery leaks, overheating, or
explosions.
- Do not short circuit the battery to avoid overheating, burns, or other personal
injuries.
- Do not place the battery in the high-temperature environments.
- Overheating may cause an explosion.
- Do not burn the battery to avoid fire or explosion.
- In case of deformation, stop using the battery immediately.
Do not try to repair the device by yourself. If any part of the device works improperly,
contact BLACK SHARK customer support or bring your device to our authorized
maintenance center.
Connect other devices according to their guide manuals. Do not connect
incompatible devices to this device.
Update your phone’s operating system using the built-in soware update feature, or
visit our authorized service outlets. Updating soware through other means may
damage the device or result in data loss, security issues, and other risks.
Ensure that the used power adapter meets the requirements of IEC 62368-1:2014,
IEC 62368-1:2018, EN 62368-1:2014/A11:2017, EN 62368-1:2014, and UL 62368-1, 2nd Ed, and
has been tested and approved according to national or local standards.
E-label
This device has an electronic label for authentication information.
To view the label, choose Settings > About Phone > Certification, or enter
"Certification" in the search bar.
*Depends on the actual national or local requirements.
For model MDY-13-EE/MDY-13-EF:
Input: 100-240V~, 50/60Hz, 1.7A
Output: 5.0V3.0A, 15.0W / 9.0V 3.0A, 27.0W / 11.0V 6.0A Max, 66.0W Max
20.0V 4.8A Max, 96.0W Max
Input: 200-240V~, 50/60Hz, 1.7A
Output: 5.0V 3.0A, 15.0W / 9.0V 3.0A, 27.0W / 11.0V 6.0A Max, 66.0W Max
20.0V 6.0A Max, 120.0W Max
For model MDY-13-EG-1:
Input: 100-240V~, 50/60Hz, 1.7A
Normal output: 5V 3A
Fast output: 3.6-20V 3-6A(120W Max)
04 05
Safety precautions
RF exposure information (SAR)
Frequency bands and power
This mobile phone supports the following frequency bands only in EU areas and the
maximum radio-frequency power:
For more information
Join us in the Black Shark community at https://global.blackshark.com.
Like us on Facebook at https://www.facebook.com/BlackSharkGlobal.
Follow us on Twitter at https://twitter.com/blckshrk_global.
Subscribe to us on YouTube at https://www.youtube.com/c/BlackSharkGlobal.
YouTube is a trademark of Google LLC.
For more information about warranty, visit https://global.blackshark.com.
Copyright © 2022 Blackshark Technologies (Nanchang) Co., Ltd. All Rights Reserved.
All illustrations in this guide are for your reference only. The actual device may
vary. If there is any inconsistency between this guide and the description on the
official website, please refer to the description on the official website. BLACK
SHARK may update this guide without prior notice. Changes will be incorporated
into new editions of this guide.
Body-worn SAR testing has been carried out at a distance of 5 mm.
To meet RF exposure guidelines during body-worn operation, the device should be
positioned at least this distance away from the body.
If you are using unapproved accessories, ensure that these accessories are free of metal
and are positioned in the phone that is the preceding distance away from the body.
Receiver Category 2
This device meets the government’s requirements for exposure to radio waves.
This device is designed and manufactured according to the requirements on the
emission limit for exposure to radio frequency (RF) energy. The exposure standard for
wireless device employs a unit of measurement known as SAR.
This device complies with the RE Directive (2014/53/EU). The minimum distance must
be maintained between the user and the device, including the antenna during
body-worn operation, to comply with RF exposure requirements.
CE Head SAR (0mm): 1.79W/kg (10g)
CE Body SAR (5mm): 1.74W/kg (10g)
Limbs SAR (0mm): 3.92W/kg (10g)
Observe any laws and rules that restrict the use of mobile phones in specific cases and
environments.
Do not use your phone in petrol stations and potentially explosive including fueling areas,
boat deck bottom, fuel or chemical transfer or storage facilities, and areas where the air
contains chemicals or particles, such as grain, dust, or metal powders.
Obey all posted signs to turn off wireless devices such as your phone or other radio
equipment. Turn off your mobile phone or wireless device in a blasting area or in areas where
two-way radio equipment or electronic devices are required to be turned off to avoid
interference with blasting operations.
Do not use your phone in the hospital operating rooms, emergency rooms, or intensive care
units. Comply with the current rules and regulations of hospitals and health centers. Please
consult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of your phone
may interfere with the operation of your medical device. To avoid potential interference with
the pacemaker. Keep the minimum spacing of 15cm between the mobile phone and the
pacemaker. To achieve this, use the phone on the opposite side to your pacemaker and do
not carry it in a breast pocket.
Do not use your phone near hearing aids, cochlear implants, etc. to avoid interference with
medical equipment.
Respect aircra safety regulations and use your device according to the instructions provided
aer you get on the aircra.
When driving a vehicle, use your phone in accordance with the relevant traffic laws and
regulations.
To avoid lightning strike, do not use your phone outdoors during thunderstorms.
Do not use your phone to make calls while it is charging.
Do not use your phones in places with high humidity, such as bathrooms. Otherwise, electric
shock, injury, fire, and charger damage may be caused.
RED declaration of conformity
EU regulations
Hereby, [Blackshark Technologies (Nanchang) Co., Ltd.] declares that this device [5G
Digital Mobile Phone] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at
https://global.blackshark.com.
Manufacturer: Blackshark Technologies (Nanchang) Co., Ltd.
Room815-1,8thfloor,BlockA,HuajiangBuilding,No.1TsinghuaScience
Park,No.299,
YupingdongStreet,NanchangEconomicandTechnologicalDevelopmentZone,
NanchangCity,JiangxiProvince
EU-Representative: Triskelion Technology SL
Address: Paseo de la Castellana 77, ed wework, 28046, Madrid, Spain
Contact Email: info.eu@blackshark.com
Legal information
AT
EE
IT
PT
BE
FI
LV
RO
BG
FR
LT
SK
HR
DE
LU
SI
CY
EL
MT
ES
CZ
HU
NL
SE
DK
IE
PL
UK
This device may be operated in all member states of the EU. Observe national and
local regulations where the device is used. This device is restricted for indoor use
only when being operated in the frequency ranging from 5150 MHz to 5350 MHz in
the following countries:
• GSM (GSM850/GSM900): 33±2dBm
• GSM (GSM1800/GSM1900): 30±2dBm
• EDGE (GSM850/GSM900): 30±2dBm
• EDGE (GSM1800/GSM1900): 28±2dBm
• CDMA 1x (BC0): 22dBm
• WCDMA (B1/B2/B4/B5/B6/B8/B19): 23±2dBm
• LTE (B1/B2/B3/B4/B5/B7/B8/B12/B17/B18/B19/B20/B26/B28/B34/B38/B39/B40/B41):
23±2dBm
• 5G NR (n1/n3/n5/n8/n28/n41/n77/n78/n79): 20~26dBm
• BT (2402MHZ-2480MHZ): 0~20dBm
• WLAN (2412MHZ-2472MHZ 5150MHZ-5725MHZ): <20dBm
• WLAN (5725MHZ-5850MHZ): <14dBm
• NFC (13.56MHz): 60 dBμA/m
• GNSS-GPS (1575.42MHz)
• GNSS-GLONASS (1598.0625-1605.375MHz)
• GNSS-Galileo (1575.42MHz)
• GNSS-BeiDou (1561.098MHz)
06 07
Boutons de
volume
Logement de
carte SIM Port USB Type-C
Français
Bouton de
marche-arrêt
Serrure à empreintes
Déclencheur de jeu
Marche/arrêt du
déclencheur de jeu
Déclencheur de jeu
Marche/arrêt du
déclencheur de jeu
Nous vous remercions d'avoir choisi Black Shark 5 Pro
Appuyez longuement sur le bouton de marche-arrêt pour allumer l'appareil.
Suivez les instructions à l'écran pour configurer l'appareil.
Installation de la carte SIM
Nom du mole : SHARK KTUS-H0
Marque : BLACK SHARK
Modèle de l’adaptateur : MDY-13-EE/MDY-13-EF/MDY-13-EG-1
Le téléphone Black Shark prend en charge l'appel unique avec double carte SIM et
double veille. Vous pouvez sélectionner la carte de dones mobile ou la carte
d'appel par défaut, selon vos besoins, dans les paratres.
La carte SIM de l'emplacement 1 ou de l'emplacement 2 prend en charge les 5G NR/
TDD LTE/FDD LTE/WCDMA/CDMA/GSM. Si votre téléphone dispose de deux cartes
SIM, seule la carte de données mobiles peut prendre en charge le service CDMA.
Remarque : La compatibilité avec le réseau dépend des situations de déploiement
du réseau de l'opérateur et des services connexes.
Gestion d'une double carte SIM
• Faites attention à ne pas rayer votre appareil ou à ne pas vous blesser lorsque
vous utilisez l'éjecteur.
• Rangez l'éjecteur de la carte SIM hors de portée des enfants pour éviter qu'ils ne
l'avalent accidentellement ou ne se blessent.
• La carte SIM ne peut pas être pliée, rayée, électrisée ou mouillée.
1. Éteignez votre appareil avant d'installer la carte SIM.
2. Insérez l'éjecteur de carte SIM dans le petit trou du support de la carte SIM. Appuyez
fermement sur l'éjecteur dans le trou pour extraire le support de la carte SIM.
3. Positionnez correctement la carte SIM conforment aux indications de l'étiquette sur
le support de la carte, et placez la carte Nano SIM standard dans les emplacements 1 ou
2. Les cartes non standard peuvent ne pas être reconnues et pourraient endommager le
support de la carte (emplacement).
4. Réinstallez le support de la carte SIM dans votre appareil.
Assurez-vous que l'adaptateur secteur utilisé répond aux exigences des normes CEI
62368-1:2014, CEI 62368-1:2018, EN 62368-1:2014/A11:2017, EN 62368-1:2014 et UL 62368-1,
2nd Ed , et a été testé et approuvé conformément aux normes nationales ou locales.
MDY-13-EE/MDY-13-EF
Entrée : 100-240V~, 50/60Hz, 1.7A
Sortie : 5.0V3.0A, 15.0W / 9.0V 3.0A, 27.0W / 11.0V 6.0A Max, 66.0W Max
20.0V 4.8A Max, 96.0W Max
Entrée : 200-240V~, 50/60Hz, 1.7A
Sortie : 5.0V 3.0A, 15.0W / 9.0V 3.0A, 27.0W / 11.0V 6.0A Max, 66.0W Max
20.0V 6.0A Max, 120.0W Max
MDY-13-EG-1
Entrée : 100-240V~, 50/60Hz, 1.7A
Sortie normale : 5V 3A
Sortie rapide : 3.6-20V 3-6A(120W Max)
08 09
claration de conformité RED
Règlements de l'UE
Par la présente, [Blackshark Technologies (Nanchang) Co., Ltd.] déclare que le type
d’équipement radio [Téléphone portable numérique 5G] est en conformité avec la
directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l'adresse
https://global.blackshark.com.
Fabricant: Blackshark Technologies (Nanchang) Co., Ltd.
Salle 815-1, 8e étage, bloc A, bâtiment Huajiang, parc scientifique Tsinghua n ° 1, n °
299, rue Yupingdong, zone de développement économique et technologique de
Nanchang, ville de Nanchang, province du Jiangxi
Repsentant pour l'UE : Triskelion Technology SL
Adresse : Paseo de la Castellana 77, ed wework, 28046, Madrid, Spain
Courriel de contact : info.eu@blackshark.com
Précautions de sécurité
Respectez toutes les lois et règles qui restreignent l'utilisation des téléphones mobiles
dans des cas et des environnements spécifiques.
N'utilisez pas votre téphone dans les stations-service car il peut exploser, notamment
dans les zones de ravitaillement en carburant, le fond du pont du bateau, les installations
de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques et dans les zones où
l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que les grains, la poussière ou
les poudres de métal.
Obéissez à tous les panneaux affichés pour éteindre les appareils sans fil tels que votre
téléphone ou tout autre équipement radio. Éteignez votre téléphone portable ou votre
appareil sans fil dans une zone de dynamitage ou dans des zones où il est nécessaire
d'éteindre des équipements radio bidirectionnels ou des périphériques électroniques afin
d'éviter toute interrence avec les opérations de dynamitage.
N'utilisez pas votre téphone dans les salles d'oration, les salles d'urgence ou les unités
de soins intensifs de l'hôpital. Conformez-vous aux règles et réglementations en vigueur
dans les hôpitaux et les centres de santé. Veuillez consulter votre médecin et le fabricant
de l'appareil pour déterminer si le fonctionnement de votre téléphone peut interférer avec
le fonctionnement de votre appareil médical. Pour éviter toute interrence potentielle
avec le stimulateur cardiaque. Respectez un espace minimum de 15cm entre le téléphone
portable et le stimulateur cardiaque. Pour ce faire, utilisez le téléphone du côté opposé à
votre stimulateur cardiaque et ne le transportez pas dans une poche de poitrine.
N'utilisez pas votre téphone à proximité d'appareils auditifs, d'implants cochléaires, etc.
pour éviter toute interrence avec un équipement médical.
Respectez les règles de sécurité aériennes et, une fois à bord de l'avion, utilisez votre
appareil conforment aux instructions fournies.
Lorsque vous conduisez un véhicule, utilisez votre téléphone conformément aux lois et
règlements de la circulation en vigueur.
Pour éviter la foudre, n’utilisez pas votre téléphone à l’extérieur pendant les orages.
N'utilisez pas votre téléphone pour passer des appels pendant lorsqu’il est en charge.
N'utilisez pas votre téléphone dans des endroits très humides tels que des salles de bain.
Dans le cas contraire, un choc électrique, des blessures, un incendie et l’endommagement
du chargeur pourraient survenir.
Les tests de DAS pors sur le corps ont été effectués à une distance de 5mm.
Pour respecter les consignes d'exposition aux RF lors de l'utilisation sur le corps,
l'appareil doit être placé au moins à cette distance du corps.
Si vous utilisez des accessoires non approuvés, assurez-vous qu'ils ne contiennent pas
de métal et qu'ils sont placés dans le téléphone à la distance qui le sépare du corps.
Destinataire Catégorie 2
Cet appareil répond aux exigences du gouvernement en matière d’exposition aux ondes
radioélectriques.
Cet appareil et conçu et fabriqué selon les exigences sur les limite d’émission en cas
d’exposition à une énergie de radiofréquence (RF). La norme d’exposition pour les
appareils sans fil utilise une unité de mesure connue sous le nom de DAS.
Cet appareil est conforme aux directives RE (2014/53/EU). La distance minimale entre
l'utilisateur et l'appareil, y compris l'antenne lorsqu'elle est portée sur le corps, doit être
respectée pour être conforme aux exigences en matière d'exposition RF.
CE DAS de la tête (0mm) : 1,79W/kg (10g)
CE DAS du corps (5mm) : 1,74W/kg (10g)
DAS des membres (0mm) : 3,92W/kg (10g)
Informations sur l’exposition à la radiofréquence (DAS)
Jetez correctement ce produit.
Cette icône indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets ménagers dans l’UE. Pour éviter que l'environnement ou la santé
humaine ne soit endommagé par une élimination incontrôlée des déchets,
recyclez de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable
des ressources matérielles. Pour recycler votre appareil en toute sécurité,
utilisez les systèmes de reprise et de collecte ou contactez le revendeur auprès
duquel vous avez acheté l'appareil.
RISQUE D’EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT PAR UN TYPE INCORRECT DE BATTERIE.
RECYCLAGE DES BATTERIES USAGEES SELON LES INSTRUCTIONS.
ATTENTION
Informations de sécurité importantes
Lisez toutes les informations de sécurité ci-dessous avant d’utiliser votre appareil.
Éviter les dommages auditifs. L'utilisation prolongée des écouteurs avec un volume
élevé peut entraîner une perte auditive permanente. Pour réduire ce risque,
maintenez le volume à un niveau sûr et confortable.
Fonctionnement et sécurité
Utilisez cet appareil dans la plage de température de 0 à 35 °C, et rangez cet appareil et
ses accessoires dans la plage de température de -20 à 45 °C. L'appareil peut être
endommagé s'il va au-delà de la plage de température.
Gardez votre appareil au sec.
Utilisez uniquement les accessoires autorisés compatibles avec votre appareil.
Chargez cet appareil uniquement avec le câble et l’adaptateur secteur fournis ou
autoris. L'utilisation de câbles, adaptateurs d'alimentation ou batteries non autoris
peut provoquer un incendie, des explosions ou d’autres risques.
Lorsque vous chargez le téléphone, placez-le dans une pièce à température normale et
bien ventilée.
Une fois le chargement terminé, débranchez l'adaptateur de l'appareil et de la prise
secteur. Ne chargez pas l'appareil pendant plus de 12 heures.
Installer l’adaptateur près de l’appareil dans une position facilement accessible.
Si votre appareil est doté d’une batterie intégrée, n’essayez pas de la remplacer
vous-me pour ne pas endommager la batterie ou l’appareil.
La mise au rebut de cet appareil, de la batterie et des accessoires doit se faire
conforment à la réglementation locale. Ils ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères normales.
Évitez de démonter, cogner, écraser ou brûler la batterie. En cas de déformation, arrêtez
immédiatement d'utiliser la batterie.
- Évitez de démonter, cogner ou écraser la batterie pour prévenir toute fuite, surchauffe
ou explosion de la batterie.
- Ne court-circuitez pas la batterie pour éviter toute surchauffe, brûlure ou autres
blessures personnelles.
- Ne placez pas la batterie dans des environnements à haute température.
- Une surchauffe peut provoquer une explosion.
- Ne brûlez pas la batterie pour éviter un incendie ou une explosion.
- En cas de déformation, artez immédiatement d'utiliser la batterie.
N'essayez pas de réparer l'appareil vous-me. Si une partie de l'appareil fonctionne
de manière inappropre, contactez le support client de BLACK SHARK ou apportez
votre appareil à notre centre de maintenance agé.
Connectez d’autres appareils conforment à leurs guides. Ne connectez aucun
appareil incompatible à cet appareil.
Mettez à jour le système d'exploitation de votre téléphone à l'aide de la fonction de mise
à jour logicielle intégrée ou visitez nos points de service agés. La mise à jour du logiciel
par d'autres moyens peut endommager l'appareil ou entraîner une perte de dones,
des problèmes de sécurité et d'autres risques.
E-étiquette
Cet appareil posde une étiquette électronique pour les informations
d'authentification.
Pour afficher l'étiquette, allez sur Paramètres > À propos du téléphone > Certification
ou entrez «Certification» dans la barre de recherche.
*Dépend des exigences nationales ou locales réelles.
10 11
Informations légales
Pour plus d'informations
Bandes de fquences et puissance
Les bandes de fréquences suivantes sont prises en charge par ce téléphone mobile
uniquement dans les zones de l’UE, ainsi que la puissance radioélectrique maximale:
Cet appareil peut être utilisé dans tous les États membres de l’UE. Respectez les
réglementations nationales et locales en vigueur lors de l'utilisation de l'appareil.
L'utilisation de cet appareil est restreinte à l'intérieur uniquement lorsqu'il est utilisé à
une fréquence comprise entre 5150 MHz et 5350 MHz dans les pays suivants:
Rejoignez-nous dans la communauté Black Shark à l'adresse
https://global.blackshark.com.
Aimez notre page sur Facebook à l'adresse
https://www.facebook.com/BlackSharkGlobal.
Suivez-nous sur Twitter à l'adresse https://twitter.com/blckshrk_global.
Abonnez-vous à notre chaine sur YouTube à l'adresse
https://www.youtube.com/c/BlackSharkGlobal.
YouTube est une marque de Google LLC.
Pour plus d’informations au sujet de la garantie, rendez-vous sur le site
https://global.blackshark.com.
Copyright © 2022 Blackshark Technologies (Nanchang) Co., Ltd. Tous droits résers.
Toutes les illustrations de ce guide sont fournies à titre indicatif uniquement.
L'appareil réel peut varier. S'il y a une incohérence entre ce guide et la description sur
le site officiel, veuillez vous référer à la description sur le site officiel. BLACK SHARK
peut mettre à jour ce guide sans préavis. Les modifications seront intégrées dans les
nouvelles éditions de ce guide.
Deutsch
Tasten für die
Lautstärkeregelung
SIM-Kartenfach USB-Typ-C-Anschluss
Power-Taste
Fingerabdruck-
Sperre
Gaming-Trigger
Ein/Aus für
Gaming-Trigger
Gaming-Trigger
Ein/Aus für
Gaming-Trigger
AT
EE
IT
PT
BE
FI
LV
RO
BG
FR
LT
SK
HR
DE
LU
SI
CY
EL
MT
ES
CZ
HU
NL
TG
DK
IE
PL
UK
• GSM (GSM850/GSM900) : 32dBm
• GSM (GSM1800/GSM1900) : 30±2dBm
• EDGE (GSM850/GSM900) : 30±2dBm
• EDGE (GSM1800/GSM1900) : 22dBm
• CDMA 1x (BC0) : 22dBm
• WCDMA (B1/B2/B4/B5/B6/B8/B19) : 23±2dBm
• LTE (B1/B2/B3/B4/B5/B7/B8/B18/B19/B20/B26/B28/B34/B38/B39/B40/B41) : 23±2dBm
• 5G NR (n1/n3/n8/n28/n41/n77/n78/n79) : 20~26dBm
• BT (2402MHZ-2480MHZ) : 0~20dBm
• WLAN (2412MHZ-2472MHZ5150MHZ-5725MHZ) : <20dBm
• WLAN (5725MHZ-5850MHZ) : <14dBm
• NFC (13.56MHz) : 60 dA/m
• GNSS-GPS (1575.42MHz)
• GNSS-GLONASS (1598.0625-1605.375MHz)
• GNSS-Galileo (1575.42MHz)
• GNSS-BeiDou (1561.098MHz)
12 13
Halten Sie die Power-Taste gedckt, um das Gerät einzuschalten.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display, um das Gerät zu konfigurieren.
Installation der SIM-Karte
Modellname: SHARK KTUS-H0
Marke: BLACK SHARK
Adaptermodell: MDY-13-EE/MDY-13-EF/MDY-13-EG-1
TDas Black Shark-Telefon unterstützt Doppel-SIM, Doppel-Standby und
Einzelanrufe. Sie können die Standardkarte für mobile Daten oder Anrufe je nach
Bedarf in den Einstellungen auswählen.
Die SIM-Karte in Steckplatz 1 oder Steckplatz 2 unterstützt 5G NR/TDD LTE/FDD LTE/
WCDMA/CDMA/GSM. Wenn Ihr Telefon über zwei SIM-Karten verfügt, kann nur die
mobile Datenkarte den CDMA-Dienst unterstützen.
Hinweis: Die Netzwerkunterstützung ist von den Bedingungen des Anbieternetzw-
erks und der Bereitstellung von dazugehörigen Diensten abhängig.
Verwaltung von zwei SIM-Karten
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie vor der Verwendung Ihres Gets alle unten aufgeführten Sicherheitshinweise.
Bedienung und Sicherheit
Vielen Dank, dass Sie sich für das Black Shark 5 Pro
entschieden haben.
• Achten Sie darauf, dass Sie Ihr Get nicht zerkratzen oder sich verletzen, wenn
Sie den Ejektor verwenden.
• Bewahren Sie den SIM-Auswerfer außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um
ein versehentliches Verschlucken oder Verletzungen zu vermeiden.
• Die SIM-Karte darf nicht verbogen, zerkratzt, unter Strom gesetzt oder feucht
werden.
Vermeiden von Hörschäden. Die Verwendung von Kopfhörern bei hoher
Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann zu dauerhaen Gehörschäden
führen. Um dieses Risiko zu reduzieren, sollten Sie die Lautstärke auf einem
sicheren und angenehmen Niveau halten.
VORSICHT
ES BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR, WENN DER AKKU DURCH EINEN DES FALSCHEN
TYPS ERSETZT WIRD. ENTSORGEN SIE AKKUS GEMÄẞ DEN ANWEISUNGEN.
Dieses Produkt bitte ordnungsgemäß entsorgen.
Dieses Symbol kennzeichnet, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit
anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Bitte recyceln Sie
verantwortungsvoll, um zur nachhaltigen Wiederverwertung von materiellen
Ressourcen beizutragen und zu verhindern, dass die Umwelt oder die
menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Entsorgung Schaden nimmt.
Nutzen Sie Rückgabe- und Sammelsysteme oder kontaktieren Sie den Händler,
bei dem Sie das Get erworben haben, um Ihr Gerät sicher zu recyceln.
1. Schalten Sie Ihr Gerät aus, bevor Sie die SIM-Karte einlegen.
2. Stecken Sie den SIM-Auswerfer in das kleine Loch am SIM-Kartenfach. Drücken
Sie den Auswerfer fest in das Loch, um den SIM-Kartentger herauszudrücken.
3. Legen Sie die SIM-Karte entsprechend der Beschriung auf dem Karteneinschub
korrekt ein und verwenden Sie standardmäßige Nano-SIM-Karten in den
Kartensteckplätzen 1 oder 2. Nicht genormte Karten werden möglicherweise nicht
erkannt und können das Kartenfach (den Steckplatz) beschädigen.
4. Schieben Sie den SIM-Kartentger wieder in das Get zurück.
Verwenden Sie dieses Get im Temperaturbereich von 0 bis 35 °C, und lagern Sie dieses
Gerät und sein Zubehör im Temperaturbereich von -20 bis 45 °C. Das Get kann
außerhalb der zulässigen Betriebstemperatur beschädigt werden.
Halten Sie das Gerät trocken.
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die mit Ihrem Gerät kompatibel sind.
Das Get nur mit den mitgelieferten oder zugelassenen Kabeln und Netzteilen laden. Bei
Verwendung von nicht zugelassenen Kabeln, Adaptern oder Batterien bestehen Brand-,
Explosions- und andere Gefahren.
Bewahren Sie das Telefon beim Laden in einem Raum mit normaler Temperatur und guter
Belüung auf.
Trennen Sie das Netzteil von dem Get und der Steckdose, nachdem der Ladevorgang
abgeschlossen ist. Laden Sie das Gerät nicht länger als 12 Stunden lang auf.
Den Adapter in der Nähe des Geräts in einer leicht zugänglichen Position anbringen.
Bitte versuchen Sie nicht, den Akku zu ersetzen, wenn Ihr Get über einen eingebauten
Akku verfügt, um Beschädigungen des Akkus oder des Geräts zu vermeiden.
Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und das Zubehör entsprechend den örtlichen
Vorschrien. Sie dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Den Akku nicht zerlegen, beschädigen oder verbrennen. Stellen Sie im Falle von
Verformungen die Nutzung des Akkus unverglich ein.
- Den Akku nicht zerlegen, schlagen oder beschädigen, um Leckagen, Überhitzung oder
Explosionen zu vermeiden.
- Den Akku nicht kurzschlien, um eine Überhitzung, Verbrennungen oder andere
Personenscden zu vermeiden.
- Den Akku keinen Umgebungen mit hohen Temperaturen aussetzen.
- Überhitzung kann zu Explosionen führen.
- Den Akku keinem Feuer aussetzen, um Brände oder Explosion zu vermeiden.
- Stellen Sie im Falle von Verformungen die Nutzung des Akkus unverglich ein.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Sollte ein Teil des Geräts nicht
ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice von BLACK
SHARK oder bringen Sie Ihr Gerät zu einem unserer autorisierten Wartungszentren.
Schließen Sie andere Geräte entsprechend den Anweisungen in den jeweiligen
Handbüchern an. Keine inkompatiblen Geräte an dieses Gerät anschlien.
Aktualisieren Sie das Betriebssystem des Telefons mithilfe der integrierten Funktion für
die Sowareaktualisierung oder besuchen Sie eine unserer autorisierten
Servicestationen. Die Aktualisierung der Soware auf andere Weise kann das Gerät
beschädigen oder zu Datenverlust, Sicherheitsproblemen und anderen Gefahren führen.
Stellen Sie sicher, dass das verwendete Netzteil die Anforderungen von IEC 62368-1:2014, IEC
62368-1:2018, EN 62368-1:2014/A11:2017, EN 62368-1:2014 und UL 62368-1, 2. Ausgabe erfüllt ,
und wurde nach nationalen oder lokalen Standards getestet und zugelassen.
E-Etikett
Dieses Gerät ist mit einem elektronischen Etikett mit Authentifizierungsinformationen
versehen:
Rufen Sie zur Anzeige des Etiketts Einstellungen > Über das Telefon > Zertifizierung auf oder
geben Sie in der Suchleiste „Zertifizierung“ ein.
*Abhängig von den tatchlichen nationalen oder lokalen Anforderungen
MDY-13-EE/MDY-13-EF
Eingang: 100-240V~, 50/60Hz, 1.7A
Ausgang: 5.0V3.0A, 15.0W / 9.0V 3.0A, 27.0W / 11.0V 6.0A Max, 66.0W Max
20.0V 4.8A Max, 96.0W Max
Eingang: 200-240V~, 50/60Hz, 1.7A
Ausgang: 5.0V 3.0A, 15.0W / 9.0V 3.0A, 27.0W / 11.0V 6.0A Max, 66.0W Max
20.0V 6.0A Max, 120.0W Max
MDY-13-EG-1
Eingang: 100-240V~, 50/60Hz, 1.7A
Normale Ausgabe: 5V 3A
Schnelle Ausgabe: 3.6-20V 3-6A(120W Max)
14 15
Weitere Informationen
Sicherheitsvorkehrungen
Konformitätserkrung nach Richtlinie
2014/53/EU (Radio Equipment Directive - RED)
EU-Verordnungen
Hiermit erklärt [Blackshark Technologies (Nanchang) Co., Ltd.], dass das Funkgerät
des Typs [5G digitales Mobiltelefon] mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt.
Der vollsndige Text der EU-Konformitserklärung ist unter
https://global.blackshark.com verfügbar.
Hersteller: Blackshark Technologies (Nanchang) Co., Ltd.
Room 815-1, Floor 8, Block A, Huajiang Building, No. 1 Tsinghua Science Park,
No. 299, Yupingdong Street, Nanchang Economic and Technological Development Zone,
Nanchang City, Jiangxi Province
EU-Vertreter: Triskelion Technology SL
Adresse: Paseo de la Castellana 77, ed wework, 28046, Madrid, Spanien
Kontakt-E-Mail: info.eu@blackshark.com
Es wurden SAR-Tests am Körper mit einem Abstand von 5 mm durchgeführt.
Um die Richtlinien über die HF-Strahlenbelastung beim Tragen am Körper zu erfüllen, sollte
zwischen dem Get und dem Körper mindestens dieser Abstand eingehalten werden.
Wenn Sie nicht zugelassenes Zubehör verwenden, stellen Sie sicher, dass das Zubehör
metallfrei ist und im oben genannten Abstand vom Körper positioniert wird.
Empfänger Kategorie 2
Dieses Gerät entspricht den nationalen Richtlinien für die Belastung mit Funkwellen.
Dieses Gerät wurde entsprechend den Anforderungen an die Grenzwerte für die
Exposition gegenüber Hochfrequenzenergie (RF-Energie) entwickelt und hergestellt.
Bei der Belastungsgrenze für drahtlose Geräte wird als Maßeinheit der sogenannte
SAR-Wert zugrunde gelegt.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen der Funkanlagen-Richtlinie (2014/53/EU). Bei
Betrieb am Körper muss zwecks Konformit mit den Anforderungen der
Strahlenbelastungsrichtlinien der Mindestabstand zwischen dem Benutzer und dem
Gerät einschließlich der Antenne eingehalten werden.
CE-SAR-Wert (Kopf) (0 mm): 1,79 W/kg (10 g)
CE-SAR-Wert (Körper) (5 mm): 1,74 W/kg (10 g)
SAR-Wert (Gliedmaßen) (0 mm): 3,92 W/kg (10 g)
Rechtliche Informationen
HR-Expositionsinformationen (SAR)
Frequenzbänder und -leistung
Dieses Mobiltelefon unterstzt im EU-Raum nur die folgenden Frequenznder
und maximale HF-Leistung:
Dieses Get darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.
Beachten Sie die nationalen und lokalen Vorschrien des Ortes, an dem das Get
verwendet wird.
Dieses Gerät ist in den folgenden Ländern ausschließlich für den Einsatz im
Innenbereich im Frequenzbereich von 5150 MHz bis 5350 MHz vorgesehen:
Beachten Sie alle Gesetze und Vorschrien, die die Verwendung von Mobiltelefonen in
bestimmten Fällen und Umgebungen beschränken.
Verwenden Sie das Telefon nicht an Tankstellen und in explosionsgefährdeten Bereichen,
wie u. a. Tankzonen, Orte unter Deck auf Schiffen, Treibstoff- oder chemische Lagerstätten
und Umgebungen, deren Lu mit chemischen Stoffen oder Partikeln wie z. B.
Getreidestaub, Staub und Metallpulver kontaminiert ist.
Befolgen Sie alle Schilder, die darauf hinweisen, drahtlose Gete wie Mobiltelefone oder
andere Funkgeräte auszuschalten. Schalten Sie Ihr Mobiltelefon oder drahtloses Get in
Sprenggebieten oder in Bereichen, in denen Funksende- und -empfangsgeräte oder
elektronische Geräte ausgeschaltet werden müssen, aus, um Störungen bei
Sprengarbeiten zu vermeiden.
Verwenden Sie das Telefon nicht in Krankenhäusern, OPs, in der Notaufnahme oder auf
Intensivstationen. Halten Sie die geltenden Regeln und Vorschrien von Krankenhäusern
und Gesundheitszentren ein. Bitte wenden Sie sich an Ihren Arzt und an den Hersteller des
Geräts, um festzustellen, ob der Betrieb des Telefons ggf. den Betrieb Ihres Medizinprodukts
beeinträchtigt. So vermeiden Sie potenzielle Störungen des Herzschrittmachers: Halten Sie
einen Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Mobiltelefon und dem Herzschrittmacher
ein. Verwenden Sie hierzu das Telefon auf der gegenüberliegenden Seite des
Herzschrittmachers und führen Sie es nicht in der Brusttasche mit sich.
Verwenden Sie das Telefon nicht in der Nähe von Hörgeräten, Cochleaimplantaten usw.,
um Interferenzen mit Medizinprodukten zu vermeiden.
Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen im Flugzeug und verwenden Sie Ihr Gerät nach
dem Besteigen des Flugzeugs nur gemäß den Anweisungen.
Verwenden Sie Ihr Telefon beim Auto fahren in Übereinstimmung mit den relevanten
Verkehrsgesetzen und -vorschrien.
Um Blitzschläge zu vermeiden, sollten Sie Ihr Telefon bei Gewitter nicht im Freien verwenden.
Verwenden Sie das Telefon nicht, um Anrufe zu tätigen, während es aufgeladen wird.
Verwenden Sie Ihre Telefone nicht an Orten mit hoher Lufeuchtigkeit, wie z. B. in
Badezimmern. Ansonsten kann dies zu Stromschlag, Verletzungen, Bränden und Schäden
am Ladegerät führen.
AT
EE
IT
PT
BE
FI
LV
RO
BG
FR
LT
SK
HR
DE
LU
SI
CY
EL
MT
ES
CZ
HU
NL
TG
DK
IE
PL
UK
Werden Sie Teil der Black Shark Community auf https://global.blackshark.com.
Liken Sie uns auf Facebook unter https://www.facebook.com/BlackSharkGlobal.
Folgen Sie uns auf Twitter unter https://twitter.com/blckshrk_global.
Abonnieren Sie uns auf YouTube unter https://www.youtube.com/c/BlackSharkGlobal.
YouTube ist eine Marke von Google LLC.
Weitere Gewährleistungsinformationen finden Sie unter https://global.blackshark.com.
Copyright © 2022 Blackshark Technologies (Nanchang) Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
Alle Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz. Das
tatsächliche Gerät kann abweichen. Sollte es Unstimmigkeiten zwischen dieser
Bedienungsanleitung und der Beschreibung auf der offiziellen Website geben,
beziehen Sie sich bitte auf die Beschreibung auf der offiziellen Website. BLACK SHARK
kann diese Bedienungsanleitung ohne vorherige Ankündigung aktualisieren.
Änderungen werden in neue Ausgaben dieser Bedienungsanleitung eingearbeitet.
• GSM (GSM850/GSM900): 32dBm
• GSM (GSM1800/GSM1900): 30±2dBm
• EDGE (GSM850/GSM900): 30±2dBm
• EDGE (GSM1800/GSM1900): 28±2dBm
• CDMA 1x (BC0): 22dBm
• WCDMA (B1/B2/B4/B5/B6/B8/B19): 23±2dBm
• LTE (B1/B2/B3/B4/B5/B7/B8/B18/B19/B20/B26/B28/B34/B38/B39/B40/B41): 23±2dBm
• 5G NR (n1/n3/n8/n28/n41/n77/n78/n79): 20~26dBm
• BT (2402MHZ-2480MHZ): 0~20dBm
• WLAN (2412MHZ-2472MHZ 5150MHZ-5725MHZ): <20dBm
• WLAN (5725MHZ-5850MHZ): <14dBm
• NFC (13.56MHz): 60 dBμA/m
• GNSS-GPS (1575.42MHz)
• GNSS-GLONASS (1598.0625-1605.375MHz)
• GNSS-Galileo (1575.42MHz)
• GNSS-BeiDou (1561.098MHz)
16 17
Italiano Grazie per aver scelto Black Shark 5 Pro
Tenere premuto il tasto di alimentazione per accendere il dispositivo.
Seguire le istruzioni a schermo per configurare il dispositivo.
Inserimento della scheda SIM
Nome modello: SHARK KTUS-H0
Marca: BLACK SHARK
Modello adattatore: MDY-13-EE/MDY-13-EF/MDY-13-EG-1
Il telefono Black Shark supporta la chiamata singola Dual SIM Dual Standby.
Secondo le esigenze, puoi selezionare la scheda dati mobile predefinita o la scheda
per le chiamate in Impostazioni.
La scheda SIM nell'alloggiamento 1 o 2 supporta 5G NR/TDD LTE/FDD LTE/WCDMA/
CDMA/GSM. Se il telefono dispone di due schede SIM, solo quella per i dati mobili
può supportare il servizio CDMA.
Nota: il supporto di rete dipende dalla rete dell'operatore e dalla distribuzione dei
relativi servizi.
Gestione doppia SIM
Tasti volume
Alloggiamento
scheda SIM Porta USB di tipo C
Tasto alimentazione
Blocco impronta
digitale
Grilletto di gioco
Attiva/disattiva
grilletto di gioco
Grilletto di gioco
Attiva/disattiva
grilletto di gioco
• Occhio a non graffiare il dispositivo o a farti male quando usi lo strumento di
espulsione.
• Mantieni lo strumento di espulsione della SIM lontano dalla portata dei bambini per
evitare che lo ingoino per sbaglio.
• Non piegare, graffiare, elettrizzare o bagnare la scheda SIM.
1. Spegni il dispositivo prima di inserire la scheda SIM.
2. Inserisci lo strumento di espulsione della SIM nel piccolo foro dell'apposito vassoio.
Premi fermamente lo strumento nel foro per spingere fuori il vassoio della SIM.
3. Posiziona correttamente la scheda SIM seguendo quanto riportato sull'etichetta del
vassoio e inserisci una scheda nano SIM negli alloggiamenti 1 o 2. Schede non standard
potrebbero non essere riconosciute e causare danni al vassoio (alloggiamento).
4. Inserisci nuovamente il vassoio della SIM nel dispositivo.
Assicurarsi che l'adattatore di alimentazione utilizzato soddisfi i requisiti di IEC 62368-1:2014,
IEC 62368-1:2018, EN 62368-1:2014/A11:2017, EN 62368-1:2014 e UL 62368-1, 2a ed. , ed è stato
testato e approvato secondo gli standard nazionali o locali.
MDY-13-EE/MDY-13-EF
Ingresso: 100-240V~, 50/60Hz, 1.7A
Uscita: 5.0V3.0A, 15.0W / 9.0V 3.0A, 27.0W / 11.0V 6.0A Max, 66.0W Max
20.0V 4.8A Max, 96.0W Max
Ingresso: 200-240V~, 50/60Hz, 1.7A
Uscita: 5.0V 3.0A, 15.0W / 9.0V 3.0A, 27.0W / 11.0V 6.0A Max, 66.0W Max
20.0V 6.0A Max, 120.0W Max
MDY-13-EG-1
Ingresso: 100-240V~, 50/60Hz, 1.7A
Uscita normale: 5V 3A
Uscita veloce: 3.6-20V 3-6A(120W Max)
18 19
Precauzioni per la sicurezza
Dichiarazione di conformità RED
Regolamenti UE
Con la presente, [Blackshark Technologies (Nanchang) Co.,Ltd.] dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio [telefono mobile digitale 5G] è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile su
https://global.blackshark.com.
Produttore: Blackshark Technologies (Nanchang) Co.,Ltd.
Room 815-1, Floor 8, Block A, Huajiang Building, No. 1 Tsinghua Science Park, No. 299,
Yupingdong Street, Nanchang Economic and Technological Development Zone, Nanchang
City, Jiangxi Province
Rappresentante europeo: Triskelion Technology SL
Indirizzo: Paseo de la Castellana 77, ed wework, 28046, Madrid, Spagna
Contatto email: info.eu@blackshark.com
RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA DI TIPO ERRATO.
SMALTIRE LE BATTERIE USATE SECONDO LE ISTRUZIONI.
ATTENZIONE
Osservare eventuali leggi e norme che limitano l'utilizzo dei cellulari in determinati casi e
ambienti.
Non utilizzare il telefono nelle stazioni di servizio e altri luoghi a rischio di esplosione
come aree di rifornimento, sul fondo dei ponti delle imbarcazioni, in strutture di
trasferimento o deposito di carburanti o sostanze chimiche o in aree dove sono presenti
nell'aria sostanze chimiche o particelle come cereali, polvere o polveri metalliche.
Rispettare tutti i segnali che impongono di spegnere i dispositivi senza fili come telefoni
o altre apparecchiature radio. Spegnere il telefono cellulare o il dispositivo senza fili in
aree di esplosione o in aree dove è necessario spegnere apparecchiature radio ovvero
dispositivi elettronici bidirezionali onde evitare interferenze con le operazioni di
esplosione.
Non utilizzare il telefono in sale operatorie ospedaliere, pronti soccorso o unità di
terapia intensiva. Osservare le norme e i regolamenti correnti di ospedali e centri
sanitari. Consultare il medico e il produttore del dispositivo per sapere se l'utilizzo del
telefono può interferire con il funzionamento del dispositivo medico. Per evitare
possibili interferenze con il pacemaker. Mantenere una distanza minima di 15 cm tra il
telefono mobile e il pacemaker. A tal fine, utilizzare il telefono sul lato opposto al
pacemaker e non indossarlo in un taschino sul petto.
Non utilizzare il telefono accanto ad apparecchi acustici, impianti cocleari ecc. onde
evitare interferenze con le apparecchiature mediche.
Osserva le norme di sicurezza del traico aereo e usa il dispositivo secondo le istruzioni
ricevute quando sali a bordo di un aeroplano.
Osservare le norme del codice della strada quando si utilizza il telefono alla guida.
Per evitare di essere colpiti da fulmini, non utilizzare il telefono all'aperto durante un
temporale.
Non utilizzare il telefono per effettuare chiamate mentre è in carica.
Non utilizzare il telefono in luoghi con umidità elevata come per esempio in bagno.
Altrimenti, potrebbero verificarsi scosse elettriche, lesioni personali, incendi e danni al
caricabatterie.
Informazioni sull'esposizione alle RF (SAR)
Il collaudo SAR sul dispositivo indossato è stato svolto a una distanza di 5 mm.
Per rispettare le linee guida di esposizione alle RF durante il funzionamento del
dispositivo indossato sul corpo, il dispositivo deve essere posizionato almeno a questa
distanza dal corpo.
Se si utilizzano accessori non approvati, assicurarsi che tali accessori non contengano
metalli e che siano posizionati sul telefono posto alla distanza dal corpo indicata
precedentemente.
Categoria di ricevitore 2
Questo dispositivo è conforme ai requisiti normativi per l'esposizione alle onde radio.
Questo dispositivo è progettato e prodotto secondo i requisiti sui limiti di emissione
per l'esposizione all'energia da radiofrequenze (RF). Lo standard di esposizione per
dispositivi senza fili utilizza l'unità di misura nota come SAR.
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva RE (2014/53/UE). Si deve mantenere la
distanza minima tra l'utente e il dispositivo, compresa l'antenna, durante l'utilizzo con
dispositivo indossato, per rispettare i requisiti di esposizione alle RF.
CE SAR testa (0 mm): 1,79 W/kg (10 g)
CE SAR corpo (5 mm): 1,74 W/kg (10 g)
SAR arti (0 mm): 3,92 W/kg (10 g)
Funzionamento e sicurezza
Importanti informazioni sulla sicurezza
Leggere tutte le informazioni seguenti sulla sicurezza prima di utilizzare il dispositivo.
Smaltire correttamente il prodotto.
Questa icona indica che all'interno dell'UE, il prodotto non va smaltito insieme
ai rifiuti domestici. Onde prevenire danni all'ambiente e alla salute umana a
causa dello smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclare responsabilmente
per promuovere un riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per un riciclo
sicuro del dispositivo, avvalersi dei sistemi di ritiro e raccolta o rivolgersi al
rivenditore dove è stato acquistato il dispositivo.
Evitare danni all'udito. L'utilizzo prolungato di auricolari ad alto volume può
causare la perdita definitiva dell'udito. Per ridurre il rischio, mantenere il
volume a un livello sicuro e confortevole.
Usa il dispositivo entro un intervallo di temperatura da 0 °C a 35 °C, e conservalo insieme
ai dispositivi entro un intervallo da -20 °C a 45 °C. Non superare l'intervallo di
temperatura per non danneggiare il dispositivo.
Mantenere il dispositivo asciutto.
Utilizzare solo accessori autorizzati che siano compatibili con il dispositivo.
Caricare il dispositivo solo con il cavo e l'alimentatore inclusi o autorizzati. L'utilizzo di
cavi, alimentatori o batterie non autorizzati può causare incendi, esplosioni o altri rischi.
Effettuare la carica del telefono in un luogo a temperatura normale e ben ventilato.
Completata la carica, scollegare l'alimentatore dal dispositivo e dalla presa elettrica.
Non caricare il dispositivo per più di 12 ore.
Collocare l'adattatore accanto al dispositivo in una posizione facilmente accessibile.
Se il dispositivo dispone di una batteria incorporata, non tentare di sostituire la batteria
da soli per evitare di danneggiare la batteria o il dispositivo.
Smaltisci il dispositivo, le batterie e gli accessori secondo le norme locali. Non smaltirli
insieme ai normali rifiuti domestici.
Non smontare, colpire, schiacciare o bruciare la batteria. In caso di deformazione,
smettere immediatamente di utilizzare la batteria.
- Non smontare, colpire o schiacciare la batteria per evirare perdite, surriscaldamento o
esplosioni.
- Non provocare cortocircuiti alla batteria per evitare surriscaldamento, ustioni o altre
lesioni personali.
- Non collocare la batteria in ambienti ad alta temperatura.
- Il surriscaldamento può causare esplosioni.
- Non bruciare la batteria per evitare incendi o esplosioni.
- In caso di deformazione, smettere immediatamente di utilizzare la batteria.
Non tentare di riparare il dispositivo da soli. Qualora una parte qualsiasi del dispositivo
non funzioni correttamente, contattare l'assistenza clienti BLACK SHARK o portare il
dispositivo a un centro assistenza autorizzato.
Collegare altri dispositivi seguendo i rispettivi manuali di istruzioni. Non collegare
dispositivi incompatibili.
Aggiornare il sistema operativo del telefono utilizzando la funzione incorporata di
aggiornamento soware oppure rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
L'aggiornamento del soware attraverso altri mezzi potrebbe danneggiare il dispositivo
o causare la perdita di dati, problemi di sicurezza e altri rischi.
E-label
Questo dispositivo dispone di un'etichetta elettronica per le informazioni di
autenticazione.
Per visualizzare l'etichetta, scegliere Impostazioni > Informazioni sul telefono >
Certificazione oppure digitare "Certificazione" nella barra di ricerca.
*Dipende dagli effettivi requisiti nazionali o locali
20 21
Informazioni legali
Bande di frequenza e potenza
Questo telefono cellulare supporta le seguenti bande di frequenza solo in UE e la
massima potenza di radiofrequenze:
Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri dell'UE.
Osservare i regolamenti nazionali e locali del luogo di utilizzo del dispositivo.
Questo dispositivo è limitato all'utilizzo in interni con una frequenza che va da 5150 MHz a
5350 MHz nei seguenti paesi:
Español
Per ulteriori informazioni
Teclas de
volumen
Bandeja de
Tarjeta SIM Puerto USB Tipo-C
Botón de encendido
Bloqueo de huella
Activador de juego
Activar/Desactivar
para Activador de juego
Activador de juego
Activar/Desactivar
para Activador de juego
AT
EE
IT
PT
BE
FI
LV
RO
BG
FR
LT
SK
HR
DE
LU
SI
CY
EL
MT
ES
CZ
HU
NL
TG
DK
IE
PL
UK
Comunità Black Shark: https://global.blackshark.com.
Per metter Mi piace su Facebook: https://www.facebook.com/BlackSharkGlobal.
Per seguirci su Twitter: https://twitter.com/blckshrk_global.
Per iscriversi al nostro canale YouTube: https://www.youtube.com/c/BlackSharkGlobal.
YouTube è un marchio di Google LLC.
Per ulteriori informazioni sulla garanzia, visitare https://global.blackshark.com.
Copyright © 2022 Blackshark Technologies (Nanchang) Co., Ltd. Tutti i diritti riservati.
Tutte le illustrazioni in questa guida sono unicamente a titolo di riferimento per
l’utente. Il dispositivo effettivo può variare. In caso di incongruenza tra questa guida
e la descrizione sul sito ufficiale, si prega di fare riferimento alla descrizione sul sito
ufficiale. BLACK SHARK può aggiornare questa guida senza preavviso. Le modifiche
verranno integrate nelle nuove edizioni di questa guida.
• GSM (GSM850/GSM900): 32dBm
• GSM (GSM1800/GSM1900): 32dBm
• EDGE (GSM850/GSM900): 30±2dBm
• EDGE (GSM1800/GSM1900): 22dBm
• CDMA 1x (BC0): 22dBm
• WCDMA (B1/B2/B4/B5/B6/B8/B19): 23±2dBm
• LTE (B1/B2/B3/B4/B5/B7/B8/B18/B19/B20/B26/B28/B34/B38/B39/B40/B41): 23±2dBm
• 5G NR (n1/n3/n8/n28/n41/n77/n78/n79): 20~26dBm
• BT (2402MHZ-2480MHZ): 0~20dBm
• WLAN (2412MHZ-2472MHZ 5150MHZ-5725MHZ): <20dBm
• WLAN (5725MHZ-5850MHZ): <14dBm
• NFC (13.56MHz): 60 dBμA/m
• GNSS-GPS (1575.42MHz)
• GNSS-GLONASS (1598.0625-1605.375MHz)
• GNSS-Galileo (1575.42MHz)
• GNSS-BeiDou (1561.098MHz)
22 23
Gracias por escoger Black Shark 5 Pro
Pulse prolongadamente el botón de encendido para encender el dispositivo.
Siga las instrucciones en pantalla para configurar el dispositivo.
Instalación de la Tarjeta SIM
Nombre del modelo: SHARK KTUS-H0
Marca: BLACK SHARK
Modelo del adaptador: MDY-13-EE/MDY-13-EF/MDY-13-EG-1
El teléfono Black Shark admite una llamada en espera Dual SIM Dual. Puedes
seleccionar la tarjeta de datos móviles predeterminada o la tarjeta telefónica cuando
sea necesario en Ajustes.
La tarjeta SIM en la ranura 1 o la ranura 2 admite 5G NR/TDD LTE/FDD LTE/WCDMA/
CDMA/GSM. Si tu teléfono tiene dos tarjetas SIM, solamente la tarjeta de datos
móviles puede soportar el servicio CDMA.
Nota: El soporte de la red depende de la situacn del despliegue de la red de la
operadora y de los servicios relacionados.
Gestión de la tarjeta SIM dual
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UNA DE UN TIPO INCORRECTO.
ELIMINE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCN
Información importante de seguridad
Lea toda la información de seguridad que aparece a continuación antes de usar el dispositivo.
Funcionamiento y seguridad
Deshágase correctamente de este producto. Este icono indica que este
producto no se debe desahcer de este producto con el resto de los
residuos urbanos en la UE. Para evitar daños al entorno o a la salud debido
a una eliminación con la basura de manera no controlada, recicle con
responsabilidad para promover la reutilización sostenible de los recursos
materiales. Para reciclar con seguridad su dispositivo, use los sistemas de
retorno y recogida o contacte con el distribuidor al que compró el
dispositivo.
Evite daños a la audición.
El uso de auriculares a alto volumen durante un tiempo prolongado puede causar
pérdidas de audición permanentes. Para reducir el riesgo, mantenga el volumen
a un nivel seguro y confortable.
• Ten cuidado de no rayar tu dispositivo o hacerte daño cuando utilices el extractor.
• Guarda el extractor de SIM fuera del alcance de niños para evitar que lo traguen o
se hagan daño de forma accidental.
• La tarjeta SIM no puede doblarse, rayarse, electrizarse o mojarse.
1. Apaga tu dispositivo antes de instalar la tarjeta SIM.
2. Introduce el extractor SIM en el agujero pequeño de la bandeja de la tarjeta SIM.
Pulsa el extractor firmemente en el agujero para sacar la bandeja de la tarjeta SIM.
3. Coloca la tarjeta SIM correctamente según la etiqueta de la bandeja de la tarjeta y
utiliza la tarjeta SIM Nano estándar en las ranuras para tarjetas 1 o 2. Puede que no
se reconozcan las tarjetas no estándar y podrían dañar la bandeja de la tarjeta
(ranura).
4. Instala la bandeja de la tarjeta SIM de nuevo en tu dispositivo.
Usa este dispositivo dentro del rango de temperaturas entre 0ºC y 35ºC, y almacene este
dispositivo y sus accesorios dentro del rango de temperaturas entre -20ºC y 45ºC. El
dispositivo puede resultar dañado fuera del rango de temperatura.
Mantenga seco su dispositivo.
Use solamente accesorios autorizados que sean compatibles con su dispositivo.
Cargue el dispositivo solamente con el cable y adaptador incluido o autorizado. El uso de
cables, adaptadores de corriente o baterías no autorizados puede causar fuego, explosiones
u otros riesgos.
Cuando se vaya a cargar el teléfono, colóquelo en una sala con una temperatura normal y
buena ventilación.
Después de que se complete la carga, desconecte el adaptador tanto del dispositivo como
del enchufe. No cargue el dispositivo durante más de 12 horas.
Instale el adaptador cerca del dispositivo en una posición fácilmente accesible.
Si su dispositivo se entrega con una batería incorporada, no intente sustituir la batería usted
mismo para evitar daños a la batería o al dispositivo.
Deshazte de este dispositivo, la batería y los accesorios según las normativas locales. No se
deberían tirar en la basura doméstica normal.
No desmonte, golpee, aplaste o queme la batería. En caso de deformaciones, deje de usar la
batería de manera inmediata.
- No desmonte, golpee o aplaste la batería para evitar fugas, recalentamiento o explosiones
de la batería.
- No cortocircuite la batería para evitar recalentamientos, quemaduras u otros daños
personales.
- No tenga la batería en ambientes de altas temperaturas.
- Un recalentamiento puede causar una explosión.
- No queme la batería para evitar fuego o explosiones.
- En caso de deformaciones, deje de usar la batería de manera inmediata.
No intente reparar el dispositivo usted mismo. Si cualquier componente del dispositivo
funciona de manera incorrecta, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de
BLACK SHARK o lleve su dispositivo a nuestro centro de servicio autorizado.
Conecte otros dispositivo según sus manuales. No conecte dispositivos incompatibles a este
dispositivo.
Actualice el sistema operativo del teléfono usando la función de actualización de soware
incorporada, visite nuestra tienda de servicio autorizada. La actualización de soware por
otros medios puede dañar el dispositivo o provocar la pérdida de datos, problemas de
seguridad y otros riesgos.
Asegúrese de que el adaptador de corriente usado cumpla con los requisitos de IEC
62368-1:2014, IEC 62368-1:2018, EN 62368-1:2014/A11:2017, EN 62368-1:2014 y UL 62368-1,
2.ª edición. , y ha sido probado y aprobado de acuerdo con las normas nacionales o locales.
Etiqueta electrónica
Este dispositivo tiene una etiqueta electnica para la información de autenticación.
Para ver la etiqueta, escoja Ajustes > Información del teléfono > Certificación, o entre
en Certificación en la barra de búsqueda.
*Depende de los requisitos nacionales o locales reales
MDY-13-EE/MDY-13-EF
Entrada: 100-240V~, 50/60Hz, 1.7A
Salida: 5.0V3.0A, 15.0W / 9.0V 3.0A, 27.0W / 11.0V 6.0A Max, 66.0W Max
20.0V 4.8A Max, 96.0W Max
Entrada: 200-240V~, 50/60Hz, 1.7A
Salida: 5.0V 3.0A, 15.0W / 9.0V 3.0A, 27.0W / 11.0V 6.0A Max, 66.0W Max
20.0V 6.0A Max, 120.0W Max
MDY-13-EG-1
Entrada: 100-240V~, 50/60Hz, 1.7A
Salida normal: 5V 3A
Salida rápida: 3.6-20V 3-6A(120W Max)
24 25
Precauciones de seguridad
Declaración de conformidad RED
Reglamentación de la UE
Nosotros, Blackshark Technologies (Nanchang) Co., Ltd. declara que el tipo de
equipo de radio [5G Teléfono móvil digital] cumple con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está disponible en
https://global.blackshark.com.
Fabricante: Blackshark Technologies (Nanchang) Co., Ltd.
Room 815-1, Floor 8, Block A, Huajiang Building, No. 1 Tsinghua Science Park, No.
299, Yupingdong Street, Nanchang Economic and Technological Development
Zone, Nanchang City, Jiangxi Province
Representante en la UE: Triskelion Technology SL
Direccn: Paseo de la Castellana 77, ed wework, 28046, Madrid, España
Correo electrónico de contacto: info.eu@blackshark.com
Información legal
Información de exposicn a RF (SAR)
Bandas de Frecuencia y Potencia
Este teléfono móvil soporta las siguientes bandas de frecuencia solamente en
zonas de la UE y la máxima potencia de radiofrecuencia:
Este dispositivo puede utilizarse en todos los estados miembros de la Unión Europea.
Cumpla con las reglamentaciones nacionales y locales cuando se use el dispositivo.
Este dispositivo está restringido para su uso solamente en el interior cuando funcione
al las frecuencias de rango 5150 MHz a 5350 MHz en los siguientes países:
La prueba de SAR corporal fue llevada a cabo a una distancia de 5 mm.
Para cumplir con las pautas de exposición de RF durante el funcionamiento, el
dispositivo se debe posicionar, como mínimo, a esta distancia del cuerpo.
Si está usando accesorios no aprobados, asegúrese que estos accesorios estén libre de
metales y que se posicionen en el teléfono que esté a la distancia correcta del cuerpo.
Categoa del receptor 2
Este dispositivo cumple con los requisitos gubernamentales de exposición a
ondas de radio.
Este dispositivo está diseñado y fabricado según los requisitos de límite de
emisión para la exposición a energía de radiofrecuencia (RF). El estándar de
exposición de dispositivos inalámbricos emplea una unidad de medida conocida
como SAR.
Este dispositivo cumple con la Directiva RE (2014/53/EU). Se debe mantener la
distancia mínima entre el usuario y el dispositivo, incluyendo la antena durante
una operación corporal, para cumplir con los requisitos de exposicn a RF.
CE Cabeza SAR (0mm): 1,79W/kg (10g)
CE Cuerpo SAR (5mm): 1,74W/kg (10g)
Extremidades SAR (0mm): 3,92W/kg (10g)
Para más información
Únase a nosotros en la comunidad Black Shark en https://global.blackshark.com.
Denos un Me gusta en Facebook en https://www.facebook.com/BlackSharkGlobal.
Síganos en Twitter en https://twitter.com/blckshrk_global.
Suscríbase a nosotro en YouTube en
https://www.youtube.com/c/BlackSharkGlobal.
YouTube es una marca registrada de Google LLC.
Para más información acerca de la garantía, visite https://global.blackshark.com.
Copyright © 2021 Blackshark Technologies (Nanchang) Co., Ltd. Todos los derechos
reservados.
Todos los dibujos de esta guía son únicamente como referencia. El dispositivo real
puede ser diferente. Si hay una inconsistencia entre esta guía y la descripción en el
sitio web oficial, consulte la descripción del sitio web oficial. BLACK SHARK puede
actualizar esta guía sin aviso previo. Los cambios se incluirán en las nuevas
ediciones de esta guía.
Cumpla cualquier ley o regla que restrinja el uso de teléfonos móviles en casos y entornos
específicos.
No use el teléfono en estaciones de servicio y de potencial peligro de explosión
incluyendo zonas de repostaje, fondos de embarcaciones, instalaciones de almacenaje o
transferencia de productos químicos o de combustible y zonas en donde haya en el aire
sustancias químicas o parculas, como granos, polvo o polvo de metal.
Obedezca todos los letreros de apagar los dispositivos inalámbricos como su teléfono u
otros equipos de radio. Apague su teléfono móvil o disositivo inalámbrico en una zona
explosiva o en zonas en donde se requiere que los equipos de radio bidireccionales o
dispositivos electrónicos se apaguen para evitar interferencias con operaciones
explosivas.
No use en su teléfono en quirófanos de hospitales, salas de emergencia o unidades de
cuidado intensivo. Cumpla con las reglas y reglamentos actuales de hospitales y centros
de salud. Consulte a su doctor y al fabricante del dispositivo para determinar si el
funcionamiento de su teléfono puede interferir con el funcionamiento de su dispositivo
médico. Para evitar una interferencia potencial con el marcapasos. Mantenga un espacio
mínimo de 15 centímetros entre el teléfono móvil y el marcapasos. Para conseguirlo use el
teléfono en el lado opuesto al marcapasos y no lo lleve en el bolsillo del pecho.
No use el teléfono cerca de audífonos, implantes cocleares, etc. para evitar las
interferencias con equipos médicos.
Acata las normativas de seguridad de los aviones y utiliza tu dispositivo según las
instrucciones proporcionadas después de subir al avión.
Cuando conduzca un vehículo, use su teléfono de acuerdo a las leyes y reglamentaciones
de tráfico correspondientes.
Para evitar la descarga de un rayo, no use el teléfono en el exterior durante una tormenta.
No use el teléfono para hacer llamadas mientras se está cargando.
No use el teléfono en lugares con mucha humedad, como aseos. De lo contrario, se
pueden producir descargas eléctricas, daños personales, fuego y daños al cargador.
AT
EE
IT
PT
BE
FI
LV
RO
BG
FR
LT
SK
HR
DE
LU
SI
CY
EL
MT
ES
CZ
HU
NL
TG
DK
IE
PL
UK
• GSM (GSM850/GSM900): 32dBm
• GSM (GSM1800/GSM1900): 32dBm
• EDGE (GSM850/GSM900): 30±2dBm
• EDGE (GSM1800/GSM1900): 22dBm
• CDMA 1x (BC0): 22dBm
• WCDMA (B1/B2/B4/B5/B6/B8/B19): 23±2dBm
• LTE (B1/B2/B3/B4/B5/B7/B8/B18/B19/B20/B26/B28/B34/B38/B39/B40/B41): 23±2dBm
• 5G NR (n1/n3/n8/n28/n41/n77/n78/n79): 20~26dBm
• BT (2402MHZ-2480MHZ): 0~20dBm
• WLAN (2412MHZ-2472MHZ 5150MHZ-5725MHZ): <20dBm
• WLAN (5725MHZ-5850MHZ): <14dBm
• NFC (13.56MHz): 60 dBμA/m
• GNSS-GPS (1575.42MHz)
• GNSS-GLONASS (1598.0625-1605.375MHz)
• GNSS-Galileo (1575.42MHz)
• GNSS-BeiDou (1561.098MHz)
26 27
Dugme jačine
zvuka
Ležište
SIM kartice USB priključak C-tipa
Srpski
Dugme za
uključivanje
Zaključavanje
otiskom prsta
Prekidač za igrice
Prekidač za igrice
uključen/isključen
Prekidač za igrice
Prekidač za igrice
uključen/isključen
Hvala Vam što ste odabrali Black Shark 5 Pro
Pritisnite i držite Dugme za ukljivanje da biste uključili uređaj.
Pratite uputstva na ekranu da biste konfigurisali uređaj.
Postavljanje SIM kartice
Naziv modela: SHARK KTUS-H0
Robna marka: BLACK SHARK
Modela adaptera: MDY-13-EE/MDY-13-EF/MDY-13-EG-1
Telefon Black Shark podržava dualni rim mirovanja dve SIM kartice. Možete
odabrati zadatu karticu za mobilne podatke ili za pozive po potrebi u
Podešavanjima.
SIM kartica u utoru 1 ili utoru 2 podava 5G NR/TDD LTE/FDD LTE/WCDMA/CDMA/
GSM. Ako vaš telefon ima dve SIM kartice, samo kartica za mobilne podatke može
podržavati CDMA uslugu.
Napomena: Mrežna podrška zavisi od situacije sa mrežom operatera i rasporedu
srodnih usluga.
Upravljanje sa dve SIM kartice
1. Iskljite uraj pre postavljanja SIM kartice.
2. Ubacite iglu u malu rupicu na ležištu SIM kartice. Pogurajte iglu u rupu kako
biste izbacili ležište SIM kartice napolje.
3. Postavite SIM karticu ispravno prema natpisu na ležtu i koristite standardnu
Nano SIM karticu za utore 1 ili 2. Nestandardne kartice možda neće biti prepoznate
i mogu oštetiti ležte (utor).
4. Postavite ležište SIM kartice nazad u uraj.
• Pazite da ne ogrebete uređaj ili ne povredite sebe kada koristite iglu.
• Ostavite iglu za SIM ležte izvad dohvata dece kako biste sprečili slučajno gutanje
ili povredu.
• SIM kartica se ne sme savijati, grebati, naelektrisati ili pokvasiti.
Pobrinite se da korćeni adapteri ispunjavaju uslove iz tačke 2.5 u standardu IEC
62368-1:2014, IEC 62368-1:2018, EN 62368-1:2014/A11:2017, EN 62368-1:2014, and UL
62368-1, 2nd Ed i da su testirani i odobreni u skladu sa državnim ili lokalnim standardima.
MDY-13-EE/MDY-13-EF
Ulazni: 100-240V~, 50/60Hz, 1.7A
Izlaz: 5.0V3.0A, 15.0W / 9.0V 3.0A, 27.0W / 11.0V 6.0A Max, 66.0W Max
20.0V 4.8A Max, 96.0W Max
Ulazni: 200-240V~, 50/60Hz, 1.7A
Izlaz: 5.0V 3.0A, 15.0W / 9.0V 3.0A, 27.0W / 11.0V 6.0A Max, 66.0W Max
20.0V 6.0A Max, 120.0W Max
MDY-13-EG-1
Ulazni: 100-240V~, 50/60Hz, 1.7A
Normalan izlaz: 5V 3A
Brzi izlaz: 3.6-20V 3-6A(120W Max)
28 29
CRVENA Deklaracija o usklađenosti
Propisi EU
Ovim putem [Blackshark Technologies (Nanchang) Co., Ltd.] izjavljuje da je vrsta
radio opreme [5G digitalni mobilni telefon] u skladu s Direktivom 2014/53 / EU.
Puni tekst EU Deklaracije o usklađenosti dostupan je na
https://global.blackshark.com.
Proizvođač: Blackshark Technologies (Nanchang) Co., Ltd.
Soba 815-1, 8. sprat, blok A, zgrada Huajiang, br. 1 Nani park Tsinghua, br. 299,
ulica Yupingdong, zona ekonomskog i tehnolkog razvoja Nanchang, grad
Nanchang, provincija Jiangxi
EU predstavnik: Triskelion Technology SL
Adresa: Paseo de la Castellana 77, ed wework, 28046, Madrid, Španija
Kontakt e-pte: info.eu@blackshark.com
Mere bezbednosti
Pridržavajte se svih zakona i pravila koji ogranavaju korćenje mobilnih telefona u
odrenim slučajevima i okruženjima.
Ne koristite telefon na benzinskim pumpama i potencijalno eksplozivnim, uključujući
područja za punjenje gorivom, dno palube broda, uređaje za prenošenje ili skladtenje
goriva ili hemikalija i područja u kojima vazduh sadrži hemikalije ili čestice, poput zrna,
prašine ili metalnog praha.
Pridržavajte se svih objavljenih znakova da biste isključili bežične uređaje kao što su
telefon ili druga radio oprema. Isključite svoj mobilni telefon ili bežični uređaj u podrju
miniranja ili u područjima u kojima je potrebno isključiti dvosmernu radio opremu ili
elektronske uređaje kako biste izbegli ometanje operacija miniranja.
Ne koristite telefon u bolničkim operacionim salama, hitnim službama ili jedinicama
intenzivne nege. Pridržavajte se važećih pravila i propisa bolnica i domova zdravlja.
Obratite se svom lekaru i proizvođaču uraja kako biste utvrdili može li rad vašeg
telefona ometati rad vašeg medicinskog uređaja. Da biste izbegli potencijalne smetnje u
radu pejsmejkera. Držite minimalni razmak od 15 cm izmu mobilnog telefona i
pejsmejkera. Da biste to postigli, koristite telefon na suprotnoj strani od pejsmejkera i ne
nosite ga u džepu na prsima.
Ne koristite telefon u blizini slnih aparata, kohlearnih implantata itd. Kako biste izbegli
ometanje medicinske opreme.
Poštujte sigurnosne propise aviona i koristite svoj uređaj u skladu sa uputstvima koja ste
dobili nakon ulaska u avion.
Kada vozite vozilo, koristite telefon u skladu sa odgovarajućim saobraćajnim zakonima i
propisima.
Da biste izbegli udar groma, nemojte koristiti telefon na otvorenom tokom grmljavine.
Ne koristite telefon za pozivanje dok se puni.
Ne koristite telefone na mestima s visokom vlagom, poput kupatila. U suprotnom može
doći do strujnog udara, povreda, požara i oštećenja punja.
Testiranje SAR-a na tijelu izvedeno je na udaljenosti od 5 mm.
Da bi udovoljio uputstvima o izloženosti radiofrekventnim talasima tokom rada
nošenog na telu, uređaj treba postaviti na najmanje ovu udaljenost od tela.
Ako koristite neodobrenu dodatnu opremu, osigurajte da ta dodatna oprema nema
metala i da se nalazi u telefonu na prethodnoj udaljenosti od tela.
Kategorija prijemnika 2
Ovaj uređaj ispunjava vladine uslove za izloženost radiofrekventnim talasima.
Ovaj uređaj je dizajniran i proizveden u skladu sa zahtevima o ograničenju emisije za
izlaganje radiofrekventnoj (RF) energiji. Standardna izloženost za bični uređaj koristi
mernu jedinicu poznatu kao SAR.
Ovaj uređaj je u skladu s RE Direktivom (2014/53 / EU). Mora se odavati minimalna
udaljenost između korisnika i uređaja, uključujući antenu koja se nosi na telu tokom
rada, kako bi se udovoljilo zahtevima za izlaganje RF zračenju.
CE glava SAR (0mm): 1.79W/kg (10g)
CE telo SAR (5mm): 1.74W/kg (10g)
Udovi SAR (0mm): 3.92W/kg (10g)
Važne informacije o bezbednosti
Pročitajte sve bezbednosne informacije date ispod pre korišćenja uređaja.
Rukovanje i bezbednost
Informacije o izloženosti radiofrekventnim talasima
(Specifična stopa apsorpcije - SAR)
Pravilno odložite ovaj proizvod.
Ova ikona označava da se ovaj proizvod ne sme odlagati s ostalim kućnim
otpadom širom EU. Da biste sprečili ugrožavanje životne sredine ili ljudskog
zdravlja zbog nekontrolisanog odlaganja otpada, odgovorno reciklirajte kako
biste promovisali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Da biste
bezbedno reciklirali svoj uređaj, koristite sisteme povrata i sakupljanja ili
kontaktirajte prodavca od kojeg ste kupili uređaj.
Izbegnite oštećenje sluha. Korišćenjem slušalica duže vreme pri visokoj jačini zvuka
može dovesti do trajnog gubitka sluha. Da biste smanjili rizik, ostavite jačinu zvuka
na bezbednom i ugodnom nivou.
OPREZ
RIZIK OD EKSPLOZIJE AKO BATERIJU ZAMENITE NEODGOVARAJUĆOM VRSTOM.
ODLAGANJE BATERIJA VRŠITE PREMA UPUTSTVIMA.
Koristite ovaj uređaj na temperaturama izmu 0°C ~ 35°C, i uskladtite ovaj uraj i
njegov pribor na temperaturama izmu -20°C ~ 45°C. Uređaj može biti oštećen ako radi
izvan radne temperature.
Održavajte uraj suvim.
Koristite samo odobrene dodatke koji su kompatibilni s vašim uređajem.
Punite ovaj uređaj samo preko isporučenog ili odobrenog kabla i adaptera. Korćenje
neodobrenih kablova, adaptera ili baterija može uzrokovati požar, eksploziju ili druge
rizike.
Kada punite telefon, stavite ga u prostoriju sa normalnom temperaturom i dobrom
ventilacijom.
Kada se uraj napuni, odvojite adapter od uraja i od utnice. Ne punite uređaj duže
od 12 sati.
Postavite adapter u blizinu uraja u lako dostupan položaj.
Ako vaš uređaj ima ugrađenu bateriju, nemojte pokavati zameniti bateriju kako biste
izbegli oštenje baterije ili uređaja.
Odložite ovaj uraj, bateriju i dodatke u skladu sa lokalnim propisima. Ne smeju se
odlagati u uobičajeni kućni otpad.
Nemojte rastavljati, udarati, drobiti ili spaljivati bateriju. U slučaju deformacija, odmah
prestanite koristiti bateriju.
- Nemojte rastavljati, udarati ili drobiti bateriju kako biste izbegli curenje baterije,
pregrevanje ili eksplozije.
- Nemojte kratko spajati bateriju kako biste izbegli pregrevanje, opekotine ili druge lične
povrede.
- Ne stavljajte bateriju u okrenja s visokom temperaturom.
- Pregrevanje može prouzrokovati eksploziju.
- Ne palite bateriju kako biste izbegli požar ili eksploziju.
- U slučaju deformacija, odmah prestanite koristiti bateriju.
Ne pokavajte sami popraviti uređaj. Ako bilo koji deo uraja radi neispravno, obratite
se korisničkoj podršci za BLACK SHARK ili odnesite svoj uređaj u naš ovlašćeni centar za
održavanje.
Povežite druge uređaje u skladu sa njihovim korisničkim priručnicima. Ne povezujte
nekompatibilne uređaje sa ovim.
Ažurirajte operativni sistem telefona pomoću ugrene funkcije za ažuriranje sovera ili
posetite naša ovlašćena prodajna mesta. Ažuriranje sovera na druge načine može
tetiti uređaj ili može doći do gubitka podataka, problema sa bezbednošću i drugim
rizicima.
E-nalepnica
Ovaj uređaj ima elektronsku nalepnicu za informacije o autentičnosti.
Da biste pogledali nalepnicu, odaberite Podešavanja > O telefonu> Potvrda ili unesite
"Potvrda" u traku za pretraživanje.
* Zavisi od stvarnih državnih ili lokalnih uslova.
30 31
Pravne informacije
Кнопка
громкости
Лоток для
SIM-карты Порт USB Type-C
Pусский
Кнопка питания
Замок с
отпечатком пальца
Игровой курок
Вкл/выкл
игрового курка
Игровой курок
Вкл/выкл
игрового курка
Za ve podataka
Frekvencijski opsezi i snaga
Ovaj mobilni telefon podržava sledeće opsege frekvencija samo u EU područjima i
maksimalnu snagu radio frekvencija:
Ovaj uređaj može se koristiti u svim državama članicama EU. Pridavajte se državnih i
lokalnih propisa u kojima se uraj koristi. Ovaj uređaj je ograničen za korišćenje u
zatvorenom prostoru samo ako radi na frekvenciji od 5150 MHz do 5350 MHz u sledećim
državama:
Pridružite nam se u Black Shark zajednici na adresi https://global.blackshark.com.
Lajkujte nas na Fejsbuku na adresi https://www.facebook.com/BlackSharkGlobal.
Pratite nas na Tviteru na adresi at https://twitter.com/blckshrk_global.
Pretplatite se na naš YouTube kanal na adresi
https://www.youtube.com/c/BlackSharkGlobal.
YouTube je ztitni znak kompanije Google LLC.
Za više informacija o garanciji, posetite https://global.blackshark.com.
Autorska prava © 2022 Blackshark Technologies (Nanchang) Co., Ltd. Sva prava zadržana.
Sve ilustracije u ovom vodiču služe samo kao referenca. Uraj može da se razlikuje
u stvarnosti. U slučaju neusklađenosti između ovog vodiča i opisa na zvaničnom
veb-sajtu, uzmite u obzir opis na zvaničnom veb-sajtu. BLACK SHARK može da
ažurira ovaj vodič bez prethodnog obavtenja. Izmene će biti unete u nova izdanja
ovog vodiča.
AT
EE
IT
PT
BE
FI
LV
RO
BG
FR
LT
SK
HR
DE
LU
SI
CY
EL
MT
ES
CZ
HU
NL
TG
DK
IE
PL
UK
• GSM (GSM850/GSM900): 32dBm
• GSM (GSM1800/GSM1900): 32dBm
• EDGE (GSM850/GSM900): 30±2dBm
• EDGE (GSM1800/GSM1900): 22dBm
• CDMA 1x (BC0): 22dBm
• WCDMA (B1/B2/B4/B5/B6/B8/B19): 23±2dBm
• LTE (B1/B2/B3/B4/B5/B7/B8/B18/B19/B20/B26/B28/B34/B38/B39/B40/B41): 23±2dBm
• 5G NR (n1/n3/n8/n28/n41/n77/n78/n79): 20~26dBm
• BT (2402MHZ-2480MHZ): 0~20dBm
• WLAN (2412MHZ-2472MHZ 5150MHZ-5725MHZ): <20dBm
• WLAN (5725MHZ-5850MHZ): <14dBm
• NFC (13.56MHz): 60 dBμA/m
• GNSS-GPS (1575.42MHz)
• GNSS-GLONASS (1598.0625-1605.375MHz)
• GNSS-Galileo (1575.42MHz)
• GNSS-BeiDou (1561.098MHz)
32 33
Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить устройство.
Для настройки устройства следуйте инструкциям на экране.
Установка SIM-карты
Название модели: SHARK KTUS-H0
Бренд: BLACK SHARK
Модель адаптера: MDY-13-EE/MDY-13-EF/MDY-13-EG-1
Телефон Black Shark поддерживает одиночные вызовы в режиме Dual SIM Dual
Standby. Вы можете выбрать карту мобильной связи или телефонную карту по
умолчанию в разделе Настройки.
SIM-карта в слоте 1 или слоте 2 поддерживает 5G NR/TDD LTE/FDD LTE/WCDMA/
CDMA/GSM. Если ваш телефон оснащен двумя SIM-картами, только карта для
мобильной передачи данных может поддерживать CDMA.
Примечание: Поддержка сети зависит от условий развертывания сети
оператора и связанных с ней услуг.
Управление двумя SIM-картами
Эксплуатация и безопасность
Спасибо, что выбрали Black Shark 5 Pro
• Будьте осторожны, чтобы не поцарапать устройство и не пораниться при
использовании булавки.
• Во избежание случайного проглатывания или травмирования храните булавку для
извлечения SIM-карты в недоступном для детей месте.
• SIM-карту нельзя сгибать, царапать, подвергать воздействию электричества или
влаги.
Избегайте повреждения органов слуха. Использование наушников на
высокой громкости в течение длительного времени может привести к
постоянной потере слуха. Чтобы снизить этот риск, держите уровень
громкости на безопасном и комфортном уровне.
ОСТОРОЖНО
ПРИ УСТАНОВКЕ АККУМУЛЯТОРА НЕПРАВИЛЬНОГО ТИПА СУЩЕСТВУЕТ ОПАСНОСТЬ
ВЗРЫВА. УТИЛИЗИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ АККУМУЛЯТОРЫ В СООТВЕТСТВИИ С
ИНСТРУКЦИЯМИ.
Утилизируйте это изделие надлежащим образом.
Этот значок указывает на то, что данный продукт не следует утилизировать
вместе с другими бытовыми отходами на всей территории ЕС. Для
предотвращения нанесения ущерба окружающей среде или здоровью людей
в результате неконтролируемого удаления отходов переработка должна
осуществляться со всей ответственностью в целях содействия
рациональному повторному использованию материальных ресурсов. Для
безопасной утилизации устройства используйте сети пунктов раздельного
сбора отходов или свяжитесь с продавцом устройства.
1. Перед установкой SIM-карты выключите устройство.
2. Вставьте булавку для извлечения SIM-карты в маленькое отверстие на лотке
для SIM-карты. Плотно вдавите булавку в отверстие, чтобы вытолкнуть лоток
для SIM-карты.
3. Поместите SIM-карту в соответствии с наклейкой на лотке для карт.
Используйте стандартную Nano-SIM-карту в слотах для карт 1 или 2.
Нестандартные карты могут быть не распознаны и привести к повреждению
лотка для карт (слота).
4. Установите лоток для SIM-карты обратно в устройство.
Важная информация по технике безопасности
Прежде чем использовать устройство, внимательно ознакомьтесь со всеми
правилами техники безопасности, приведенными ниже.
Убедитесь, что используемый адаптер питания соответствует требованиям IEC
62368-1:2014, IEC 62368-1:2018, EN 62368-1:2014/A11:2017, EN 62368-1:2014 и UL 62368-1,
2-е изд. и был протестирован и одобрен в соответствии с национальными или
местными стандартами.
Используйте это устройство в диапазоне температур от 0°C до 35°C, и храните это
устройство и его аксессуары в диапазоне температур от -20°C до 45°C. Устройство
может выйти из строя из-за выхода за пределы температурного диапазона.
Держите устройство сухим.
Используйте только авторизованные аксессуары, совместимые с вашим устройством.
Заряжайте это устройство только входящим в комплект или авторизованным кабелем
и сетевым адаптером. Использование неавторизованных кабелей, адаптеров питания
или аккумуляторов может привести к возгоранию, взрыву или другим опасностям.
При зарядке телефон следует размещать в помещении с нормальной температурой и
хорошей вентиляцией.
После завершения зарядки отсоедините адаптер как от устройства, так и от розетки.
Не заряжайте устройство более 12 часов.
Установите адаптер рядом с устройством в легкодоступном месте.
Если устройство поставляется со встроенным аккумулятором, не пытайтесь заменить
аккумулятор самостоятельно, чтобы не повредить его или устройство.
Утилизируйте это устройство, аккумулятор и аксессуары в соответствии с местными
нормативами. Их не следует выбрасывать вместе с обычным бытовым мусором.
Не разбирайте, не бейте, не разбивайте и не сжигайте аккумулятор. В случае
деформации немедленно прекратите использование аккумулятора.
- Не разбирайте, не бейте и не разбивайте аккумулятор во избежание протекания,
перегрева или взрыва.
- Не допускайте короткого замыкания аккумулятора во избежание его перегрева,
получения ожогов или других травм.
- Не размещайте аккумулятор в условиях высокой температуры.
- Перегрев может привести к взрыву.
- Не сжигайте аккумулятор во избежание пожара или взрыва.
- В случае деформации немедленно прекратите использование аккумулятора.
Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Если какая-либо часть
устройства работает неправильно, обратитесь в службу поддержки клиентов
BLACK SHARK или доставьте устройство в наш авторизованный сервисный центр.
Подключайте другие устройства в соответствии с их руководствами по
эксплуатации. Не подключайте к этому устройству несовместимые устройства.
Для обновления операционной системы телефона воспользуйтесь встроенной
функцией обновления программного обеспечения или посетите наши
авторизованные сервисные центры. Обновление программного обеспечения
другими способами может повредить устройство или привести к потере данных,
проблемам с безопасностью и другим рискам.
Электронная этикетка
Данное устройство имеет электронную этикетку для аутентификации информации.
Чтобы просмотреть этикетку, выберите Настройки > О телефоне > Сертификация
или введите «Сертификация» в строке поиска.
*Зависит от действующих государственных или местных требований.
MDY-13-EE/MDY-13-EF
ввод: 100-240V~, 50/60Hz, 1.7A
Выход: 5.0V3.0A, 15.0W / 9.0V 3.0A, 27.0W / 11.0V 6.0A Max, 66.0W Max
20.0V 4.8A Max, 96.0W Max
ввод: 200-240V~, 50/60Hz, 1.7A
Выход: 5.0V 3.0A, 15.0W / 9.0V 3.0A, 27.0W / 11.0V 6.0A Max, 66.0W Max
20.0V 6.0A Max, 120.0W Max
MDY-13-EG-1
ввод: 100-240V~, 50/60Hz, 1.7A
Нормальный выход: 5V 3A
Быстрый вывод: 3.6-20V 3-6A(120W Max)
34 35
Дополнительная информация
Меры предосторожности
Декларация соответствия RED
Постановления ЕС
Настоящим [Blackshark Technologies (Nanchang) Co., Ltd.] заявляет, что
радиооборудование [Цифровой мобильный телефон 5G] соответствует Директиве
2014/53/EU. С полным текстом декларации соответствия ЕС можно ознакомиться по
адресу https://global.blackshark.com.
Производитель: Blackshark Technologies (Nanchang) Co., Ltd.
Room 815-1, 8th floor, Block A, Huajiang Building, No. 1 Tsinghua Science Park, No. 299,
Yupingdong Street, Nanchang Economic and Technological Development Zone, город
Наньчан, провинция Цзянси
Представитель в ЕС: Triskelion Technology SL
Адрес: Paseo de la Castellana 77, ed wework, 28046, Madrid, Spain
Контактный адрес эл. почты: info.eu@blackshark.com
Тестирование SAR при ношении на теле проводилось на расстоянии 5 мм.
Чтобы соответствовать требованиям по воздействию радиочастотного излучения
при ношении на теле, устройство следует располагать как минимум на этом
расстоянии от тела.
Если вы используете неутвержденные аксессуары, убедитесь, что они не содержат
металл и находятся в телефоне, расположенном на достаточном расстоянии от тела.
Категория приемника 2
Это устройство соответствует требованиям правительства к воздействию
радиоволн.
Данное устройство спроектировано и изготовлено в соответствии с требованиями
по предельному значению излучения радиочастотной (РЧ) энергии. Для стандарта
воздействия беспроводного устройства используется единица измерения,
известная как SAR.
Данное устройство соответствует директиве RE (2014/53/EU). В соответствии с
требованиями к уровню радиочастотного излучения необходимо соблюдать
минимальное расстояние между пользователем и устройством, включая антенну,
при ношении устройства на теле.
CE SAR для головы (0 мм): 1,79 Вт/кг (10 г)
CE SAR для тела (5 мм): 1,74 Вт/кг (10 г)
SAR для конечностей (0 мм): 3,92 Вт/кг (10 г)
Юридическая информация
Информация о радиочастотном излучении (SAR)
Частотные диапазоны и мощность
Данный мобильный телефон поддерживает следующие диапазоны частот только в
зонах ЕС и максимальную мощность радиочастот:
Данное устройство можно использовать во всех странах-членах ЕС. Соблюдайте
государственные и местные нормативы, применяемые при эксплуатации устройства.
Данное устройство разрешается использовать только внутри помещений при работе
в диапазоне частот от 5150 МГц до 5350 МГц в следующих странах:
Присоединяйтесь к нам в сообществе Black Shark по адресу https://global.blackshark.com.
Поставьте нам лайк на Facebook: https://www.facebook.com/BlackSharkGlobal.
Следите за нами в Твиттере: https://twitter.com/blckshrk_global.
Подпишитесь на нас на YouTube: https://www.youtube.com/c/BlackSharkGlobal.
YouTube является торговой маркой компании Google LLC.
Дополнительную информацию о гарантии см. на сайте https://global.blackshark.com.
Copyright © 2022 Blackshark Technologies (Nanchang) Co., Ltd. Все права защищены.
Все иллюстрации в данном руководстве представлены только для справки. Фактическое
устройство может отличаться. В случае несоответствия между данным руководством и
описанием на официальном сайте пользуйтесь описанием на официальном сайте. BLACK
SHARK может обновлять данное руководство без предварительного уведомления.
Изменения будут включены в новые издания данного руководства.
Соблюдайте все законы и правила, ограничивающие использование мобильных
телефонов в определенных случаях и условиях окружающей среды.
Не используйте телефон на бензозаправочных станциях и в потенциально
взрывоопасных местах, включая места заправки топливом, дно палубы лодки,
места транспортировки или хранения топлива или химикатов, а также места, где в
воздухе содержатся химические вещества или частицы, такие как зерно, пыль или
металлический порошок.
Соблюдайте все размещенные указания и надписи, предписывающие выключение
беспроводных устройств, таких как ваш телефон или другое радиооборудование.
Выключайте мобильный телефон или беспроводное устройство в зоне проведения
взрывных работ или в местах, где необходимо отключать двустороннее
радиооборудование или электронные устройства, чтобы избежать помех для
проведения взрывных работ.
Не используйте телефон в больничных операционных залах, палатах скорой
помощи и отделениях интенсивной терапии. Соблюдайте действующие правила и
нормативы больниц и медицинских центров. Проконсультируйтесь с врачом и
производителем устройства, чтобы определить, может ли работа телефона мешать
работе медицинского устройства. Меры по предотвращению возможных помех в
работе кардиостимулятора. Расстояние между мобильным телефоном и
кардиостимулятором должно составлять не менее 15 см. Для этого используйте
телефон на противоположной от кардиостимулятора стороне и не носите его в
нагрудном кармане.
Не используйте телефон рядом со слуховыми аппаратами, кохлеарными
имплантатами и т.д. во избежание помех в работе медицинского оборудования.
Соблюдайте правила безопасности полетов и используйте устройство в
соответствии с инструкциями, предоставляемыми после посадки в самолет.
При управлении автомобилем используйте телефон согласно соответствующим
законам и правилам дорожного движения.
Во избежание удара молнии не используйте телефон на улице во время грозы.
Не используйте телефон для звонков во время зарядки.
Не используйте телефоны в местах с повышенной влажностью, например, в ванных
комнатах. В противном случае существует опасность поражения электрическим
током, травмы, пожара и повреждения зарядного устройства.
AT
EE
IT
PT
BE
FI
LV
RO
BG
FR
LT
SK
HR
DE
LU
SI
CY
EL
MT
ES
CZ
HU
NL
TG
DK
IE
PL
UK
• GSM (GSM850/GSM900): 32dBm
• GSM (GSM1800/GSM1900): 32dBm
• EDGE (GSM850/GSM900): 30±2dBm
• EDGE (GSM1800/GSM1900): 22dBm
• CDMA 1x (BC0): 22dBm
• WCDMA (B1/B2/B4/B5/B6/B8/B19): 23±2dBm
• LTE (B1/B2/B3/B4/B5/B7/B8/B18/B19/B20/B26/B28/B34/B38/B39/B40/B41): 23±2dBm
• 5G NR (n1/n3/n8/n28/n41/n77/n78/n79): 20~26dBm
• BT (2402MHZ-2480MHZ): 0~20dBm
• WLAN (2412MHZ-2472MHZ 5150MHZ-5725MHZ): <20dBm
• WLAN (5725MHZ-5850MHZ): <14dBm
• NFC (13.56MHz): 60 dBμA/m
• GNSS-GPS (1575.42MHz)
• GNSS-GLONASS (1598.0625-1605.375MHz)
• GNSS-Galileo (1575.42MHz)
• GNSS-BeiDou (1561.098MHz)
36 37
Indonesia
Terima Kasih Telah Memilih Black Shark 5 Pro
Tekan dan tahan tombol daya untuk menghidupkan perangkat.
Ikuti petunjuk di layar untuk mengonfigurasi perangkat.
Pemasangan kartu SIM
Nama Model: SHARK KTUS-H0
Merek: BLACK SHARK
Model Adaptor: MDY-13-EE/MDY-13-EF/MDY-13-EG-1
Ponsel Black Shark mendukung panggilan tunggal Dual SIM Dual Siaga. Anda
dapat memilih kartu data seluler default atau kartu panggilan sesuai kebutuhan
dalam Pengaturan.
Kartu SIM di slot 1 atau slot 2 mendukung 5G NR/TDD LTE/FDD LTE/WCDMA/CDMA
/GSM. Jika ponsel Anda menggunakan dua kartu SIM, hanya kartu data seluler
yang dapat mendukung layanan CDMA.
Catatan: Dukungan jaringan bergantung pada situasi jaringan operator dan
penyediaan layanan terkait.
Manajemen Kartu SIM Ganda
Tasti volume
Baki Kartu SIM Port Tipe C USB
Tombol Daya
Kunci sidik jari
Picu game
On/Off untuk
Picu game
Picu game
On/Off untuk
Picu game
Hati-hati jangan sampai perangkat tergores atau Anda cedera saat menggunakan ejektor.
• Simpan ejektor SIM jauh dari jangkauan anak-anak untuk mencegah tertelan tanpa
sengaja atau cedera.
• Jangan membengkokkan, menggores, menyetrum, atau membasahi kartu SIM.
1. Matikan perangkat sebelum memasang kartu SIM.
2. Masukkan ejektor SIM ke lubang kecil pada baki kartu SIM. Tekan ejektor dengan
mantap ke dalam lubang untuk mendorong baki kartu SIM keluar.
3. Pasang kartu SIM dengan benar sesuai label pada baki kartu dan gunakan kartu
SIM Nano standar di slot kartu 1 atau 2. Kartu non-standar mungkin tidak dikenali
dan dapat merusak baki kartu (slot).
4. Pasang kembali baki kartu SIM ke perangkat.
Pastikan adaptor daya yang digunakan memenuhi persyaratan IEC 62368-1:2014, IEC 62368-1:2018,
EN 62368-1:2014/A11:2017, EN 62368-1:2014, dan UL 62368-1, 2nd Ed , dan telah diuji dan disetujui
menurut standar nasional atau lokal.
MDY-13-EE/MDY-13-EF
Memasukkan: 100-240V~, 50/60Hz, 1.7A
Keluaran: 5.0V3.0A, 15.0W / 9.0V 3.0A, 27.0W / 11.0V 6.0A Max, 66.0W Max
20.0V 4.8A Max, 96.0W Max
Memasukkan: 200-240V~, 50/60Hz, 1.7A
Keluaran: 5.0V 3.0A, 15.0W / 9.0V 3.0A, 27.0W / 11.0V 6.0A Max, 66.0W Max
20.0V 6.0A Max, 120.0W Max
MDY-13-EG-1
Memasukkan: 100-240V~, 50/60Hz, 1.7A
Keluaran biasa: 5V 3A
Keluaran cepat: 3.6-20V 3-6A(120W Max)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Black Shark SHARK KTUS-H0 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues