CAME TRA04 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
SERIE RADIOCOMANDI
SISTEMA DI COMANDO
UNIVERSALE
MANUALE D’INSTALLAZIONE
TRA04
I
ta
li
an
o
IT
Italiano IT
English EN
Français FR
Русский RU
Pag.
2
2 - Codice manuale:
119RT58
119 RT58 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
ITALIANO
2.1 Destinazione d’uso
Questo simbolo indica parti da leggere con attenzione.
Questo simbolo indica parti riguardanti la sicurezza.
Questo simbolo indica cosa comunicare all’utente.
Il sistema completo TRA04 è adatto al comando di automazioni a 230 V AC monofase.
Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate.
“IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LINSTALLAZIONE”
“ATTENZIONE: L’INSTALLAZIONE NON CORRETTA PUÓ CAUSARE GRAVI DANNI, SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
“IL PRESENTE MANUALE É DESTINATO ESCLUSIVAMENTE A INSTALLATORI PROFESSIONALI O A PERSONE COMPETENTI”
2.2 Ambiti d’impiego
Progettata e costruita interamente dalla CAME Cancelli
Automatici S.p.A.
Il kit TRA04 comprende:
- n°1 ZR24: quadro comando;
- n°1 AF43S: scheda radio ad innesto;
- n°1 TOP432NA: trasmettitore radio bicanale.
Il trasmettitore radio bicanale può essere utilizzato per il
comando di tapparelle motorizzate, di serrande avvolgibili
motorizzate o di tende motorizzate.
La scheda va alimentata a 230 V AC sui morsetti L1 e L2,
protetta in ingresso con un fusibile da 5 A, mentre gli
accessori a bassa tensione (24 V) sono protetti con un
fusibile da 1 A.
Attenzione! La potenza complessiva degli accessori a bassa
tensione (24 V) non deve superare i 5 W.
Tutte le connessioni sono protette da fusibili rapidi, vedi
tabella.
La scheda eroga e controlla le seguenti funzioni:
- chiusura automatica dopo un comando di apertura;
- comando ad azione mantenuta.
Le modalità di comando che è possibile definire sono:
- apertura/chiusura;
- apre/stop/chiude/stop;
- stop totale.
Le fotocellule, dopo la rilevazione di un ostacolo, possono
provocare:
- la riapertura se il cancello sta chiudendo;
- lo stop totale.
Came Cancelli Automatici è una azienda certificata per il sistema di gestione della qualità aziendale ISO 9001 e di
gestione ambientale ISO 14001. Came progetta e produce interamente in Italia.
Il prodotto in oggetto è conforme alle seguenti normative: vedi dichiarazione di conformità.
La potenza complessiva del motore collegato non deve superare i 500 W.
TABELLA FUSIBILI
a protezione di: fusibile da:
Scheda elettronica (linea) 5 A
Accessori 1 A
DATI TECNICI
tensione di alimentazione
230 V
potenza massima ammessa 500 W
assorbimento a riposo 15 mA
potenza massima per accessori a 24 V 5 W
classe di isolamento dei circuiti
materiale del contenitore ABS
grado di protezione del contenitore IP54
temperatura di esercizio -20 / +55 °C
1 Legenda simboli
2 Condizioni di utilizzo
3 Riferimenti normativi
4 Descrizione
Appositi trimmers regolano:
- il tempo di intervento della chiusura automatica;
- il tempo di lavoro.
E possibile collegare anche:
- lampada di cortesia illuminazione zona di manovra per ciclo
apertura/chiusura.
CAME
75 mm
87 mm
115 mm
225 mm
180 mm
Pag.
3
3 - Codice manuale:
119RT58
119 RT58 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
ITALIANO
4.3 Dimensioni, interassi e fori di fissaggio
4.1 TOP-432NA
DATI TECNICI
frequenza
AM 433.92 MHz
batterie n°2 CR2016 - 3 V DC
Lithium
assorbimento in trasmissione 12 mA
portata 50 ÷ 150 m
combinazioni codice 4096
dimensioni 32 x 68 x 12 mm
peso 16 g
Trasmettitore bicanale multiutenza.
4.2 AF43S
Scheda radio ad innesto a 433.92 MHz.
LED di segnalazione
Connettore per innesto
Premere e scorrere per aprire
L1 L2 UVWE1 10 11 12 7
C1
E3
PROG
QUADRO COMANDO
ZR24
TCA TL
+-+-
4
2
5
6
9
3
78
1
Pag.
4
4 - Codice manuale:
119RT58
119 RT58 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
ITALIANO
5.1 Verifiche preliminari
5.2 Attrezzi e materiali
• Assicurarsi che la tensione di linea sia scollegata.
• Verificare che il punto di fissaggio del quadro elettrico sia in una zona protetta dagli urti, che le superfici di ancoraggio
siano solide, e che il fissaggio venga fatto con elementi idonei (viti, tasselli, ecc) alla superficie.
• Prevedere adeguato dispositivo di disconnesione onnipolare, con distanza maggiore di 3 mm tra i contatti, a sezionamento
dell’alimentazione
Verificare che le eventuali connessioni interne al contenitore (eseguite per la continuità del circuito di protezione)
siano provviste di isolamento supplementare rispetto ad altre parti conduttrici interne.
• Predisporre tubazioni e canaline adeguate per il passaggio dei cavi elettrici garantendone la protezione contro il
danneggiamento meccanico.
Assicurarsi di avere tutti gli strumenti ed il materiale necessario, per effettuare l’installazione nella massima sicurezza,
secondo le normative vigenti. Ecco alcuni esempi.
Prima di procedere all’installazione è necessario:
4.4 Componenti principali
Trimmer di regolazione tempo di 1.
chiusura automatica
Trimmer di regolazione tempo di 2.
lavoro
Pulsante per memorizzazione 3.
codice radio
Selettore funzioni a 2 dip4.
LED di segnalazione5.
Innesto per scheda radiofrequenza 6.
AF43S
Fusibile Linea 5 A7.
Fusibile Accessori 1 A8.
Morsettiera di collegamento9.
Attenzione! Prima di intervenire
sull’apparecchiatura, togliere la tensione
di linea.
5 Installazione
567%%
567%%
 
, ,
#!-%
Pag.
5
5 - Codice manuale:
119RT58
119 RT58 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
ITALIANO
Motoriduttore
Motore monofase 230 V AC
max. 500 W
Alimentazione
Alimentazione quadro
comando 230 V AC
Morsetti per l’alimentazione
degli accessori a 24 V AC.
Potenza complessiva con-
sentita: 5 W
6 Collegamenti elettrici
Dispositivi di segnalazione e illuminazione
Lampeggiatore di movimento (Portata contatto: 230 V AC - 25 W max.)
Lampeggia durante le fasi di apertura e chiusura del cancello.
Lampada di cortesia (Portata contatto: 230 V - 25 W max.):
Illumina la zona di manovra, dopo un comando di apertura rimane
accesa per un tempo fisso di 5 minuti e 30 secondi.
567%%
   #
   #
TX
RX DIR Delta-S
TX
RX Delta-S
./ # .#


#
Pag.
6
6 - Codice manuale:
119RT58
119 RT58 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
ITALIANO
Dispositivi di comando
Pulsante di stop (contatto N.C.)
- Pulsante di arresto del cancello con l’esclusione del ciclo
di chiusura automatica, per riprendere il movimento bisogna
premere il pulsante di comando o il tasto del trasmettitore.
Se non viene utilizzato, cortocircuitare il contatto 1-2.
Dispositivi di sicurezza
Contatto radio e/o pulsante per comando
Contatto radio e/o pulsante per comando
(
(
contatto N.O.
contatto N.O.
)
)
- Pulsante per comando (vedi selezioni funzioni, dip 2).
- Pulsante per comando (vedi selezioni funzioni, dip 2).
C1 = Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»
- Ingresso per dispositivi di sicurezza tipo fotocellule,
bordi sensibili e altri dispositivi conformi alle normative
EN 12978. In fase di chiusura del portone l’apertura del
contatto provoca l’inversione del movimento fino alla
completa apertura.
Se non viene utilizzato, cortocircuitare il contatto 2-C1.
C1 = Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»
se non usato
se non usato
   #
PROG ON
OFF
PROG
TCA TL
+-+-
Pag.
7
7 - Codice manuale:
119RT58
119 RT58 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
ITALIANO
1 ON - Chiusura automatica attivata;
1 OFF - Chiusura automatica disattivata;
2 ON - Apre-stop-chiude-stop” con pulsante (2-7) e radiocomando (scheda AF inserita) attivato;
2 OFF - Apre-chiude” con pulsante (2-7) e radiocomando (scheda AF inserita) attivato.
7 Selezione funzioni
Trimmer T.C.A. = Regolazione tempo di attivazione dalla chiusura automatica: min. 1 sec. (-) / max. 120 sec. (+)
Trimmer T.L. = Regolazione tempo di lavoro: min. 15 sec. (-) / max. 50 sec. (+)
(Nota: regolando al minimo il tempo di lavoro si abilita la funzione di comando ad azione mantenuta)
8.1 Trimmers
Antenna
Collegare il cavo RG58 dell’antenna
agli appositi morsetti.
8 Regolazioni
9 Attivazione del comando radio
02/'
QUADRO COMANDO
ZR24
02/'
Pag.
8
8 - Codice manuale:
119RT58
119 RT58 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
ITALIANO
Innestare la scheda di radiofrequenza sulla scheda elettronica DOPO AVER TOLTO LA TENSIONE (o scollegato le batterie).
N.B.: La scheda elettronica riconosce la scheda di radiofrequenza solo quando viene alimentata.
SchedaAF”
1) Tenere premuto il tasto “PROG” sulla scheda base (il led di segnalazione lampeggia).
Memorizzare la codifica sulla scheda, nel seguente modo:
Memorizzazione
LED intermittente
2) Con un tasto del trasmettitore si invia il codice, il led rimarrà accesso a segnalare l’avvenuta memorizzazione.
N.B.: se in seguito si vuole cambiare codice, ripetere la sequenza descritta.
LED acceso
Scheda di radiofrequenza
Pag.
9
9 - Codice manuale:
119RT58
119 RT58 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
ITALIANO
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. implementa all’interno dei propri stabilimenti un Sistema di Gestione
Ambientale certificato e conforme alla norma UNI EN ISO 14001 a garanzia del rispetto e della tutela dell’ambiente.
Vi chiediamo di continuare l’opera di tutela dell’ambiente, che CAME considera uno dei fondamenti di sviluppo delle proprie
strategie operative e di mercato, semplicemente osservando brevi indicazioni in materia di smaltimento:
SMALTIMENTO DELL’IMBALLO
I componenti dell’imballo (cartone, plastiche etc.) sono assimilabili ai rifiuti solidi urbani e possono essere smaltiti senza
alcuna difficoltà, semplicemente effettuando la raccolta differenziata per il riciclaggio.
Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo d’installazione.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
I nostri prodotti sono realizzati con materiali diversi. La maggior parte di essi (alluminio, plastica, ferro, cavi elettrici) è
assimilabile ai rifiuti solidi e urbani. Possono essere riciclati attraverso la raccolta e lo smaltimento dierenziato nei centri
autorizzati.
Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei radiocomandi etc.) possono invece contenere sostanze inquinanti.
Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi.
Prima di procedere è sempre opportuno vericare le normative speciche vigenti nel luogo di smaltimento.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
11 Dichiarazione
DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE
Ai sensi dell’allegato II A della Direttiva 1995/5/CE
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
Dichiara sotto la propria responsabilità, che i seguenti prodotti per l’automazione di cancelli e porte da garage,
così denominati:
TRA04
… sono conformi ai requisiti essenziali ed alle disposizioni pertinenti, stabilite dalle seguenti Direttive e alle
parti applicabili delle Normative di riferimento in seguito elencate.
--- D
IRETTIVE
---
1999/5/CE D
IRETTIVA
R&TTE
2006/95/CE D
IRETTIVA
B
ASSA
T
ENSIONE
2014/30/UE
D
IRETTIVA
C
OMPATIBILITÀ
E
LETTROMAGNETICA
ETSI 300 220-1 ETSI 301 489-3
ETSI 300 220-3 EN 60335-1
ETSI 301 489-1 EN 60950-1
Codice di riferimento per richiedere una copia conforme all’originale:
DDC RA IT Z002
AMMINISTRATORE DELEGATO
Sig. Gianni Michielan
10 Dismissione e smaltimento
www.came.com www.came.it
01_2011
CAME
CAME
France
France
S.a.
S.a. FRANCE
7, Rue Des Haras
Z.i. Des Hautes Patures
92737
Nanterre Cedex
Nanterre Cedex
(+33) 0 825 825 874
(+33) 1 46 13 05 00
GERMANY
CAME Gmbh Seefeld
CAME Gmbh Seefeld
Akazienstrasse, 9
16356
Seefeld
Seefeld Bei Berlin
(+49) 33 3988390
(+49) 33 39883985
CAME Automatismes S.a.
CAME Automatismes S.a. FRANCE
3, Rue Odette Jasse
13015
Marseille
Marseille
(+33) 4 95 06 33 70
(+33) 4 91 60 69 05
U.A.E.
CAME Gulf Fze
CAME Gulf Fze
O ce No: S10122a2o210
P.O. Box 262853
Jebel Ali Free Zone -
Dubai
Dubai
(+971) 4 8860046
(+971) 4 8860048
CAME Automatismos S.a.
CAME Automatismos S.a. SPAIN
C/juan De Mariana, N. 17-local
28045
Madrid
Madrid
(+34) 91 52 85 009
(+34) 91 46 85 442
RUSSIA
CAME Rus
CAME Rus
Umc Rus Llc
Umc Rus Llc
Ul. Otradnaya D. 2b, Str. 2, o ce 219
127273,
Moscow
Moscow
(+7) 495 739 00 69
(+7) 495 739 00 69 (ext. 226)
CAME United Kingdom Ltd.
CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN
Unit 3 Orchard Business Park
Town Street, Sandiacre
Nottingham
Nottingham - Ng10 5bp
(+44) 115 9210430
(+44) 115 9210431
PORTUGAL
CAME Portugal
CAME Portugal
Ucj Portugal Unipessoal Lda
Ucj Portugal Unipessoal Lda
Rua Liebig, nº 23
2830-141
Barreiro
Barreiro
(+351) 21 207 39 67
(+351) 21 207 39 65
CAME Group Benelux S.a.
CAME Group Benelux S.a. BELGIUM
Zoning Ouest 7
7860
Lessines
Lessines
(+32) 68 333014
(+32) 68 338019
INDIA
CAME India
CAME India
Automation Solutions Pvt. Ltd
Automation Solutions Pvt. Ltd
A - 10, Green Park
110016 -
New Delhi
New Delhi
(+91) 11 64640255/256
(+91) 2678 3510
CAME Americas Automation Llc
CAME Americas Automation Llc U.S.A
11345 NW 122nd St.
Medley
Medley, FL 33178
(+1) 305 433 3307
(+1) 305 396 3331
ASIA
CAME Asia Pacific
CAME Asia Pacific
60 Alexandra Terrace #09-09
Block C, The ComTech
118 502
Singapore
Singapore
(+65) 6275 8426
(+65) 6275 5451
CAME Gmbh
CAME Gmbh GERMANY
Kornwestheimer Str. 37
70825
Korntal
Korntal Munchingen Bei Stuttgart
(+49) 71 5037830
(+49) 71 50378383
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
CAME Cancelli Automatici S.p.a. ITALY
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Informazioni Commerciali 800 848095
ITALY
CAME Sud s.r.l.
CAME Sud s.r.l.
Via F. Imparato, 198
Centro Mercato 2, Lotto A/7
80146
Napoli
Napoli
(+39) 081 7524455
(+39) 081 7529190
CAME Service Italia S.r.l.
CAME Service Italia S.r.l. ITALY
Via Della Pace, 28
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 383532
(+39) 0422 490044
Assistenza Tecnica 800 295830
Assistenza Tecnica 800 295830
ITALY
CAME Global Utilities s.r.l.
CAME Global Utilities s.r.l.
Via E. Fermi, 31
20060
Gessate
Gessate (Mi)
(+39) 02 95380366
(+39) 02 95380224
Italiano
Italiano - Codice manuale:
119RT58
119RT58 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a.
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME Cancelli Automatici S.p.a.
SERIES RADIO COMMANDS
UNIVERSAL COMMAND
SYSTEM
INSTALLATION MANUAL
TRA04
ENGLISH
EN
p.
2
2 - Manual code:
119RT58
119 RT58 ver.
1.0
1.0 11/2011 © CAME Cancelli Automatici S.p.A. - The data and information in this manual may be changed at any time with no obligation to notify said changes.
ENGLISH
2.1 Intended use
This symbol shows parts which must be read with care.
This symbol means the parts which describe safety issues.
This symbol tells you what to tell the end-user.
The complete TRA04 system is for commanding 230 V AC mono-phase automated operators
Any installation and use other than that specified in this manual is forbidden.
"IMPORTANT INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS"
“WARNING: IMPROPER INSTALLATION MAY RESULT IN SERIOUS HARM. PLEASE FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS”
“THIS MANUAL IS INTENDED ONLY FOR PROFESSIONAL INSTALLERS OR OTHER COMPETENT INDIVIDUALS”
2.2 Application settings
Engineered and built entirely by Came Cancelli Automatici
S.p.A.
The TRA04 kit includes:
-1 ZR24: control panel;
-1 AF43S: snap-in radio card;
-1 TOP432NA: two-channel radio transmitter.
The two-channel radio transmitter can be used to command
rolling shutter, industrial shutters and retracting awning
operators.
The card is powered by 230 V AC on terminals L1 and L2, and
should be input protected by a 5 A fuse, while the 24 V - low
voltage accessories - are protected by a 1 A fuse.
Warning! The overall power of the 24 V accessories must not
exceed 5 W.
All connections are protected by quick fuses, see table.
The card provides and controls the following functions:
- automatic closing after an opening command;
- maintained action command.
The available command modes are:
- opening/closing;
- open-stop-close-stop;
- total stop.
The photocells, after detecting an obstacle, may trigger:
- the reopening of the closing gate;
- a total stop.
Special trimmers regulate:
- the working time for automatic closing;
- the working time.
Came Cancelli Automatici employs an ISO 9001 certified quality management system and an ISO 14001 environmental
management system. Came only engineers and manufactures in Italy.
This product is compliant with: see statement of compliance.
The overall power load of the connected motor must not exceed 500W.
FUSE TABLE
to protect: fuses for:
Electronic board (line) A 5
Accessories 1 A
TECHNICAL DATA
line voltage
230 V
Maximum allowed power load 500 W
power draw when idle 15 mA
maximum power for 24 V accessories 5 W
circuit insulation class
container material ABS
container protection rating IP54
working temperature -20 / +55°C
Legend of symbols
2 Conditions of use
3 Reference standards
4 Description
You can also connect:
- courtesy - lamp lighting the parking area for opening/
closing cycle.
CAME
75 mm
87 mm
115 mm
225 mm
180 mm
p.
3
3 - Manual code:
119RT58
119 RT58 ver.
1.0
1.0 11/2011 © CAME Cancelli Automatici S.p.A. - The data and information in this manual may be changed at any time with no obligation to notify said changes.
ENGLISH
4.3 Dimensions, centre distances and anchoring holes
4.1 TOP-432NA
TECHNICAL DATA
frequency
AM 433.92 MHz
batteries two CR2016 - 3 V DC
Lithium
power draw when transmitting 12 mA
e ective to 50 ÷ 150 m
code combinations 4096
dimensions 32 x 68 x 12 mm
weight 16 G
Multi-user two-channel transmitter
4.2 AF43S
433.92 MHz snap-in radio card
LED signal light
Snap-in plug
Press and scroll to open
L1 L2 UVWE1 10 11 12 7
C1
E3
PROG
QUADRO COMANDO
ZR24
TCA TL
+-+-
4
2
5
6
9
3
78
1
p.
4
4 - Manual code:
119RT58
119 RT58 ver.
1.0
1.0 11/2011 © CAME Cancelli Automatici S.p.A. - The data and information in this manual may be changed at any time with no obligation to notify said changes.
ENGLISH
5.1 Preliminary checks
5.2 Tools and equipment
• Make sure the power supply is disconnected.
Make sure that the point where the electrical panel is anchored is free from any impacts, and that the surface is solid and that
proper tools and materials are used (i.e. screws, wall plugs, etc.).
Set up a suitable omnipolar cut-off device, with distances greater than 3 mm between contacts, with sectioned power
source
Check that any connections inside the container (made for continuity purposes of the protective circuit) are fitted with
extra insulation compared to other internal conductive parts.
• Set up proper conduits and electric cable raceways, making sure these are protected from any mechanical damage.
Make sure you have all the tools and materials needed to carry out the installation in total safety and in accordance with
current regulations. Here are some examples.
Before beginning to install, the following is necessary:
4.4 Main components
Automatic closing time adjuster 1.
trimmer
Working time adjuster trimmer2.
Button for memorising the radio 3.
code
2-Dip switch selector function4.
LED signal light5.
Socket for AF43S radio-frequency 6.
card
Line fuse5A7.
1 A accessories fuse8.
Connection terminals9.
Warning! Before acting on the
device, cut off the main power supply.
5 Installation
567% %
567%%
 
, ,
#!-%
p.
5
5 - Manual code:
119RT58
119 RT58 ver.
1.0
1.0 11/2011 © CAME Cancelli Automatici S.p.A. - The data and information in this manual may be changed at any time with no obligation to notify said changes.
ENGLISH
Gearmotor
Single Phase 230V AC motor
max. 500 W
Power supply
Control panel is 230 V
AC powered
Terminals for powering the 24V
AC accessories.
Maximum overall allowed
power: 5 W
6 Electrical connections
Lighting and warning devices
Movement Flasher (contact rated for: 230V AC - 25W Max.)
Flashes while gate opens and closes.
Courtesy light (Contact rated at: 230 V - 25 W Max.):
Lights up the manuoevre zone, after an opening command it stays
lit for a fixed 5 minutes and 30 seconds.
567% %
   #
   #
TX
RX DIR Delta-S
TX
RX Delta-S
./ # .#


#
p.
6
6 - Manual code:
119RT58
119 RT58 ver.
1.0
1.0 11/2011 © CAME Cancelli Automatici S.p.A. - The data and information in this manual may be changed at any time with no obligation to notify said changes.
ENGLISH
Command devices
Stop button ((N.C.) contact.)
Gate stop button with exclusion of automatic closing, to
resume movement press command button or transmitter
button.
If unused, short-circuit contact 1-2.
Safety devices
Radio and/or button contact for commanding
Radio and/or button contact for commanding
(
(
N.O. contact
N.O. contact
)
)
- Command button (see selecting features, DIP-switch 2).
- Command button (see selecting features, DIP-switch 2).
C1 = (N.C.) contact di riapertura durante la chiusura»
Input for safety devices like photocells, sensitive edges
and other devices that comply with EN 12978 regula-
tions. While the door is closing, opening the contact
will invert movement until it is fully openend.
If unused, short-circuit contact 2-C1.
C1 = (N.C.) contact di riapertura durante la chiusura»
if unused
if unused
   #
PROG ON
OFF
PROG
TCA TL
+-+-
p.
7
7 - Manual code:
119RT58
119 RT58 ver.
1.0
1.0 11/2011 © CAME Cancelli Automatici S.p.A. - The data and information in this manual may be changed at any time with no obligation to notify said changes.
ENGLISH
1 ON - Automatic closing activated;
1 OFF - Automatic closing deactivated ;
2 ON - “Open-stop-close-stop” with button (2-7) and radio command (AF card plugged in) activated;
2 OFF - “Open-close” with button (2-7) and radio command (AF card plugged in) activated.
7 Selecting functions
Trimmer T.C.A. = Adjustments automatic closing activation time: min. 1 secs. (-) / max. 120 secs. (+)
Trimmer T.L. = Adjusting working time : min. 15 secs. (-) / max. 50 secs. (+)
(Note: adjusting the working time to the minimum enables the maintained-action command function)
8.1 Trimmers
Antenna
Connect RG58 antenna cable to the
apposite terminals.
8 Settings
9 Activating the radio command
02/'
QUADRO COMANDO
ZR24
02/'
p.
8
8 - Manual code:
119RT58
119 RT58 ver.
1.0
1.0 11/2011 © CAME Cancelli Automatici S.p.A. - The data and information in this manual may be changed at any time with no obligation to notify said changes.
ENGLISH
Plug in the radio-frequency card onto the electronic board AFTER CUTTING OFF THE MAIN POWER SUPPLY (or disconnecting
the emergency batteries).
N.B.: The electronic card recognises the radio-frequency card only when it is powered up.
AF card
1) Keep pressed the "PROG" button on the base board (the LED light flashes).
Memorise the code onto the card, as follows:
Memorisation
Flashing LED
2) The transmitter button sends the code, and the LED will stay on to signal that memorisation was succesful.
N.B.: if you later wish to change code, repeat the described sequence.
LED on
Radio frequency card
p.
9
9 - Manual code:
119RT58
119 RT58 ver.
1.0
1.0 11/2011 © CAME Cancelli Automatici S.p.A. - The data and information in this manual may be changed at any time with no obligation to notify said changes.
ENGLISH
On its premises, CAME Cancelli Automatici S.p.A. implements a certified Environmental Management System in
compliance with the UNI EN ISO 14001 standard to ensure environmental protection.
Please help us to safeguard the environment. At CAME we believe this to be one of the fundamentals of ours market operations
and development strategies. Just follow these short disposal instructions:
DISPOSING OF THE PACKAGING
The components of the packaging (i.e. cardboard, plastic, etc.) are solid urban waste and may be disposed of without much
trouble, simply by separating them for recycling.
Before proceeding it is always a good idea to check your local legislation on the matter.
DO NOT DISPOSE OF IN NATURE!
PRODUCT DISPOSAL
Our products are made up of various materials. Most of these (aluminium, plastic, iron, electric cables) are solid urban waste.
These can be disposed of at local solid waste management dumps or recycling plants.
Other components (i.e. electronic cards, remote control batteries, etc. ) may contain hazardous substances.
These must therefore be handed over the specially authorised disposal firms.
Before proceeding it is always a good idea to check your local legislation on the matter.
DO NOT DISPOSE OF IN NATURE!
11 Statement
MANUFACTURER'S STATEMENT
Pursuant to attachment II A of the Directive 1995/5/CE
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
Declares under law that the following garage door and gate automation products called:
TRA04
...comply with the essential requirements and pertinent provisions, established by the following Directives and
also comply with the applicable parts of the reference Regulation standards listed below.
---D
IRECTIVES
---
1999/5/CE R&TTE D
IRECTIVE
2006/95/CE L
OW
V
OLTAGE
D
IRECTIVE
2014/30/UE
E
LECTROMAGNETIC
C
OMPATIBILITY
D
IRECTIVE
ETSI 300 220-1 ETSI 301 489-3
ETSI 300 220-3 EN 60335-1
ETSI 301 489-1 EN 60950-1
Reference code to request an original copy:
DDC RA EN Z002
MANAGING DIRECTOR
Mr Gianni Michielan
10 Dismantling and disposal
www.came.com www.came.it
01_2011
CAME
CAME
France
France
S.a.
S.a. FRANCE
7, Rue Des Haras
Z.i. Des Hautes Patures
92737
Nanterre Cedex
Nanterre Cedex
(+33) 0 825 825 874
(+33) 1 46 13 05 00
GERMANY
CAME Gmbh Seefeld
CAME Gmbh Seefeld
Akazienstrasse, 9
16356
Seefeld
Seefeld Bei Berlin
(+49) 33 3988390
(+49) 33 39883985
CAME Automatismes S.a.
CAME Automatismes S.a. FRANCE
3, Rue Odette Jasse
13015
Marseille
Marseille
(+33) 4 95 06 33 70
(+33) 4 91 60 69 05
U.A.E.
CAME Gulf Fze
CAME Gulf Fze
O ce No: S10122a2o210
P.O. Box 262853
Jebel Ali Free Zone -
Dubai
Dubai
(+971) 4 8860046
(+971) 4 8860048
CAME Automatismos S.a.
CAME Automatismos S.a. SPAIN
C/juan De Mariana, N. 17-local
28045
Madrid
Madrid
(+34) 91 52 85 009
(+34) 91 46 85 442
RUSSIA
CAME Rus
CAME Rus
Umc Rus Llc
Umc Rus Llc
Ul. Otradnaya D. 2b, Str. 2, o ce 219
127273,
Moscow
Moscow
(+7) 495 739 00 69
(+7) 495 739 00 69 (ext. 226)
CAME United Kingdom Ltd.
CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN
Unit 3 Orchard Business Park
Town Street, Sandiacre
Nottingham
Nottingham - Ng10 5bp
(+44) 115 9210430
(+44) 115 9210431
PORTUGAL
CAME Portugal
CAME Portugal
Ucj Portugal Unipessoal Lda
Ucj Portugal Unipessoal Lda
Rua Liebig, nº 23
2830-141
Barreiro
Barreiro
(+351) 21 207 39 67
(+351) 21 207 39 65
CAME Group Benelux S.a.
CAME Group Benelux S.a. BELGIUM
Zoning Ouest 7
7860
Lessines
Lessines
(+32) 68 333014
(+32) 68 338019
INDIA
CAME India
CAME India
Automation Solutions Pvt. Ltd
Automation Solutions Pvt. Ltd
A - 10, Green Park
110016 -
New Delhi
New Delhi
(+91) 11 64640255/256
(+91) 2678 3510
CAME Americas Automation Llc
CAME Americas Automation Llc U.S.A
11345 NW 122nd St.
Medley
Medley, FL 33178
(+1) 305 433 3307
(+1) 305 396 3331
ASIA
CAME Asia Pacific
CAME Asia Pacific
60 Alexandra Terrace #09-09
Block C, The ComTech
118 502
Singapore
Singapore
(+65) 6275 8426
(+65) 6275 5451
CAME Gmbh
CAME Gmbh GERMANY
Kornwestheimer Str. 37
70825
Korntal
Korntal Munchingen Bei Stuttgart
(+49) 71 5037830
(+49) 71 50378383
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
CAME Cancelli Automatici S.p.a. ITALY
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Informazioni Commerciali 800 848095
ITALY
CAME Sud s.r.l.
CAME Sud s.r.l.
Via F. Imparato, 198
Centro Mercato 2, Lotto A/7
80146
Napoli
Napoli
(+39) 081 7524455
(+39) 081 7529190
CAME Service Italia S.r.l.
CAME Service Italia S.r.l. ITALY
Via Della Pace, 28
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 383532
(+39) 0422 490044
Assistenza Tecnica 800 295830
Assistenza Tecnica 800 295830
ITALY
CAME Global Utilities s.r.l.
CAME Global Utilities s.r.l.
Via E. Fermi, 31
20060
Gessate
Gessate (Mi)
(+39) 02 95380366
(+39) 02 95380224
English
English - Manual code:
119RT58
119RT58 ver.
1.0
1.0 11/2011 © CAME Cancelli Automatici S.p.A.
The data and information in this manual may be changed at any time and without obligation on the part of Came Cancelli Automatici S.p.A. to notify said changes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

CAME TRA04 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation