iON ALPHA Electric Ice Auger Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
40811
ECN #13487
REV1 03/28/2022
©COPYRIGHT 2022 ARDISAM, INC.
ALL RIGHTS RESERVED.
Operator's Manual
ION® Alpha
ELECTRIC ICE AUGER
Get parts online at
www.ioniceaugers.com
GAS/OIL
RATIO
50:1
ION® ALPHA ION® ALPHA PLUS
2
Operator's Manual
ION Alpha Electric Ice Auger
Check for parts online at www.ioniceaugers.com or call 800-345-6007
SERIAL
NUMBER
LOCATION
INTRODUCTION
Thank you for purchasing an ION® Electric Ice Auger from Ardisam, Inc. We have worked to ensure that this ice auger meets high
standards for usability and durability. With proper care, your ice auger will provide you many years of service. Please take the time
to read this manual carefully to learn how to correctly operate and maintain your ice auger. Congratulations on your investment
in quality. Save these instructions for future reference. Ardisam, Inc reserves the right to change or alter this manual without
notice.
Contents
Introduction / Registration and Service ...............................................................................................................................................................................2
Important Safety Precautions ..............................................................................................................................................................................................3-4
Unpacking and Assembly .........................................................................................................................................................................................................5
Operation ........................................................................................................................................................................................................................................ 6
Battery Charging and Monitoring ......................................................................................................................................................................................6-7
Maintenance and Storage ......................................................................................................................................................................................................... 7
Service and Repairs .....................................................................................................................................................................................................................7
Troubleshooting ....................................................................................................................................................................................................................... 8-9
Warranty ........................................................................................................................................................................................................................................10
Registration and Service
Record the product model number and
serial number in the space provided for easy
reference when ordering parts or requesting
technical support. Save your proof of purchase,
and keep with this manual. You can register
your warranty online by visiting
www.ioniceaugers.com, or by mailing it to:
ION Ice Fishing
1730 Industrial Avenue,
Cumberland, WI 54829
Our customer service department can be
reached at (800) 345-6007 Monday–Friday.
OWNERSHIP RECORDS
Place of Purchase:
Place of Purchase Address:
City: State/Province: Zip Code/Postal Code:
Model Number: Serial Number
Date of Purchase:
Notes:
This manual may contain information for several models. Read and keep this manual for future reference. This manual
contains important information on SAFETY, ASSEMBLY, OPERATION, AND MAINTENANCE. The owner must be certain that
all the product information is included with the unit. This information includes the MANUAL, the REPLACEMENT PARTS
and the WARRANTIES. This manual should remain with the unit even if it is resold.
3
Operator's Manual
ION Alpha Electric Ice Auger
Check for parts online at www.ioniceaugers.com or call 800-345-6007
WARNING
WARNING INDICATES A HAZARD WHICH, IF NOT
AVOIDED, COULD RESULT IN DEATH OR SERIOUS
INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
CAUTION
CAUTION INDICATES YOU CAN BE HURT OR
YOUR EQUIPMENT DAMAGED IF THE SAFETY
INSTRUCTIONS THAT FOLLOW THIS SIGNAL
WORD ARE NOT OBEYED.
IMPORTANT
INDICATES HELPFUL INFORMATION FOR PROPER
ASSEMBLY, OPERATION, OR MAINTENANCE OF
YOUR EQUIPMENT.
WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS
Operator’s Responsibility
Accurate, safe and eective use of this product is the
operator’s responsibility.
Read and follow all safety instructions.
Maintain this machine according to directions and
schedule included in this operator’s manual.
Ensure that anyone who uses the machine is
familiar with and understands all controls and safety
precautions.
Do not discard battery into trash can. Discard the
battery according to your local, state, federal or
countrys regulations.
Safety Messages
Your manual contains special messages to bring attention to
potential safety concerns, as well as helpful operating and
servicing information. Please read all the information carefully
to avoid injury and machine damage.
NOTE: General information is given throughout the
manual that may help the operator in the
operation or service of the product.
THIS SYMBOL POINTS OUT IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS WHICH IF NOT
FOLLOWED COULD ENDANGER YOUR
PERSONAL SAFETY.
Before Operating Unit:
Please read this section carefully. Read entire operating and
maintenance instructions. Failure to follow instructions could
result in injury or death. Operate the machine according to the
safety instructions outlined here and inserted throughout the
text. Anyone who uses this machine must read the instructions
and be familiar with the controls.
WARNING
READ AND COMPLY WITH ENTIRE OPERATING AND
MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR THIS MACHINE,
IN ADDITION TO ALL SAFETY INSTRUCTIONS.
FAILURE TO FOLLOW AND/OR COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN LOSS OF
MACHINE CONTROL, SERIOUS PERSONAL INJURY
OR DEATH TO YOU AND/OR BYSTANDERS, AND
EQUIPMENT AND PROPERTY DAMAGE. OPERATE
THE MACHINE ACCORDING TO THE SAFETY
INSTRUCTIONS OUTLINED HERE AND INSERTED
THROUGHOUT THE TEXT. ANYONE WHO USES THIS
MACHINE MUST READ THE INSTRUCTIONS AND BE
FAMILIAR WITH THE CONTROLS.
4
Operator's Manual
ION Alpha Electric Ice Auger
Check for parts online at www.ioniceaugers.com or call 800-345-6007
AUGER
FLITE
BLADE
PROTECTOR
LITHIUM
BATTERY
CAUTION:
SHARP EDGES
AUGER
RING
Important Safety Precautions
The ice blades are very sharp. Use extreme caution
when drilling a hole or replacing the blades. Put the
blade guard on after each use.
Always keep hands, feet, hair, drawstrings, scarves,
hats and loose clothing away from any moving parts
on the unit.
Do not allow children to operate this unit.
Do not allow adults to operate the unit without
proper instruction.
Do not operate any power equipment under the
inuence of alcohol or drugs.
Keep all screws, nuts and bolts tight.
The battery must be removed before any repairs
are attempted.
If the unit becomes stuck in a hole, remove the battery
before attempting to remove the unit manually.
DO NOT use this product for anything other than its
intended purpose.
DO NOT use attachments and accessories other than
those available from ION.
DO NOT alter this product in any manner; doing so is
dangerous and will void the warranty.
DO NOT continue to use this product in the event of
mechanical failure.
This product produces considerable torque that is
felt by the operator. Make sure your feet are rmly
planted and that the handles are held rmly while
operating the auger.
During operation, the unit could stop. If this happens,
release the operating trigger. Reposition your feet
and grip the handles tightly. Then squeeze operating
trigger and lift the unit gently.
When drilling ice holes, do not push down on the
unit. If auger begins to drill slowly, blades may
need to be replaced.
DO NOT discard the battery into trash can. Discard
the battery according to your local, state, federal or
countrys regulations.
5
Operator's Manual
ION Alpha Electric Ice Auger
Check for parts online at www.ioniceaugers.com or call 800-345-6007
Optional:
Apply a small amount of oil or grease to the output
shaft before assembly to aid in disassembly at a later date.
To Charge the Battery for First Use
1. Connect the charger to a standard 120-volt outlet;
a red light should appear on the charger. Always
connect charger to standard 120-volt wall outlet
before inserting battery.
2. Charge the battery until the light on the charger
turns solid green.
3. To disconnect the battery, remove the plug from the
wall outlet then disconnect the battery from charger.
NOTE: Do not leave the battery on the charger
after the charge is complete. Unplug the charger
from the wall and remove the battery.
To Install the Battery
1. Turn the battery lock lever counterclockwise, to the
unlocked position.
2. Slide the battery onto the powerhead until it is fully seated.
3. Turn the battery lock lever clockwise, to the
locked position.
NOTE: The battery lock lever must be in the
unlocked position before the battery can be
slid onto the powerhead. SEE FIGURE 3
UNPACKING AND ASSEMBLY
To Assemble the Battery Guard to the Powerhead
1. Remove the silver 5mm hex wrench that is included in
your parts bag.
2. Remove the nuts and bolts that are pre-installed into the
Battery Guard. Note the orientation of the nuts and bolts,
as they will be re-installed the same way.
3. Install the Battery Guard onto the handlebar.
SEE FIGURE 1
4. Re-install the nuts and bolts.
To Assemble the Auger to the Powerhead
1. Use the hex 3/16” wrench on the powerhead to remove
the bolt from the stem of the auger.
2. Insert the output shaft of the powerhead into the stem of
the auger and align the hole in the stem with the hole in
the output shaft. SEE FIGURE 2
3. Replace the bolt in the stem of the auger and tighten
rmly with the included 3/16” hex wrench.
NOTE: There may still be some slop in the
connection between the output shaft and
the auger. This is normal.
IMPORTANT
DO NOT LEAVE BATTERY ON POWERHEAD
WHEN AUGER IS NOT IN USE. ALWAYS DETATCH
BATTERY WHEN NOT USING THE ICE AUGER.
FIGURE 1
LITHIUM
BATTERY
BATTERY
LOCK
LEVER
FIGURE 3
POWERHEAD
DRIVESHAFT
AUGER
BOLT
HEX
WRENCH
FIGURE 2
6
Operator's Manual
ION Alpha Electric Ice Auger
Check for parts online at www.ioniceaugers.com or call 800-345-6007
Reverse Switch Operation
To use reverse operation function to ush hole of unwanted
debris do as follows: SEE FIGURE 5
1. To activate reverse function, move reverse switch to
“R” and then depress the operating lock and operating
trigger at the same time.
NOTE: Reverse switch is located in front of operating
trigger on top of right grip.
2. To stop auger release the operating trigger.
OPERATING
LOCK
LEVER
OPERATING
TRIGGER
FIGURE 4
REVERSE
SWITCH
FIGURE 5
BATTERY CHARGING AND MONITORING
1. Connect the included power cord into the charger.
Plug the other end into a 120V outlet.
2. Slide the battery into the charger, making sure
the battery pack is fully seated in the charger.
3. The charge indicator light should blink green.
SEE FIGURE 6.
4. When indicator light is lit solid green, the battery
is fully charged.
5. Once the battery has been fully charged, unplug
the charger from the wall.
6. Remove the battery from the charger.
NOTE: Recharging the battery after each use
is best for the life of the battery.
OPERATION
1. Make sure your footing is secure and that you have the
unit in the vertical position rmly in your hands.
2. Depress the operating lock lever, then squeeze the
operating trigger. Following a 1/2 second safety delay,
the auger will then start drilling. SEE FIGURE 4
3. To stop the auger, release the operating trigger.
4. When the auger is not in use, remove the battery.
NOTE: For best results on the ice, remove the battery
and put it in a warm place while you’re shing.
ION Alpha models feature a variable speed trigger. Speed can
be adjusted by the amount of pressure on the switch.
IMPORTANT
BATTERY MUST BE FULLY CHARGED BEFORE
FIRST USE. IT IS SHIPPED IN A PARTIALLY
CHARGED STATE.
To ush a hole, do as follows:
1. Place the auger half way down the hole with the auger
starting in the hole. The top of the auger ight must be
above the water and slush.
2. Activate reverse function and continue to lower the
auger into the hole. The lower ring of the auger must exit
the bottom of the hole.
3. After a few seconds of reverse operation, release the
operating trigger.
NOTE: KEEP POWERHEAD CLEAR OF WATER.
Water will come back up the hole and overow.
4. Repeat the above steps three times to clear the hole.
7
Operator's Manual
ION Alpha Electric Ice Auger
Check for parts online at www.ioniceaugers.com or call 800-345-6007
MAINTENANCE ITEM
Before each
day’s use
Every 500
complete
charges Yearly
Check bolts and nuts X
Battery Charge X
Replace X
Sharpen/Replace Blades X
Transporting Your Ice Auger
Remove the battery if transporting the auger.
MAINTENANCE AND STORAGE
Read the maintenance schedule and observe these
recommendations to extend the life of your electric auger.
Good maintenance is essential for safe, economical, and
trouble-free operation. To help you properly care for your
powerhead, the following pages include a maintenance
schedule, routine inspection procedures, and simple
maintenance procedures using basic hand tools. Other
service tasks that are more difficult, or require special
tools, are best handled by professionals and are normally
performed by a technician or other qualified mechanic.
The maintenance schedule applies to normal operating
conditions. If you operate your powerhead under unusual
conditions, such as sustained high-load, or use in unusually
wet conditions, consult ION® customer service for
recommendations applicable to your individual needs and use.
Maintenance and Schedule
Charger Indicator Lights and Meaning
ACTION/COLOR MEANING
Flashing green Battery charging
Solid green Battery fully-charged
Flashing red Battery too hot / Battery too cold
Solid red Battery too cold
INDICATOR
LIGHT
FIGURE 6
SERVICE AND REPAIR
Service Information
At Ardisam, we build quality and durability into the design
of our products; but no amount of careful design by us, and
careful maintenance by you, can guarantee a repair-free life
for your auger. Most repairs will be minor, and easily xed by
following the suggestions in the troubleshooting guide in
this section.
The guide will help you pinpoint the causes of common
problems and identify remedies.
For more complicated repairs, contact ION customer service.
A parts catalog is included with the product separately.
We will always be glad to answer any questions you have, or
help you nd suitable assistance. To order parts or inquire
about warranty, call or write us at the address found below.
Ordering Repair Parts
Parts may be obtained from the store where your auger was
purchased or direct from the factory. To order from the factory,
call, e-mail, or order online at www.ioniceaugers.com:
ION Ice Fishing,
A Division of Ardisam, Inc.
1-800-345-6007
E-mail: info@ioniceaugers.com
Please include the part numbers, part description,
quantity, model number and serial number.
IMPORTANT
CONNECT THE BATTERY TO THE CHARGER EVERY
THREE MONTHS TO ENSURE THAT IT MAINTAINS
A FULL CHARGE DURING EXTENDED STORAGE.
Long-Term Storage
If your ice auger will not be run for more than one month,
prepare it for long-term storage.
For best results, store your battery with 2 or 3 indicated
lights of charge.
NOTE: You don’t need to completely charge your
battery prior to long-term storage.
NOTE: You don’t need to charge your battery
during long-term storage unless the charge
drops below 2 lights.
Store battery in a cool dry place.
NOTE: Optimal storage temperature is 68° F.
Avoid leaving the battery attached to the charger
or powerhead for a prolonged period of time.
8
Operator's Manual
ION Alpha Electric Ice Auger
Check for parts online at www.ioniceaugers.com or call 800-345-6007
ION TROUBLESHOOTING GUIDE
NO. PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY/ACTION
1 Battery Charger LED does not indicate activity when
the charger and battery are plugged in.
Battery charger is defective. Replace battery charger.
2 Battery Charger LED blinks RED or GREEN or is solid
GREEN when the battery is not attached to it.
Battery charger is defective. Replace battery charger.
3 Drilling lights come on, powerhead will not start, and
battery indicates (3) LEDs. (“ON switch has been held
down for more than 5 seconds, ambient temperature
is very cold)
Battery core temperature is
too cold. (Extremely)
Remove the battery from the unit
and place it in a warm location
(inside a jacket pocket, vehicle or
a small cooler with a warmer), for
up to 60 minutes.
4 Drilling lights come on, powerhead continuously
runs–stops–runs with no load on it, will not cut ice.
(Battery indicates (3) LEDs)
Battery core temperature is
too cold. (Extremely)
Remove the battery from the unit
and place it in a warm location
(inside a jacket pocket, vehicle or
a small cooler with a warmer), for
up to 60 minutes.
5 Drilling lights come on, powerhead runs smoothly
with no load on it, and continuously runs–stops–runs
when cutting ice. (Battery indicates (3) LEDs)
Battery core temperature is
too cold. (Moderately)
Remove the battery from the unit
and place it in a warm location
(inside a jacket pocket, vehicle or
a small cooler with a warmer), for
up to 45 minutes.
6 Drilling lights come on, powerhead runs smoothly
with no load on it, and turns slowly with low power
when cutting ice. (Battery indicates (3) LEDs)
Battery core temperature is
too cold. (Slightly)
Remove the battery from the unit
and place it in a warm location
(inside a jacket pocket, vehicle or
a small cooler with a warmer), for
up to 30 minutes.
7 Drilling lights come on, powerhead runs smoothly
with no load on it, and turns slowly with low power
until it stops cutting ice. (Battery indicates (2) LEDs)
Battery core temperature
is too cold for the existing
battery voltage. (Slightly with
low voltage)
Remove the battery from
the unit and place in a warm
location. Completely re-charge
the battery.
8 Drilling lights come on, powerhead starts, then stops
while cutting ice; will start again ONLY if switch is
activated. (Battery indicates (1) LED)
Battery is low on power. Charge the battery.
9 Battery LED’s do not illuminate. Battery is dead or defective. Charge or replace the battery.
10 Drilling lights do NOT come on, powerhead will NOT
start, and the Battery LEDs do NOT illuminate.
Battery is dead or defective. Charge or replace the battery.
11 Battery charger indicates that the charging battery is
“too cold” (solid red LED) when the battery is at room
temperature.
Battery temperature sensor
malfunction.
Replace battery.
12 Drilling lights come on, powerhead will not turn, all
(3) battery LEDs indicate a full charge. Unit WILL run
with a dierent battery.
Battery temperature sensor
malfunction.
Replace battery.
13 Drilling lights come on, powerhead runs smoothly
with no load on it, and turns normally with full power
until it stops cutting ice. Hole count is signicantly
reduced from normal operation. (Battery indicates (2)
or (3) LEDs)
Battery will charge normally,
and measures for good
voltage, but has no capacity.
Replace battery.
9
Operator's Manual
ION Alpha Electric Ice Auger
Check for parts online at www.ioniceaugers.com or call 800-345-6007
NO. PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY/ACTION
14 Drilling lights come on, powerhead will not turn, all
(3) battery LEDs indicate a full charge.
Power switch is not depressed
completely.
Hold the switch for ve seconds.
15 Drilling lights do not come on, but powerhead
functions normally.
LED system has failed or
Controller is not sending
power to the LED system.
Install LED Light Kit or replace
Controller.
16 Drilling lights stay ON all of the time; must remove
battery to turn them o.
LED board has failed. Install LED Light Kit or replace
Controller.
17 Drilling lights come on, powerhead makes a clicking
noise” from the top of the motor cover, and will not
turn. Battery LEDs indicate a full charge. (“ON” switch
has been held down for more than 5 seconds, battery
core temperature is not frozen). WITH BATTERY
DISCONNECTED, transmission CAN be turned over by
hand, in either direction without stopping.
ION Motor is trying to turn,
but cannot due to low or
incomplete voltage to the
motor.
Remove access panel and
Controller. Check connection
between the Controller and
the Motor connector. If all
connections are good, replace
the Controller.
18 Drilling lights come on, powerhead makes a clicking
noise” from the top of the motor cover, and will not
turn. Battery LEDs indicate a full charge. (“ON” switch
has been held down for more than 5 seconds, battery
core temperature is not frozen). WITH BATTERY
DISCONNECTED, transmission CANNOT be turned
over by hand in either direction without stopping.
ION Motor is trying to
turn, but cannot due to
transmission problems.
Replace Motor/Transmission
assembly.
19 Hole count has drastically and quickly reduced. Hole
count cannot be increased by switching batteries or
even powerheads. (The blades are new)
Auger bit is damaged or bent. Replace ice auger bit.
20 Auger jumps on the ice and will not cut. Blades are dull or damaged or
re-sharpened incorrectly.
Replace with new blades.
21 Auger spins at normal speed, but cuts slowly through
the ice.
Blades are dull or damaged or
re-sharpened incorrectly.
Replace with new blades.
22 Powerhead functions normally, but hole count is
drastically reduced. Battery indicates a full charge.
Drilling suddenly requires downward force to be
applied to the handlebars in order to cut the ice.
Blades are dull or damaged or
re-sharpened incorrectly.
Replace with new blades.
23 Powerhead with Reverse, only runs in forward. Reverse switch is faulty
(open circuit) or has
become unplugged inside
the handlebar control, or
Controller is faulty.
Remove handlebar control,
replace Reverse switch or
re-connect wiring. (If switch
and wiring is correct, replace
Controller).
24 Powerhead with Reverse, only runs in reverse. Reverse switch is faulty
(closed circuit) or wiring has
become loose on switch and
is touching each other, or
Controller is faulty.
Remove handlebar control,
replace Reverse switch or
re-connect wiring. (If switch
and wiring is correct, replace
Controller).
If above remedies fail, contact ION Customer Service at 800-345-6007 or [email protected]om
to locate an authorized Service Center near you.
Check for parts online at www.ioniceaugers.com or call 800-345-6007
ION ICE FISHING
A Division of Ardisam, Inc.
1730 Industrial Avenue, PO Box 666, Cumberland, WI 54829
P. 800-345-6007 | F. 715-822-2223 | E-mail: [email protected]om
ION® ELECTRIC ICE AUGER
Warranty Terms and Conditions
PRODUCT WARRANTY: 3YEAR LIMITED WARRANTY*
Ardisam, Inc., warrants this ION Electric Ice Auger under a three-year limited warranty to be free from defects in materials or workmanship or both
for a period not exceeding thirty-six consecutive months from the date of original purchase by the rst retail consumer or commercial end user.
“Consumer use means personal recreational use by a retail consumer. Commercial use or commercial application means all other uses, including
use for commercial, income producing or rental purposes. Once a product has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as a
commercial use product for purposes of this warranty. This warranty applies to the original owner that provides a proof of purchase. The warranty
is not transferable. The warranty period begins on the date of purchase by the rst retail consumer or commercial end user, and continues for the
thirty-six month consecutive period thereafter. Any unit used in a commercial application is covered for a period of 90 days after purchase. For the
warranty to be valid, the product must be registered online at www.ioniceaugers.com, or the warranty card must be lled out and received by
Ardisam, Inc., within 30 days of purchase. Ardisam, Inc. shall not be obligated to ship any repair or replacement product to any location outside of
the United States of America or Canada.
BATTERY WARRANTY: 3YEAR LIMITED WARRANTY*
Ardisam, Inc., warrants this ION battery under a three-year limited warranty to be free from defects in materials or workmanship or both for
a period not exceeding thirty-six consecutive months from the date of original purchase by the rst retail consumer or commercial end user.
“Consumer use means personal recreational use by a retail consumer. Commercial use or commercial application means all other uses, including
use for commercial, income producing or rental purposes. Once a product has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as a
commercial product for purposes of this warranty. This warranty applies to the original owner that provides a proof of purchase. The warranty is
not transferable. The warranty period begins on the date of purchase by the rst retail consumer or commercial end user, and continues for the
thirty-six month consecutive period thereafter. Any unit used in a commercial application is covered for a period of 90 days after purchase. For the
warranty to be valid, the product must be registered online at www.ioniceaugers.com, or the warranty card must be lled out and received by
Ardisam, Inc., within 30 days of purchase. Ardisam, Inc. shall not be obligated to ship any repair or replacement product to any location outside of
the United States of America or Canada.
*This warranty applies only to products which have not been subjected to negligent use, misuse, uses other than those indicated in the
product’s owners manual, alteration, accident, use of unauthorized parts, failure to perform periodic maintenance as specied in products
owner’s manual, normal wear and tear, use of unauthorized parts or repairs performed at non-authorized service centers. There is no
other expressed warranty. Implied warranties, including those of merchantability and tness for a particular purpose, are limited to one
year from purchase, or to the extent permitted by law. All other implied warranties are excluded. Liability for incidental or consequential
damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law. Ardisam, Inc. does not assume, and does not authorize any other person
to assume for us, any liability in connection with the sale of our products. To obtain warranty service, you must have prior approval
by calling our customer service department at 1-800-345-6007. If you choose to ship your product to Ardisam for warranty repair,
you must rst have prior approval from Ardisam by calling our customer service department for a return material authorization number
(RMA#). Under these circumstances, all items must be shipped prepaid. Ardisam will at no charge, repair or replace, at their discretion,
any defective part which satises all conditions stated above. Ardisam retains the right to change models, specications and price without
notice. Ardisam, Inc. shall not be obligated to ship any repair or replacement product to any location outside of the United States of
America or Canada.
Pièces détachées en ligne à
www.ioniceaugers.com
GAS/OIL
RATIO
50:1
Manuel de l’opérateur
ION® Alpha
TARIÈRES À GLACE
ÉLECTRIQUE
40811
ECN #13487
V1 03/28/2022
©COPYRIGHT 2022 ARDISAM, INC.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
ION® ALPHA ION® ALPHA PLUS
12
Manuel de l’opérateur
ION Alpha Tarières à glace électrique
Voir les pièces en ligne au www.ioniceaugers.com ou appeler le 800-345-6007
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté une tarière à glace électrique haute performance ION® d’Ardisam, Inc. Nous nous sommes attachés à ce que
cette tarière à glace réponde aux plus hautes normes d’utilisation et de durabilité. Moyennant des soins corrects, elle orira de
nombreuses années de service. Conservez ces instructions pour toute consultation ultérieure. Ardisam, Inc se réserve le droit de
changer ou modier ce manuel sans préavis.
SOMMAIRE
Introduction / Enregistrement et service après-vente ..................................................................................................................................................12
Mesures de précaution importantes ............................................................................................................................................................................13-14
Déballage et Assemblage .......................................................................................................................................................................................................15
Utilisation ......................................................................................................................................................................................................................................16
Chargement et surveillance de la batterie .................................................................................................................................................................16-17
Entretien et entreposage .........................................................................................................................................................................................................17
Service Aprés-vente et Réparations .....................................................................................................................................................................................17
Dépannage ............................................................................................................................................................................................................................ 18-19
Garantie ...................................................................................................................................................................................................................................................................20
Enregistrement et service après-vente
Consigner le numéro de modèle et le numéro de
série du produit dans l’espace prévu pour y accéder
facilement lors des commandes de pièces détachées
ou demandes d’assistance technique. Conservez
votre preuve d’achat et conservez-la avec ce manuel.
Lenregistrement de la garantie peut se faire en ligne
à www.ioniceaugers.com, ou par courrier à:
ION® Ice Fishing
1730 Industrial Avenue,
Cumberland, WI 54829, United States
Service après-vente au (800) 345-6007
du lundi au vendredi.
RENSEIGNEMENTS SUR LE PROPRIÉTAIRE
Lieu d’achat:
Adresse du lieu d’achat:
Ville: État/Province: Code Postal:
Numéro de modèle: Numèro de série: (Trouve à côté de l’étiquette
d’avertissement)
Date d’achat:
Notes:
Le présent manuel peut contenir des informations concernant plusieurs modèles. Lire ce manuel et le conserver pour
toute consultation ultérieure. Ce manuel contient des renseignements importants sur la SÉCURITÉ, l’ASSEMBLAGE,
l’UTILISATION et l’ENTRETIEN. Le propriétaire doit veiller à ce que toute la documentation pertinente accompagne le
produit. Cette documentation comprend le MANUEL, la NOMENCLATURE DES PIÈCES et les GARANTIES. Le présent
manuel doit rester avec la machine, notamment si elle est revendue.
EMPLACEMENT
DU NUMÉRO
DE SÉRIE
13
Manuel de l’opérateur
ION Alpha Tarières à glace électrique
Voir les pièces en ligne au www.ioniceaugers.com ou appeler le 800-345-6007
AVERTISSEMENTS ET MESURES DE
PRÉCAUTION
Responsabilité De L’utilisateur
L’utilisation correcte, sûre et ecace de ce produit relève de la
responsabilité du propriétaire.
Lire et suivre toutes les instructions de sécurité.
Entretenir cette machine conformément aux
instructions et au calendrier gurant dans le
présent manuel de l’utilisateur.
S’assurer que quiconque utilise la machine
connaît et comprend toutes les commandes
et mesures de précaution.
Ne pas éliminer la batterie avec les ordures
ménagères. Éliminer la batterie conformément
aux réglementations locales, provinciales,
fédérales, ou nationales en vigueur.
Messages De Sécurité
Ce manuel contient des messages spéciaux attirant l’attention
sur des problèmes potentiels de sécurité, ainsi que des
informations utiles sur le fonctionnement et l’entretien.
Veiller à lire toutes ces informations avec attention pour
éviter les blessures et les dommages à la machine.
REMARQUE : Des information générales
sont fournies à travers ce manuel pouvant
aider l’opérateur dans l’utilisation ou
l’entretien du produit.
CE symbole signale des instructions de
sécurité importantes qui doivent être
respectées pour ne pas mettre en danger
la sécurité des personnes.
AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE MOTEUR :
Veiller à lire cette section avec attention. Lire l’ensemble
des instructions d’utilisation et d’entretien. Pour écarter
les risques de blessure ou de mort, veiller à respecter
les instructions. Utiliser la machine conformément aux
instructions de sécurité fournies ici et tout au long du
manuel. Quiconque utilise cette machine doit lire les
instructions et être familiarisé avec les commandes.
AVERTISSEMENT
INDIQUE UN DANGER QUI, S’IL N’EST PAS ÉVITÉ,
PEUT PROVOQUER LA MORT OU DES BLESSURES
CORPORELLES ET/OU DÉGÂTS MATÉRIELS GRAVES.
ATTENTION
INDIQUE UN RISQUE DE BLESSURES OU DE
DOMMAGES AU MATÉRIEL SI LES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT CE MOTINDICATEUR
NE SONT PAS RESPECTÉES.
IMPORTANT
SIGNALE DES INFORMATIONS UTILES
CONCERNANT LASSEMBLAGE, L’UTILISATION
OU L’ENTRETIEN DU MATÉRIEL.
AVERTISSEMENT
VEILLER À LIRE ET COMPRENDRE L’ENSEMBLE DES
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
DE CETTE MACHINE, EN PLUS DE TOUTES LES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. LE NONRESPECT DE
CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER UNE PERTE DE
CONTRÔLE DE LA MACHINE, DES BLESSURES GRAVES
OU LA MORT DE LOPÉRATEUR ET/OU D’AUTRES
PERSONNES PRÉSENTES ET DES DOMMAGES
MATÉRIELS. UTILISER LA MACHINE CONFORMÉMENT
AUX INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ FOURNIES ICI ET
TOUT AU LONG DU MANUEL. QUICONQUE UTILISE
CETTE MACHINE DOIT LIRE LES INSTRUCTIONS ET
ÊTRE FAMILIARISÉ AVEC LES COMMANDES.
14
Manuel de l’opérateur
ION Alpha Tarières à glace électrique
Voir les pièces en ligne au www.ioniceaugers.com ou appeler le 800-345-6007
AVERTISSEMENTS ET MESURES DE PRÉCAUTION
Les couteaux à glace sont très tranchants. Faire preuve
de beaucoup de précaution pour forer la glace ou
changer les couteaux. Mettre le protège-lame en place
après chaque utilisation.
Toujours tenir les mains, pieds, cheveux, lacets de
serrage, écharpes, bonnets et vêtements amples à
l’écart de toute pièce en mouvement de la machine.
Ne pas laisser d’enfant utiliser cette machine.
Ne pas laisser d’adulte utiliser cette machine sans
instruction appropriée.
Ne pas utiliser de machine à moteur alors quon est
sous l’emprise d’alcool ou de drogue.
Maintenir tous les boulons, vis et écrous bien serrés.
La batterie doit être retirée avant toute réparation.
Si la machine se coince dans un forage, retirer la
batterie avant de tenter de la sortir manuellement.
NE PAS utiliser ce produit à des ns autres que
celles prévues.
NE PAS utiliser daccessoires autres que ceux
proposés par ION®.
NE PAS modier ce produit d’une quelconque
façon; cela est dangereux et a pour eet d’annuler
la garantie.
NE PAS continuer à utiliser ce produit en cas de
défaillance mécanique.
Ce produit développe un couple considérable qui
est ressenti par l’utilisateur. Veiller à avoir les pieds
solidement ancrés et à tenir fermement les poignées
durant l’utilisation de la tarière.
Durant l’utilisation, il est possible que la machine
cale. Si cela se produit, relâcher la gâchette de
commande. Repositionner les pieds et serrer
fermement les poignées. Enfoncer ensuite la
gâchette et soulever délicatement la machine.
Lorsque vous percez des trous dans la glace,
n’appuyez pas sur l’appareil. Si la tarière commence
à forer lentement, les lames doivent peut-être
être remplacées.
Ne pas éliminer la batterie avec les ordures
ménagères. Éliminer la batterie conformément
aux réglementations locales, provinciales, fédérales
ou nationales en vigueur.
VIS SANS
FIN TARIÉRE
PROTÈGE-LAME
BATTERIE
AU LITHIUM
ATTENTION:
ARÊTES COUPANTES
ANNEAU
DE TARIÈRE
15
Manuel de l’opérateur
ION Alpha Tarières à glace électrique
Voir les pièces en ligne au www.ioniceaugers.com ou appeler le 800-345-6007
Optionnel:
Appliquez une petite quantité d’huile ou de graisse
sur l’arbre de sortie avant le montage pour faciliter le
démontage ultérieur.
Pour charger la batterie avant la première utilisation
1. Connectez le chargeur à une prise standard de 120 volts;
une lumière rouge devrait apparaître sur le chargeur.
Toujours brancher le chargeur sur une prise murale
standard de 120 volts avant d’insérer la batterie.
2. Charger la batterie jusqu’à ce que le voyant vert du
chargeur soit allumé en continu.
3. Pour débrancher la batterie, débrancher la che de la prise
murale puis retirer la batterie du chargeur.
REMARQUE : Ne pas laisser la batterie sur le
chargeur une fois que la charge est terminée.
Débrancher le chargeur de la prise murale et
retirer la batterie.
Pour mettre en place la batterie
1. Tournez le levier de verrouillage de la batterie dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, en position
déverrouillée.
2. Faites glisser la batterie sur la tête motrice jusqu’à
ce quelle senclenche.
3. Tournez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens
des aiguilles d’une montre, en position verrouillée.
REMARQUE: Le levier de verrouillage de la batterie doit
être en position déverrouillée avant de pouvoir insérer
la batterie sur le bloc moteur. VOIR ILLUSTRATION 3
IMPORTANT
NE PAS LAISSER LA BATTERIE SUR LE BLOC MOTEUR
LORSQUE LA TARIÈREN’EST PAS UTILISÉE. TOUJOURS
TACHER LA BATTERIE LORSQUE LA TARIÈRE À
GLACE EST INUTILISÉE.
DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE
Pour assembler le protège-batterie à la tête motrice
1. Retirez la clé hexagonale argentée de 5 mm incluse
dans votre sac de pièces.
2. Retirez les écrous et les boulons préinstallés dans le
protège-batterie. Notez l’orientation des écrous et des
boulons, car ils seront réinstallés de la même manière.
3. Installez le Battery Guard sur le guidon.
VOIR ILLUSTRATION 1
4. Réinstallez les écrous et les boulons.
Pour monter la tarière sur le bloc moteur
1. Utilisez la clé hexagonale 3/16 po sur la tête motrice
pour retirer le boulon de la tige de la tarière.
2. Insérez l’arbre de sortie de la tête motrice dans la tige
de la tarière et alignez le trou de la tige avec le trou de
l’arbre de sortie. VOIR ILLUSTRATION 2
3. Replacez le boulon dans la tige de la tarière et serrez
fermement avec la clé hexagonale de 3/16 po incluse.
REMARQUE: Il se peut que la connexion entre
l’arbre de sortie et la tarière reste légèrement
desserrée. C’est normal.
ILLUSTRATION 1
BATTERIE
AU LITHIUM
LEVIER DE
VERROUILLAGE
DE LA BATTERIE
ILLUSTRATION 3
BLOC MOTEUR
ARBRE
D’ENTRAÎNEMENT
TARIÈRE
BOULON
CLÉ
ALLEN
ILLUSTRATION 2
16
Manuel de l’opérateur
ION Alpha Tarières à glace électrique
Voir les pièces en ligne au www.ioniceaugers.com ou appeler le 800-345-6007
Fonctionnement du commutateur de marche arrière
Pour inverser la marche an de purger le forage de tous débris
indésirables: VOIR ILLUSTRATION 5
1. Pour activer la fonction de marche arrière, placez
l’interrupteur de marche arrière sur “R”, puis appuyez
simultanément sur le verrou de fonctionnement et la
gâchette de fonctionnement.
REMARQUE: L’interrupteur de marche arrière est
situé devant la gâchette de fonctionnement en
haut de la poignée droite.
UTILISATION
1. Assurez-vous que votre pied est bien en place et que
l’unité est en position verticale dans vos mains.
2. Appuyez sur le levier de verrouillage, puis appuyez sur la
gâchette. Après un délai de sécurité de 1/2 seconde, la
tarière commencera à forer. VOIR ILLUSTRATION 4
3. Pour arrêter la tarière, relâchez la gâchette.
4. Lorsque la tarière nest pas utilisée, retirez la batterie.
REMARQUE: pour de meilleurs résultats sur la glace,
retirez la batterie et placez-la dans un endroit chaud
pendant que vous pêchez.
CHARGE ET CONTRÔLE DE LA BATTERIE
1. Branchez le cordon d’alimentation inclus dans le chargeur.
Branchez l’autre extrémité dans une prise 120V.
2. Glisser la batterie dans le chargeur, en veillant à bien
l’engager à fond dans le chargeur.
3. Le voyant indicateur de charge doit clignoter en vert.
VOIR ILLUSTRATION 6.
4. Lorsque le voyant indicateur vert brille en continu, la
batterie est complètement chargée.
5. Une fois la batterie complètement chargée, débrancher le
chargeur de la prise murale.
6. Retirer la batterie du chargeur.
REMARQUE: Il est préférable de recharger la
batterie après chaque utilisation pour optimiser
sa durée de service.
EXPLOITATION
BLOCAGE
LEVIER
EXPLOITATION
DÉCLENCHEUR
ILLUSTRATION 4
COMMUTATEUR
DE MARCHE
ARRIÈRE
ILLUSTRATION 5
Les modèles ION Alpha sont équipés d’un déclencheur à vitesse
variable. La vitesse peut être ajustée en fonction de la pression
exercée sur l’interrupteur.
IMPORTANT
LA BATTERIE DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT CHARGÉE
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. IL EST EXPÉDIÉ
DANS UN ÉTAT PARTIELLEMENT CHARGÉ.
2. Pour arrêter la tarière, relâcher la gâchette de commande.
Pour purger un forage:
1. Enfoncer la tarière à moitié dans le forage en démarrant la
tarière dans le forage. Le haut de la vis sans n de tarière
doit être au-dessus de l’eau et de la glace fondante.
2. Activer la fonction de marche arrière et continuer
d’abaisser la tarière dans le forage. L’anneau inférieur de la
tarière doit ressortir du dessous de la glace.
3. Après quelques secondes de fonctionnement en marche
arrière, relâcher la gâchette de commande.
REMARQUE: GARDER LE BLOC MOTEUR À L’ÉCART DE
L’EAU. Leau remonte et déborde du forage.
4. Répéter les étapes ci-dessus trois fois pour dégager
le forage.
17
Manuel de l’opérateur
ION Alpha Tarières à glace électrique
Voir les pièces en ligne au www.ioniceaugers.com ou appeler le 800-345-6007
OPÉRATION D’ENTRETIEN
Avant chaque
utilisation
quotidienne
Toutes les
500 charges
complètes Chaque
année
Contrôler les boulons et écrous X
Batterie Charger X
Remplacer X
Aûter/changer les couteaux X
Transport De La Tarière À Glace
Retirer la batterie avant de transporter la tarière.
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
Lire le calendrier d’entretien et respecter les délais préconisés
pour étendre la durée de service de la tarière électrique.
Un bon entretien est indispensable à un fonctionnement sûr,
économique et sans panne de la machine. Pour assurer des
soins corrects du bloc moteur, les pages suivantes comportent
un calendrier d’entretien, des instructions de contrôle courant
et des instructions d’entretien élémentaire au moyen d’outils
à mains de base.
Il est préférable de coner à des professionnels les tâches
d’entretien ou de réparation plus diciles ou nécessitant un
outillage spécial et qui sont normalement eectuées par un
technicien ou autre mécanicien qualié.
Le calendrier d’entretien s’applique à des conditions normales
d’utilisation. Si le bloc moteur est utilisé dans des conditions
inhabituelles, notamment sous une charge élevée soutenue
ou dans des conditions inhabituellement humides, obtenir
des conseils relatifs à ces besoins et emplois particuliers
auprès du service après-vente d’ION®.
Calendrier D’entretien
INDICATOR
LIGHT
ILLUSTRATION 6
SERVICE APRÈSVENTE ET RÉPARATION
informations sur le service aprÈs-vente
Chez Ardisam, nous intégrons la qualité et la durabilité dans la
conception de nos produits; mais toute la conception soignée
et tout l’entretien attentionné ne sauraient garantir une existence
de la tarière totalement exempte de réparation. La majorité
des problèmes sont mineurs et aisément résolus en suivant les
indications du guide de dépannage qui suit.
Ce guide aide à diagnostiquer les causes des problèmes les plus
courants et à identier leurs solutions.
Pour les réparations plus compliquées, s’adresser au service
après-vente d’ION®. Pour commander des pièces ou vous
renseigner sur la garantie, appeler ou nous écrire à l’adresse
indiquée dans le panneau suivant.
Nous sommes toujours heureux de répondre à toute question ou
d’aider à trouver l’assistance qui convient. Pour commander des
pièces ou se renseigner sur la garantie, communiquer avec nous
par téléphone ou par courrier à l’adresse indiquée ci-dessous.
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Les pièces peuvent s’obtenir directement auprès de
l’usine. Pour passer une commande, appeler, écrire
ou commander en ligne à www.ioniceaugers.com:
ION Ice Fishing,
A Division of Ardisam, Inc.
1-800-345-6007
Courriel: inf[email protected]
Veiller à inclure la référence, la description, la quantité,
le numéro de modèle et le numéro de série des pièces.
Voyants indicateurs du chargeur et signication
ACTION/COULEUR SIGNIFICATION
Vert clignotant Batterie en cours de charge
Vert continu Batterie complètement chargée
Rouge clignotant Batterie trop chaude / Batterie trop froide
Rouge continu Batterie trop froide
IMPORTANT
PLACER LA BATTERIE DANS LE CHARGEUR TOUS LES
TROIS MOIS POUR LA MAINTENIR À PLEINE CHARGE
DURANT UN ENTREPOSAGE PROLONGÉ.
Entreposage À Long Terme
Si votre tarière à glace ne sera pas utilisée pendant plus d’un
mois, préparez-le pour le stockage à long terme.
Pour de meilleurs résultats, rangez votre batterie avec 2 ou
3 voyants de charge indiqués.
REMARQUE: Il n’est pas nécessaire de charger complètement
votre batterie avant de la stocker à long terme.
REMARQUE: vous n’avez pas besoin de charger votre batterie
pendant un stockage à long terme à moins que la charge
tombe en dessous de 2 voyants.
Rangez la batterie dans un endroit frais et sec.
REMARQUE: La température de stockage optimale
est de 21 ° C (68 ° F).
Évitez de laisser la batterie attachée au chargeur ou à la
tête d’alimentation pendant une période prolongée.
18
Manuel de l’opérateur
ION Alpha Tarières à glace électrique
Voir les pièces en ligne au www.ioniceaugers.com ou appeler le 800-345-6007
GUIDE DE DÉPANNAGE D’ION
NO. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION / MESURE CORRECTIVE
1 Le voyant du chargeur de batterie n’indique aucune
activité alors que le chargeur et la batterie sont
branchés.
Chargeur de batterie
défectueux.
Changer le chargeur de batterie.
2 Le voyant du chargeur de batterie clignote en ROUGE
ou en VERT ou est allumé en VERT continu alors que la
batterie n’y est pas raccordée.
Chargeur de batterie
défectueux.
Changer le chargeur de batterie.
3 Les lampes de forage s’allument, le bloc moteur ne
démarre pas et la batterie a trois (3) voyants indicateurs
allumés. (La gâchette de commande a été actionnée
pendant plus de 5 secondes, la température ambiante
est très basse)
Le cœur de la batterie est trop
froid. (Extrêmement)
Détacher la batterie de la machine et
la placer dans un endroit chaud (dans
une poche de manteau, un véhicule ou
une petit glacière avec une chauerette)
jusqu’à 60minutes.
4 Les lampes de forage s’allument, le bloc moteur
tourne–s’arrête–tourne constamment à vide, ne fore
pas la glace (trois [3] voyants de batterie allumés)
Le cœur de la batterie est trop
froid. (Extrêmement)
Détacher la batterie de la machine et
la placer dans un endroit chaud (dans
une poche de manteau, un véhicule ou
une petit glacière avec une chauerette)
jusqu’à 60minutes.
5 Les lampes de forage s’allument, le bloc moteur
tourne régulièrement à vide et tourne–s’arrête–tourne
constamment durant le forage (trois [3] voyants de
batterie allumés)
Le cœur de la batterie est trop
froid. (Modérément)
Détacher la batterie de la machine et
la placer dans un endroit chaud (dans
une poche de manteau, un véhicule ou
une petit glacière avec une chauerette)
jusqu’à 45minutes.
6 Les lampes de forage s’allument, le bloc moteur tourne
régulièrement à vide et tourne lentement à faible
puissance durant le forage (trois [3] voyants de batterie
allumés)
Le cœur de la batterie est trop
froid. (Légèrement)
Détacher la batterie de la machine et
la placer dans un endroit chaud (dans
une poche de manteau, un véhicule ou
une petit glacière avec une chauerette)
jusqu’à 30minutes.
7 Les lampes de forage s’allument, le bloc moteur tourne
régulièrement à vide et tourne lentement à faible
puissance jusqu’à ce quil s’arrête durant le forage (deux
[2] voyants de batterie allumés)
Le cœur de la batterie est trop
froid pour la tension de batterie
existante. (Légèrement avec
tension basse)
Détacher la batterie de la machine et la
placer dans un endroit chaud. Recharger
complètement la batterie.
8 Les lampes de forage s’allument, le bloc moteur
démarre, puis s’arrête durant le forage; redémarre
UNIQUEMENT si la gâchette est actionnée (un [1]
voyant de batterie allumé)
Charge de la batterie
insusante.
Charger la batterie.
9 Les voyants de batterie ne s’allument pas. Batterie complètement
déchargée ou défectueuse.
Charger ou changer la batterie.
10 Les lampes de forage ne s’allument PAS, le bloc
moteur ne démarre PAS et les voyants de la batterie ne
s’allument PAS.
Batterie complètement
déchargée ou défectueuse.
Charger ou changer la batterie.
11 Le chargeur de batterie indique que la batterie à
charger est «trop froide» (voyant rouge continu) alors
que la batterie est à température ambiante.
Mauvais fonctionnement du
capteur de température de la
batterie.
Changer la batterie.
12 Les lampes de forage s’allument, le bloc moteur ne
tourne pas, les trois (3) voyants de batterie indiquent
la pleine charge. La machine FONCTIONNE avec une
batterie diérente.
Mauvais fonctionnement du
capteur de température de la
batterie.
Changer la batterie.
13 Les lampes de forage s’allument, le bloc moteur tourne
régulièrement à vide et tourne normalement à pleine
puissance jusqu’à ce quil s’arrête durant le forage. Le
nombre de forages est nettement réduit par rapport au
fonctionnement normal (deux [2] ou trois [3] voyants
de batterie allumés).
La batterie se charge
normalement et indique une
bonne tension, mais n’a aucune
capacité.
Changer la batterie.
19
Manuel de l’opérateur
ION Alpha Tarières à glace électrique
Voir les pièces en ligne au www.ioniceaugers.com ou appeler le 800-345-6007
NO. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION / MESURE CORRECTIVE
14 Les lampes de forage s’allument, le bloc moteur ne
tourne pas, les trois (3) voyants de batterie indiquent la
pleine charge.
La gâchette de commande nest
pas complètement enfoncée.
Tenir la gâchette enfoncée pendant cinq
secondes.
15 Les lampes de forage ne s’allument pas, mais le bloc
moteur fonctionne normalement.
Le système de voyants est
défaillant ou le module de
commande nenvoie pas de
courant au système de voyants.
Installer le nécessaire de voyants
indicateurs ou changer le module de
commande.
16 Les lampes de forage restent toujours allumées, la
batterie doit être retirée pour les éteindre.
Défaillance de la carte
d’éclairage.
Installer le nécessaire de voyants
indicateurs ou changer le module de
commande.
17 Les lampes de forage s’allument, un «cliquetis»
est audible au sommet du capot de moteur et le
bloc moteur ne tourne pas. Les voyants de batterie
indiquent une pleine charge (la gâchette de commande
a été actionnée pendant plus de 5 secondes, le cœur
de la batterie nest pas gelé). LA BATTERIE ÉTANT
DÉBRANCHÉE, le réducteur PEUT être tourné à la main
dans les deux sens sans interruption.
Le moteur ION essaie de
tourner mais sans y parvenir
en raison d’une tension
d’alimentation insusante ou
incomplète.
Retirer le panneau d’accès et le module de
commande. Vérier le raccordement entre
le module de commande et le connecteur
du moteur. Si tous les raccordements
sont corrects, remettre le module de
commande en place.
18 Les lampes de forage s’allument, un «cliquetis»
est audible au sommet du capot de moteur et le
bloc moteur ne tourne pas. Les voyants de batterie
indiquent une pleine charge (la gâchette de commande
a été actionnée pendant plus de 5 secondes, le cœur
de la batterie nest pas gelé). LA BATTERIE ÉTANT
DÉBRANCHÉE, le réducteur NE PEUT PAS être tourné à
la main dans les deux sens sans interruption.
Le moteur ION essaie de
tourner mais sans y parvenir
en raison de problèmes de
réducteur.
Changer l’ensemble moteur-réducteur.
19 Le nombre de forages sest fortement et rapidement
réduit. Le nombre de forages ne peut pas être
augmenté en changeant de batterie ni même de bloc
moteur (les couteaux son neufs).
Outil endommagé ou faussé. Changer l’outil de forage.
20 Soubresauts de la tarière sur la glace et pas de forage. Couteaux émoussés,
endommagés ou mal aûtés.
Remplacer par des couteaux neufs.
21 La tarière tourne à vitesse normale mais fore lentement
la glace.
Couteaux émoussés,
endommagés ou mal aûtés.
Remplacer par des couteaux neufs.
22 Le bloc moteur fonctionne normalement mais le
nombre de forages est fortement réduit. La batterie
indique une pleine charge. Le forage nécessite soudain
l’application d’une pression vers le bas sur les poignées
pour forer la glace.
Couteaux émoussés,
endommagés ou mal aûtés.
Remplacer par des couteaux neufs.
23 Bloc moteur à marche arrière, fonctionne uniquement
en marche avant.
Commutateur de marche arrière
défectueux (en circuit ouvert)
ou débranché à l’intérieur
de la commande de poignée
ou module de commande
défectueux.
Démonter la commande de poignée,
changer ou rebrancher le commutateur
de marche arrière (si le commutateur et le
câblage son corrects, changer le module
de commande).
24 Bloc moteur à marche arrière, fonctionne uniquement
en marche arrière.
Commutateur de marche arrière
défectueux (en circuit fermé)
ou câblage du commutateur
desserré et en court-circuit
ou module de commande
défectueux.
Démonter la commande de poignée,
changer ou rebrancher le commutateur
de marche arrière (si le commutateur et le
câblage son corrects, changer le module
de commande).
Si les solutions ci-dessous échouent, s’adresser au service après-vente ION au 800-345-6007
ou info@ioniceaugers.com pour connaître le centre de réparation agréé le plus proche.
Voir les pièces en ligne au www.ioniceaugers.com ou appeler le 800-345-6007
ION ICE FISHING
Division dArdisam, Inc.
1730 Industrial Avenue, PO Box 666, Cumberland, WI 54829
800-345-6007 | Télécopieur 715-822-2223 | Courriel: info@ioniceaugers.com
TARIÈRE À GLACE ÉLECTRIQUE ION®
MODALITÉS ET CONDITIONS DE LA GARANTIE
GARANTIE PRODUIT : GARANTIE LIMITÉE 3 ANS*
Ardisam, Inc., couvre cette tarière à glace électrique ION par une garantie limitée trois ans pièces et main-d’œuvre pendant une
durée maximale de trente-six mois consécutifs à compter de la date de l’achat initial par le premier acheteur au détail ou utilisateur
commercial. L’« usage grand public » fait référence à une utilisation personnelle à des ns récréatives par un acheteur au détail. L’«
usage commercial », ou « application commerciale », correspond à toutes les autres utilisations, notamment à des ns commerciales,
lucratives ou de location. Une fois que le produit a fait l’objet d’un usage commercial, il sera toujours considéré par la suite comme
étant un produit à usage commercial pour les besoins de la garantie. Cette garantie s’applique au propriétaire initial muni d’une
preuve d’achat. La garantie nest pas cessible. La période de garantie débute à la date d’achat par le premier acheteur au détail
ou utilisateur commercial et s’étend sur la période de trente-six mois consécutifs qui suit. Tout article utilisé dans le cadre d’une
activité commerciale est couvert pendant une durée de 90 jours après l’achat. Pour que la garantie soit valable, le produit doit être
enregistré en ligne à www.ioniceaugers.com ou la carte de garantie doit être remplie et reçue par Ardisam, Inc. dans les 30 jours
après l’achat. Ardisam, Inc. nest sous aucune obligation d’expédier un produit réparé ou échangé à une quelconque adresse en
dehors des États-Unis d’Amérique et du Canada.
GARANTIE SUR LA BATTERIE : GARANTIE LIMITÉE 3 ANS*
Ardisam, Inc., couvre cette batterie ION par une garantie limitée trois ans pièces et main-d’œuvre pendant une durée maximale de
trente-six mois consécutifs à compter de la date de l’achat initial par le premier acheteur au détail ou utilisateur commercial. L’«
usage grand public » fait référence à une utilisation personnelle à des ns récréatives par un acheteur au détail. L’« usage commercial
», ou « application commerciale », correspond à toutes les autres utilisations, notamment à des ns commerciales, lucratives ou de
location. Une fois que le produit a fait l’objet d’un usage commercial, il sera toujours considéré par la suite comme étant un produit
commercial pour les besoins de la garantie. Cette garantie s’applique au propriétaire initial muni d’une preuve d’achat. La garantie
nest pas cessible. La période de garantie débute à la date d’achat par le premier acheteur au détail ou utilisateur commercial et
s’étend sur la période de trente-six mois consécutifs qui suit. Tout article utilisé dans le cadre d’une activité commerciale est couvert
pendant une durée de 90 jours après l’achat. Pour que la garantie soit valable, le produit doit être enregistré en ligne à www.
ioniceaugers.com ou la carte de garantie doit être remplie et reçue par Ardisam, Inc. dans les 30 jours après l’achat. Ardisam,
Inc. nest sous aucune obligation d’expédier un produit réparé ou échangé à une quelconque adresse en dehors des États-Unis
d’Amérique et du Canada.
*La présente garantie s’applique exclusivement aux produits n’ayant pas fait l’objet de négligence, emploi détourné, utilisations autres
que celles indiquées dans le manuel de l’utilisateur du produit, modication, accident, utilisation de pièces non autorisées, manquement
à eectuer l’entretien régulier indiqué dans le manuel de l’utilisateur du produit, usure normale, utilisation de pièces non autorisées ou
réparations eectuées ailleurs que dans un centre de réparation agréé. Il nexiste aucune autre garantie expresse. Les garanties implicites,
y compris celles de qualité marchande et d’adaptation à un emploi particulier, sont limitées à un an à compter de la date d’achat ou dans
la mesure prévue par la loi. Toutes les autres garanties implicites sont exclues. La responsabilité de dommages indirects ou accessoires est
exclue dans la mesure où l’exclusion est autorisée par la loi. Ardisam, Inc. nassume aucune responsabilité et n’autorise personne à assumer
en son nom une quelconque responsabilité en rapport avec la vente de ses produits. Pour recourir à la garantie, veiller à obtenir un
accord préalable en appelant notre service après-vente au 1-800-345-6007. Avant d’envoyer le produit à Ardisam, Inc. pour une
réparation sous garantie, l’accord préalable d’Ardisam doit être obtenu en appelant notre service après-vente pour recevoir un numéro
d’autorisation de renvoi de matériel (RMA#). Sous ces circonstances, tous les articles doivent être envoyés en port payé. Ardisam, à son
entière discrétion, réparera ou remplacera sans frais toute pièce défectueuse qui remplit toutes les conditions énoncées ci-dessus. Ardisam
se réserve le droit de modier les modèles, les caractéristiques et les prix sans préavis. Ardisam, Inc. nest sous aucune obligation d’expédier
un produit réparé ou échangé à une quelconque adresse en dehors des États-Unis d’Amérique et du Canada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

iON ALPHA Electric Ice Auger Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues