Minebea Intec Constrainer PR 6143/80 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Constrainer/Querlenker/Dispositif de guidage PR 6143/80
Additional information/Zusatzinformationen/Informations supplémentaires
9499 059 21801 Edition/Ausgabe/Édition 2.1.0 24.02.2020
Minebea Intec GmbH, Meiendorfer Str. 205 A, 22145 Hamburg, Germany
Phone: +49.40.67960.303 Fax: +49.40.67960.383
all dimensions in mm/alle Abmessungen in mm/Toutes les dimensions sont en mm.
Warning of hazardous area and/or personal injury
The locking washers of the constrainers may only be used once.
Insert new washers in case they have been damaged or removed.
Warnung vor einer Gefahrenstelle und/oder vor Personenschäden
Die Sicherungsscheiben der Querlenker dürfen nur einmal verwendet werden.
Bei Beschädigung oder nach Entfernen unbedingt neue Sicherungsscheiben einsetzen.
Avertissement relatif à une zone de danger et/ou contre le risque de blessures
corporelles
Les rondelles d’arrêt du dispositif de guidage ne doivent être utilisées qu’une seule fois.
Si elles sont endommagées ou ont été retirées, insérer impérativement de nouvelles
rondelles d’arrêt.
In order to avoid absorption of vertical forces, install the constrainer in a correct
horizontal position; whereby a deviation of <1° (height dierence <8 mm) is negligible.
Um zu vermeiden, dass der Querlenker auch Vertikalkräfte aufnimmt, muss er horizontal
eingebaut werden; eine Abweichung von <1° (entspricht einer Höhendierenz <8 mm) ist
vernachlässigbar.
Pour éviter l’élimination de forces verticales, les dispositifs de guidage doivent être
montées dans une position horizontale correcte. Un écart <1° (c’est une diérence en
hauteur <8 mm) étant négligeable.
Published by
Minebea Intec GmbH | Meiendorfer Strasse 205 A | 22145 Hamburg, Germany
Phone: +49.40.67960.303 | Email: [email protected]
www.minebea-intec.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Minebea Intec Constrainer PR 6143/80 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire