Movado ESQ Operating Instructions Manual

Catégorie
Montres
Taper
Operating Instructions Manual
OPERATING INSTRUCTIONS
ESQ PIPELINE
WITH TIDE MOVEMENT
Legend
S - Small seconds hand
F - Moon phase indicator
T - Tide indicator hand
1, 2, 3 - Crown positions
A, B - Push buttons to set tide functions
S
T
F
1 2 3
A
B
2
Your ESQ
®
by Movado quartz analog tide watch is
equipped with a center-mounted tide indicator hand
with audible setting signal, tide range/moon phase
subdial, small seconds subdial and date display.
The center-mounted tide indicator hand is used to
monitor the time remaining until the next low tide
(hand points at 6 o’clock) or high tide (hand points
at 12 o’clock). The hand makes one full revolution
every 12 hours, 25 minutes, 14 seconds, based on
the duration of an average tide cycle (high tide to
low tide, back to high tide). Push button B allows
you to adjust the setting to reflect local tide tables
for your area.
Moon phase indication is based on the length of
a lunar month: the moon phase subdial hand will
make one full rotation every 29 days, 12 hours, 44
minutes. Push button A allows you to adjust the
moon phase setting.
NOTE: For most accurate settings, consult your
local papers or internet for current high/low tide
3
times in your area; reset moon phase on date of full
or new moon.
Crown positions:
Position 1 - Normal position. Crown pushed against
case. (Watch runs)
Position 2 - To set DATE: Turn crown clockwise
until correct date appears in window at 6 o’clock.
(Watch continues to run)
Position 3 - To set TIME: Rotate crown in either
direction. (Watch stops)
Setting the center-mounted tide
indicator hand:
1. Press and hold button B for at least 3 seconds;
when you hear a beep, release the button.
2. Press button B again to adjust hand to the local
tide stage in your area. When accurate indication is
reached, release button B.
3. Once 3 seconds have passed, an audible signal
will beep, confirming your setting.
4
5
Setting the tide range/moon phase
indicator:
1. Press and hold button A for at least 3 seconds;
when you hear a beep, release the button.
2. Press button A again to adjust moon phase/tide
range amplitude hand. When accurate indication is
reached, release button A.
3. Once 3 seconds have passed, an audible signal will
beep, confirming your setting.
Légende
S - Aiguille des secondes
F - Indicateur des phases lunaires
T - Aiguille des marées
1, 2, 3 - Positions de la couronne
A, B - Boutons-poussoirs pour régler les fonc-
tions indiquant les marées
S
T
F
1 2 3
A
B
6
Votre montre analogique à quartz ESQ
®
par Movado
est équipée d’une aiguille montée au centre (avec
signal sonore de réglage) pour indiquer les marées,
d’un sous-cadran pour la hauteur des marées / les
phases lunaires, d’un sous-cadran pour les secondes
et d’une lunette pour la date.
L’aiguille des marées sert à indiquer combien il reste
de temps avant la prochaine marée basse (position
de l’aiguille à 6 heures) ou marée haute (position de
l’aiguille à 12 heures). L’aiguille fait un tour complet
toutes les 12 heures, 25 minutes et 14 secondes en
se basant sur la durée d’un cycle des marées moyen
(de la marée haute à la marée basse, puis de la
marée basse à la marée haute). Poussez le bouton B
pour ajuster les réglages afin qu’ils correspondent aux
tables des marées dans votre région.
Les phases lunaires sont basées sur la durée d’un
mois lunaire: l’aiguille du sous-cadran des phases
lunaires fera un tour complet tous les 29 jours, 12
heures et 44 minutes. Poussez le bouton A pour
ajuster le réglage des phases lunaires.
7
8
REMARQUE : Pour obtenir un réglage plus précis,
consultez les journaux locaux ou Internet pour les
heures de marées hautes et basse dans votre région.
Ajustez la phase lunaire sur la date de la pleine ou de
la nouvelle lune.
Positions de la couronne :
Position 1 - Position normale. Couronne bloquée
contre le boîtier (la montre est en marche).
Position 2 - Réglage de la DATE : Tourner la cou-
ronne dans le sens horaire jusqu’à ce que la date
désirée apparaisse dans la lunette (position 6 heures)
(la montre est toujours en marche).
Position 3 - Réglage de l’HEURE : Tourner la couronne
dans un sens ou dans l’autre (la montre s’arrête).
Réglage de l’aiguille des marées (mon-
tée au centre) :
1. Appuyez sur le bouton B et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes. Au signal sonore (bip), relâchez-
le.
9
2. Appuyez à nouveau sur le bouton B pour ajuster la
position de l’aiguille en fonction du niveau de la marée
dans votre région. Relâchez le bouton B lorsque vous
atteignez la valeur désirée.
3. Un signal sonore retentira au bout de 3 secondes
pour confirmer votre réglage.
Réglage de l’indicateur de l’amplitude
des marées/de la phase lunaire :
1. Appuyez sur le bouton A et maintenez-le enfoncé
pendant au moins 3 secondes. Au signal sonore (bip),
relâchez-le.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton A pour ajuster
la position de l’aiguille d’amplitude des marées/de la
phase lunaire. Relâchez le bouton A lorsque vous
atteignez la valeur désirée.
3. Un signal sonore retentira au bout de 3 secondes
pour confirmer votre réglage.
10
Leyenda
S - Aguja de segundos
F - Indicador de fase lunar
T - Aguja indicadora de la marea
1, 2, 3 - Posiciones de la corona
A, B - Empuje los botones para programar las
funciones de la marea
S
T
F
1 2 3
A
B
11
Su reloj analógico de cuarzo ESQ
®
por Movado
para la marea está equipado con un indicador de la
marea montado en el centro con señal audible
de programación, dial de la fase lunar/movimiento
de la marea, dial segundero e indicador de la fecha.
El indicador de la marea montado en el centro
se usa para verificar el tiempo restante hasta la
próxima marea baja (la aguja indica las 6) o marea
alta (la aguja indica las 12). La aguja completa, una
revolución completa cada 12 horas, 25 minutos
y 14 segundos de acuerdo a la duración del ciclo
común de la marea (marea alta a marea baja y de
nuevo a marea alta). Empujar el botón B le permite
ajustar el valor para reflejar el horario de la marea
local de su zona.
El indicador de la fase lunar se basa en la longitud
de un mes lunar: la aguja de la fase lunar realizará
una rotación completa cada 29 días, 12 horas y 44
minutos. Empujar el botón A le permite ajustar el
valor de la fase lunar.
12
NOTA: Para lograr los valores más precisos,
consulte los diarios locales o Internet para
determinar el horario de la marea alta/baja de su
zona; programa la fase lunar en la fecha de una luna
llena o luna nueva.
Posiciones de la corona:
Posición 1 - Posición normal. Corona a ras de la
caja. (El reloj funciona)
Posición 2 - Para fijar la FECHA: Gire la corona en
el sentido de las agujas del reloj hasta que aparezca
la fecha correcta en la ventana de las 6. (El reloj
continúa funcionando)
Posición 3 - Para fijar la HORA: Gire la corona en
cualquier dirección. (El reloj se detiene)
Programación de la aguja indicadora
de la marea montada en el centro:
1. Oprima y mantenga oprimido el botón B
durante por lo menos 3 segundos, cuando escuche
un sonido, libere el botón.
13
2. Oprima el botón B de nuevo para ajustar la
aguja según la marea local de su zona. Cuando logre
la indicación precisa, libere el botón B.
3. Una vez que han pasado 3 segundos, se escucha-
rá una señal, confirmando su programación.
Programación del indicador de la
fase lunar/movimiento de la marea:
1. Oprima y mantenga oprimido el botón A
durante por lo menos 3 segundos, cuando escuche
un sonido, libere el botón.
2. Oprima el botón A de nuevo para programar la
aguja de la amplitud de la marea/fase lunar. Cuando
logre la indicación precisa, libere el botón A.
3. Una vez que han pasado 3 segundos, se escucha-
rá una señal, confirmando su programación.
14
Notes
15
Notes
© 2007 ESQ by Movado
Printed in USA 5/07 SKU 570049503
Esquire and ESQ are registered trademarks
of The Hearst Corporation, licensed to
Movado Group, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Movado ESQ Operating Instructions Manual

Catégorie
Montres
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues