Neomounts NM-D335D4BLACK Manuel utilisateur

Catégorie
Supports de bureau à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur
NM-D335D4BLACK
IT
EN
NL
DE
FR
ES
PT
DK
Monitor desk mount
Monitor bureausteun
Monitor Tischhalterung
Support moniteur de bureau
Supporto da scrivania per monitor
Soporte de escritorio para monitor
Suporte de mesa para monitor
Bordbeslag skærm
NO
SE
FI
PL
CS
SK
RO
Bordstativ til skjerm
Skrivbordsfäste för bildskärm
Näytön pöytäteline
Uchwyt nabiurkowy do monitora
Stolní držák monitoru
Držiak na monitor
Suport de birou pentru monitor
805mm
434mm
316mm
100mm
818mm
75mm
+45°
360°
-45°
min10mm-
max88mm
100mm
INSTRUCTION MANUAL
WWW.NEOMOUNTS.COM
PARTS
NM-D335D4BLACK
75x75 -
100x100 mm
0-8 kg (4x)
Mount the clamp to the rod and install to the desk
Monteer de klem aan de stang en installeer aan het
bureau
Befestigen Sie die Klemme an der Stange und instal-
lieren Sie sie auf dem Schreibtisch
Montez la pince sur la barre et installez-la sur le
bureau
Montare il morsetto sulla barra e installarlo sulla
scrivania
Monte la abrazadera en la barra e instálela en el
escritorio
Montar a braçadeira na barra e instalar na secretária
Zamontuj zacisk na pręcie i zainstaluj na biurku
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 1
Mount the grommet to the rod and install through the
desk
Monteer de doorvoer aan de stang en installeer in het
bureau
Befestigen Sie die Tülle an der Stange und installieren
Sie sie im Schreibtisch
Montez le passe-fil sur la tige et installez-le dans le
bureau
Montare il gommino sull'asta e installarlo nella scrivania
Monte el pasacables en la varilla e instálelo en el escri-
torio
Montar a argola na vara e instalar na secretária
Zamontuj przelotkę na pręcie i zainstaluj w biurku
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
A
A
I
M
10-88mm
N
D
P
E
Tool
I
J
D
P
A. (x1) B. (x1) C. (x4) D. (x1) E. (x1) F. (x2) G. (x4) H. (x1) I. (x2)
J. (x1) K. (x4) L. (x4) M. (x1) N. (x5) S. (x1)O. (x4) P. 3mm
(x1)
Q. 4mm
(x1)
R. 6mm
(x1)
M-A. M4x12
(x16)
M-B. M5x12
(x16)
M-C. D5
(x16)
A
I
J
D
D
A
I
J
M
P
N
E
N
P
Clamp
STEP 1 BGrommet
0-81 cm
A
JS
Q
P
P
Mount the rod to the base
Bevestig de stang aan de voet
Befestigen Sie die Stange an der Basis
Fixer la tige à la base
Montare l'asta sulla base
Montar la varilla en la base
Montar a vara até à base
Zamontować pręt do podstawy
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
Install the limiting ring on the rod
Installeer de begrenzingsring aan de stang
Montieren Sie den Begrenzungsring auf die Stange
Installer la bague de limitation sur la tige
Installare l'anello di limitazione sull'asta
Instale el anillo limitador en la varilla
Instalar o anel limitador na haste
Zamontuj pierścień ograniczający na drążku
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 2
Connect the crossbars using the intermediate piece
Verbind de crossbars met behulp van het tussenstuk
Verbinden Sie die Querstangen mit dem Abstandshalter
Raccordez les barres transversales à l'aide de l'entretoise
Collegare le traverse utilizzando il distanziatore
Unir los travesaños con el separador
Ligar as travessas usando o espaçador
Połącz poprzeczki za pomocą elementu dystansowego
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 3
Q
F
P
P
S
J
I
A
STEP 1 CStand
Attach the VESA plates to the crossbar
Bevestig de VESA-platen aan de crossbar
Befestigen der VESA-Platten an der Querstange
Fixez les plaques VESA à la barre transversale
Attaccare le piastre VESA alla barra trasversale
Coloque las placas VESA en la barra transversal
Prenda as placas VESA na barra transversal
Przymocuj płyty VESA do poprzeczki
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 4
Attach the crossbar to the pole and install the cable clips
Bevestig de crossbar aan de stang en bevestig de kabel-
clips
Befestigen der Querstrebe an der Stange und Installieren
des Kabel-Clips
Fixez la barre transversale à la tige et attachez les serre-
câbles
Attaccare la barra trasversale al palo e fissa la clip del cavo
Coloque la barra transversal a la varilla y coloque los clips
para cables
Anexe a barra transversal ao poste e instale o clip do cabo
Przymocuj belkę mocującą do słupa I przymocuj klipsy
kablowe
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 5
G
O
Q
O
K
K
Q
C
Q
C
Q
G
L
P
H
P
B
K
I
Adjust the mount to the desired position and loosen or
tighten the adjustment knob if necessary
Stel de steun in op de gewenste positie en draai de stel-
knop desgewenst losser of vaster
Stellen Sie die Halterung auf die gewünschte Position ein
und lockern oder ziehen Sie den Einstellknopf an, falls er-
forderlich
Ajustez la monture à la position souhaitée et desserrez ou
serrez le bouton de réglage si nécessaire
Regolare il supporto nella posizione desiderata e allentare o
stringere la manopola di regolazione, se necessario
Ajuste el soporte a la posición deseada y afloje o apriete el
botón de ajuste si es necesario
Ajustar a montagem na posição desejada e soltar ou apertar
o botão de ajuste, se necessário
Ustawić uchwyt w żądanej pozycji i w razie potrzeby polu-
zować lub dokręcić pokrętło regulacyjne
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 6
Mount the upper side of the rod
Monteer de bovenzijde van de stang
Die obere Seite der Stange montieren
Montez la deuxième bague sur le haut du tube
Montare il lato superiore dell'asta
Monte la parte superior de la barra
Monte o lado superior da haste
Zamontuj górną stronę rurki
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 7
Attach the crossbar to the pole
Bevestig de crossbar aan de stang
Befestigen der Querstrebe an der Stange
Fixez la barre transversale à la tige
Attaccare la barra trasversale al palo
Coloque la barra transversal a la varilla
Anexe a barra transversal ao poste
Przymocuj belkę mocującą do słupa
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 8
P
H
B
I
P
K
Tighten two screws in the back of the screen and keep
approximately 3 mm of space
Draai twee schroeven in de achterzijde van het scherm
en behoud plusminus 3 mm ruimte
Anziehen der zwei Schrauben auf der Rückseite des
Bildschirms und ca. 3 mm Abstand halten
Serrez les deux vis à l'arrière de l'écran et gardez environ
3 mm d'espace
Stringere due viti nella parte posteriore dello schermo e
mantenere circa 3 mm o spazio
Aprieta los dos tornillos en la parte posterior de la pan-
talla y conserva más espacio de 3 mm
Aperte dois parafusos na parte de trás da tela e manten-
ha aproximadamente 3 mm de espaço
Dokręć dwie śruby z tyłu ekranu i zachowaj około 3 mm
wolnej przestrzeni
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 9
* Not Included
3mm
M-A
M-B
M-C
Attach the screens to the bracket and secure them
Bevestig de schermen aan de beugel en zet ze vast
Befestigen Sie die Bildschirme an der Halterung und
sichern Sie sie
Fixer les écrans au support et les sécuriser
Fissare gli schermi alla staffa e fissarli
Coloque las pantallas en el soporte y fíjelas
Fixar os ecrãs no suporte e fixá-los
Przymocuj ekrany do wspornika i zabezpiecz je
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 10
Adjust the torque
Stel het koppel in
Einstellen des Drehmoments
Ajustez les couples de serrage
Regolazione della coppia
Ajuste el tornillo
Ajuste os parafusos
Ustawić momenty obrotowe
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 11
* Not Included
R
Q
+45°
-45°
R
R
Q
M-A
M-B
M-C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Neomounts NM-D335D4BLACK Manuel utilisateur

Catégorie
Supports de bureau à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur