Panasonic KXTG1711BL Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
Modèle KX-TG1611BL
KX-TG1612BL
KX-TG1613BL
KX-TG1711BL
KX-TG1713BL
Le modèle de l’illustration est le
KX-TG1611.
Le modèle de l’illustration est le
KX-TG1711.
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre “Mise en route” à la page 10.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
KX-TG161x_171xBL(fr)_OI_1116_ver001.pdf 1 11/16/2022 4:29:32 PM
Introduction
Composition du modèle .......................................3
Informations sur les accessoires ..........................3
Informations générales .........................................4
Symboles graphiques utilisables sur l’équipement
et description ........................................................5
Informations importantes
Pour votre sécurité ...............................................6
Consignes de sécurité importantes ......................7
Pour des performances optimales .......................8
Autres informations ..............................................8
Caractéristiques ...................................................9
Mise en route
Installation ..........................................................10
Commandes .......................................................12
Icônes d’affichage ..............................................14
Mise sous tension/hors tension ..........................14
Réglage de la langue .........................................14
Date et heure .....................................................14
Appeler un correspondant/répondre
à un appel
Appeler un correspondant ..................................15
Réception d’appels .............................................15
Fonctions utiles pendant un appel .....................15
Intercommunication ............................................17
Répertoire
Répertoire ..........................................................18
Programmation
Liste des menus .................................................20
Alarme ................................................................22
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des
appels .................................................................23
Liste des appelants ............................................23
Informations utiles
Service de boîte vocale ......................................25
Saisie de caractères ...........................................25
Messages d’erreur .............................................27
Dépannage .........................................................27
Montage mural ...................................................31
Index
Index...........................................................32
2
Sommaire
KX-TG161x_171xBL(fr)_OI_1116_ver001.pdf 2 11/16/2022 4:29:32 PM
Composition du modèle
Série Modèle Base Combiné
Réf. Réf. Quanti
Série KX-TG1611 KX-TG1611 KX-TG1611 KX-TGA161 1
KX-TG1612 KX-TG1611 KX-TGA161 2
KX-TG1613 KX-TG1611 KX-TGA161 3
Série KX-TG1711 KX-TG1711 KX-TG1711 KX-TGA171 1
KX-TG1713 KX-TG1711 KX-TGA171 3
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
Nº Accessoire/Référence
Quantité
KX-TG1611
KX-TG1711
KX-TG1612 KX-TG1613
KX-TG1713
AAdaptateur secteur/PNLV226CE 1 2 3
BCordon téléphonique 1 1 1
CBatteries rechargeables*1 246
DCouvercle du combiné*2 123
EChargeur – 1 2
*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 3.
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
AB C D E
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire Modèle/Caractéristiques
Batteries rechargea-
bles
Type de batterie :
nickel-métal hydrure (Ni-MH)
2 batteries AAA (R03) par combi
1,2 V
3
Introduction
KX-TG161x_171xBL(fr)_OI_1116_ver001.pdf 3 11/16/2022 4:29:32 PM
Autres informations
RLa conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
RLes illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel.
Informations générales
RCet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique de Belgique.
REn cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
RPanasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. déclare que le type d’équipement radio (série
KX-TG1611/série KX-TG1711 : page 3) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la
déclaration de conformité UE est accessible à l’adresse Internet suivante :
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Représentant autorisé dans l’UE :
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
Informations sur l’écoconception du produit
Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE) nº 1275/2008 modifié par le (UE)
règlement nº 801/2013.
“ErP Free Web Product Information” est disponible sur l’URL suivante :
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées dans le site Web
susmentionné.
Remarques :
RPour plus d’informations sur l’efficacité énergétique du produit, veuillez vous rendre sur notre site Web,
www.panasonic.com, et entrer le numéro du modèle dans la zone de recherche.
4
Introduction
KX-TG161x_171xBL(fr)_OI_1116_ver001.pdf 4 11/16/2022 4:29:32 PM
Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description
Symbole Explication Symbole Explication
Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie P
(équipement dont la protection
contre les décharges électri-
ques est basée sur une isola-
tion double ou renforcée)
Courant continu (c.c.) “Marche”lectricité)
Conducteur de terre de protec-
tion
“Arrêt” (électricité)
Conducteur de terre de raccor-
dement de protection
Veille (électricité)
Attention, risque aux rayon-
nements visibles
“Marche”/“Arrêt”lectricité ;
push-push)
Pour l’utilisation en intérieur
uniquement
Attention, risque de décharge
électrique
5
Introduction
KX-TG161x_171xBL(fr)_OI_1116_ver001.pdf 5 11/16/2022 4:29:32 PM
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou
matériels, voire d’accident mortel, lisez
attentivement cette section avant d’utiliser
l’appareil, de manière à être assuré que vous
l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
RUtilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
RNe surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
RInsérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner
une décharge électrique et/ou une accumulation
de chaleur qui peut provoquer un incendie.
REnlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de
courant, puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière peut
provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un
incendie.
RDébranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait
un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en
effet provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé
et contactez un centre de service agréé.
RDébranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le
boîtier est ouvert.
RNe touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge
électrique.
Installation
RPour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet
appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
RNe placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des
alarmes incendie. Les ondes radio émises par
ce produit peuvent entraîner des
dysfonctionnements de ces appareils et
provoquer un accident.
REvitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique,
ou de le placer sous des objets lourds.
RNe placez pas le combiné sur la base quand le
couvercle de la batterie est enlevé.
Mesures de précaution
RDébranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ou à aérosol.
RNe démontez pas le produit.
RNe renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon
téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas
mouillée. Cela risque de provoquer un incendie.
Dans le cas où la prise du cordon téléphonique
serait mouillée, retirez-la immédiatement de la
prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
Précautions médicales
RConsultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques
ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont
correctement protégés contre l’énergie à
radiofréquence externe. (Le produit fonctionne
dans une plage de fréquences comprises entre
1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance de
transmission à radiofréquence est de 250 mW
(maximum).)
RN’utilisez pas ce produit dans les établissements
de santé si la réglementation affichée dans ces
zones vous interdit de le faire. Il est possible que
les hôpitaux ou les établissements de santé
utilisent des équipements potentiellement
sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
6
Informations importantes
KX-TG161x_171xBL(fr)_OI_1116_ver001.pdf 6 11/16/2022 4:29:32 PM
ATTENTION
Installation et emplacement
RN’installez jamais le téléphone pendant un orage.
RNe raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise
ne soit spécialement conçue pour ce type
d’endroit.
RNe touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne
téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface
réseau.
RProcédez avec précaution lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
RL’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la
prise secteur est installée près de l’appareil et
est facilement accessible.
RCe produit a uniquement été prévu pour être
monté à des hauteurs £ 2 m.
Remarques :
RLa fiabilité du produit n’est pas garantie à
cette hauteur.
RPour éviter tout risque de blessure grave
pour cause de chute imprévue du produit, ce
dernier doit être installé à une hauteur
inférieure ou égale à 1,5 m.
RCet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
lorsque les batteries du combiné sont
déchargées ou défectueuses ;
en cas de panne de courant.
Batteries
RIl est recommandé d’utiliser les batteries
présentées à la page 3. UTILISEZ
UNIQUEMENT des batteries rechargeables
Ni-MH de taille AAA (R03).
RN’utilisez pas ensemble des batteries neuves et
des batteries usagées.
RN’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la
peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être
nocif si avalé.
RManipulez les batteries avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés,
car cela risquerait de provoquer un court-circuit
et la batterie et/ou les matériaux conducteurs
pourraient surchauffer et occasionner des
brûlures.
RChargez les batteries fournies avec ce produit
ou identifiées pour une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et limitations
spécifiées dans le Manuel utilisateur.
RN’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible
pour recharger les batteries. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les batteries.
RÉvitez toute utilisation dans les conditions
suivantes :
Températures extrêmement élevées ou
basses pendant l’utilisation, le stockage ou le
transport.
Remplacement d’une batterie par une autre
de type incorrect pouvant déjouer une des
mesures de sauvegarde.
Mise au rebut d’une batterie dans un feu ou
dans un four chaud, ou écrasement
mécanique ou découpe d’une batterie,
pouvant provoquer une explosion.
Température extrêmement élevée et/ou
pression de l’air extrêmement basse pouvant
entraîner une explosion ou la fuite de liquides
ou de gaz inflammables.
Consignes de sécuri
importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez
toujours des précautions de sécurité élémentaires
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par
exemple près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive,
dans un sous-sol humide ou au bord d’une
piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type
sans fil) pendant un orage. Il peut exister un
risque rare de décharge électrique en cas de
foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une
fuite de gaz en vous tenant à proximité de la
fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et
les batteries indiquées dans le Manuel
7
Informations importantes
KX-TG161x_171xBL(fr)_OI_1116_ver001.pdf 7 11/16/2022 4:29:32 PM
utilisateur. N’incinérez pas les batteries. Elles
pourraient exploser. Elles doivent être mises au
rebut conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances
optimales
Emplacement de la base/minimisation du
bruit
La base et les autres appareils Panasonic
compatibles utilisent des ondes radio pour
communiquer les uns avec les autres.
RPour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme indiqué
ci-dessous :
à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base
dans un environnement intérieur ;
loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques
sans fil ou autres téléphones ;
loin de transmetteurs à radiofréquence, par
exemple antennes externes de stations de
téléphonie mobile. (Évitez de placer la base
sur une baie vitrée ou à proximité d’une
fenêtre.)
RLa couverture et la qualité vocale dépendent des
conditions de l’environnement local.
RSi la réception à l’emplacement de la base n’est
pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre
emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
RMaintenez le produit éloigné des appareils
générant du bruit électrique, par exemple les
lampes fluorescentes et les moteurs.
RLe produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, des
températures élevées et des vibrations.
RLe produit ne devrait pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
RNe placez pas d’objets lourds sur le produit.
RLorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, débranchez-le de la prise
électrique.
RMaintenez l’appareil éloigné de toute source de
chaleur (chauffage, appareils de cuisine, etc.) et
ne le laissez pas dans une piècela
température est inférieure à 0 °C ou supérieure
à 40 °C. Evitez également les sous-sols
humides.
RLa distance maximale d’appel peut diminuer
lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un
obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro,
ou à proximité d’un objet métallique comme une
clôture grillagée, par exemple.
RL’utilisation de ce produit à proximité d’appareils
électriques peut causer des interférences.
Eloignez-le des appareils électriques.
Entretien habituel
RNettoyez la surface extérieure de l’appareil
avec un chiffon doux humide.
RN’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.
Autres informations
RLa plaque signalétique appliquée se situe en
bas ou à l’arrière du produit.
ATTENTION : il existe un risque d’explosion si
la batterie est remplacée par un type de batterie
incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert
ou au retour du produit
RCe produit peut stocker des informations privées/
confidentielles vous appartenant. Pour protéger
votre sphère privée et votre confidentialité, nous
vous conseillons d’effacer de la mémoire les
informations telles que les répertoires ou les
entrées de liste des appelants avant de mettre
au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
L’élimination des équipements et des
piles/batteries usagés (Applicable
uniquement dans les pays membres de
8
Informations importantes
KX-TG161x_171xBL(fr)_OI_1116_ver001.pdf 8 11/16/2022 4:29:32 PM
l’Union européenne et les pays disposant
de systèmes de recyclage.)
12
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage,
ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme (A, B) indique que
les piles/batteries, appareils électriques et
électroniques usagés, doivent être séparés des
ordures ménagères. Afin de permettre le traitement,
la valorisation et le recyclage adéquats des piles/
batteries et des appareils usagés, veuillez les porter
à l’un des points de collecte prévus, conformément
à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation
en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la san
humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des
collectivités locales. Le non-respect de la
réglementation relative à l’élimination des déchets
est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au
sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces
d’équipement électrique ou électronique, veuillez
vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des
déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne
Ces symboles (A, B) ne sont valables que dans
l’Union européenne. Pour connaître la procédure
applicable dans les pays hors Union Européenne,
veuillez vous renseigner auprès des autorités
locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer
sur les piles/batteries
Si ce pictogramme (B) est combiné avec un
symbole chimique. Il répond également aux
exigences posées par la Directive relative au
produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des
batteries
Reportez-vous à la section “Retrait de la batterie” à
la page 11.
Caractéristiques
RNorme :
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications : télécommunications
numériques sans fil améliorées),
GAP (Generic Access Profile : profil d’accès
générique)
RPlage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
RPuissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
250 mW (max.)
RAlimentation électrique :
100–240 V C.A., 50/60 Hz
RBatterie rechargeable :
Batterie Ni-MH AAA (R03) (1,2 V, 550 mAh)
RConsommation :
Base :
Veille : 0,6 W
Maximum : 1,5 W
Chargeur :
Veille : 0,1 W
Maximum : 1,0 W
RConditions de fonctionnement :
0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de
l’air (sec)
9
Informations importantes
KX-TG161x_171xBL(fr)_OI_1116_ver001.pdf 9 11/16/2022 4:29:32 PM
Installation
Raccordements
n Base
Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en
insérant fermement la fiche.
Fixez le cordon en l’accrochant.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de
courant.
Connectez le cordon téléphonique à l’appareil,
puis à la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un
déclic soit émis.
Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire
si un service DSL/ADSL est actif.
Remarques :
RUtilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV226CE fourni.
RUtilisez uniquement le cordon téléphonique
fourni.
nrie KX-TG1611
4
4 5
3
1
2
nrie KX-TG1711
4
4
5
3
2
1
n Chargeur
Connectez la fiche de l’adaptateur secteur
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Fixez le cordon en l’accrochant.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de
courant.
Remarques :
RUtilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV226CE fourni.
1
3
2 2
2
10
Mise en route
KX-TG161x_171xBL(fr)_OI_1116_ver001.pdf 10 11/16/2022 4:29:32 PM
Installation des batteries
RUTILISEZ UNIQUEMENT des batteries
rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) (
1
).
RN’utilisez PAS de batteries alcalines/manganèse/
Ni-Cd.
RVérifiez que la polarité est correcte ( , ).
1
4
2
3
1
Retrait de la batterie
1
2
Charge de la batterie
La batterie se recharge en totalité en 7 heures
environ.
RVérifiez que clignote (
1
).
RLorsque la charge des batteries est terminée,
arrête de clignoter.
1
11
Mise en route
KX-TG161x_171xBL(fr)_OI_1116_ver001.pdf 11 11/16/2022 4:29:32 PM
Note relative à la configuration
Note relative aux connexions
RL’adaptateur secteur doit être branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit
chaud pendant son utilisation.)
RL’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur orientée à l’horizontale et tournée vers le
sol, comme une prise montée au plafond ou
sous une table, car il risque de se débrancher
sous l’effet de son poids.
Panne de courant
RL’appareil ne peut être utilisé pour passer ou
recevoir des appels lors d’une panne de
courant. Nous vous recommandons de
connecter un téléphone filaire sans adaptateur
secteur à votre ligne téléphonique.
Note relative à l’installation des batteries
RUtilisez les batteries rechargeables fournies.
Pour les remplacer, nous vous recommandons
d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables
indiquées à la page 3, 7.
Note relative à la charge de la batterie
RIl est normal que le combiné soit chaud pendant
la charge.
RNettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné, de la base et du chargeur à
l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer
l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et
les cordons téléphoniques. Procédez à des
nettoyages plus fréquents si l’appareil est
exposé à des substances grasses, de la
poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de la batterie
Icône Niveau de la batterie
Elevé
Moyen
Faible
Recharge nécessaire.
Autonomie de la batterie Ni-MH (batteries
fournies)
Fonction Autonomie
En utilisation continue 15 heures max.
Absence de communi-
cation (veille)
170 heures max.
Remarques :
RLa performance de la batterie dépend de
l’utilisation et des conditions ambiantes.
Commandes
Base
nrie KX-TG1611 : page 3
B
A
12
Mise en route
KX-TG161x_171xBL(fr)_OI_1116_ver001.pdf 12 11/16/2022 4:29:33 PM
nrie KX-TG1711 : page 3
B
A
Contacts de charge
M N (Localisation)
RVous pouvez localiser un combiné éga
en appuyant sur MN.
Combiné
nrie KX-TG1611 : page 3
L
B
A
C
D
I
G
J
F
H
E
K
A
M
nrie KX-TG1711 : page 3
MWN (Répertoire)
M N (Prise de ligne)
MCN (Annulation)
RVous pouvez retourner à l’écran précédent
ou à l’appel extérieur en appuyant sur MCN.
Clavier de numérotation
Ecouteur
Ecran
M N (Menu/Validation)
MPN (Pause)
MeN (Arrêt/Marche)
MRN (Rappel/Clignotement)
Microphone
Contacts de charge
Sonnerie
nType de commandes
Touche de navigation
Les touches de navigation fonctionnent comme
suit.
MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour
accéder à plusieurs listes et options.
13
Mise en route
KX-TG161x_171xBL(fr)_OI_1116_ver001.pdf 13 11/16/2022 4:29:33 PM
(Volume : MDN ou MCN) : ajustez le volume
du récepteur pendant la conversation.
MFN ( : Liste des appelants) : affichez la
liste des appelants.
MEN (T : Renumérotation) : affichez la liste
de renumérotation.
Icônes d’affichage
Options d’affichage du combiné
Elément Signification
Dans la zone de couverture d’une
base
RLorsqu’il clignote :
Le combiné recherche la base.
(page 29)
La ligne est en cours d’utilisation.
RClignote lentement :
L’appel est en attente.
RClignote rapidement :
Un appel entrant est en cours
de réception.
RAppel manqué*1 (page 23)
RLorsqu’il clignote :
Réception d’un appel en attente.
RLe volume de la sonnerie est dés-
activé.
RLorsqu’il clignote :
L’appel est mis en sourdine.
Niveau de la batterie
[P] La confidentialité des appels est ac-
tivée.*2 (page 21)
Le répertoire est ouvert.
Nouveau message vocal reçu.*3
(page 25)
Ligne
occup.
Une personne utilise la ligne.*2
*1 Abonnés au service d’identification des appels
uniquement
*2 KX-TG1612/KX-TG1613/KX-TG1713
*3 Abonnés au service de boîte vocale
uniquement
Mise sous tension/hors
tension
Appuyez sur la touche MeN pendant environ 2
secondes.
Réglage de la langue
Langue d’affichage
1MN#110
2MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a
MN a MeN
Date et heure
1MN#101
2Saisissez la date, le mois et l’année. a
MN
Exemple : 12 juillet 2019
12 07 19
3Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple : 15:30
15 30
4MN a MeN
14
Mise en route
KX-TG161x_171xBL(fr)_OI_1116_ver001.pdf 14 11/16/2022 4:29:33 PM
Appeler un correspondant
1Décrochez le combiné puis composez le
numéro de téléphone.
RPour corriger un chiffre, appuyez sur la
touche MCN.
2Appuyez sur la touche MN pour passer
l’appel.
3À la fin de la conversation, appuyez sur
MeN ou replacez le combiné sur la base ou
le chargeur.
Réglage du volume de l’écouteur
Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises
pendant la conversation.
Appel à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés
sont mémorisés dans la liste de renumérotation (24
chiffres max. chacun).
1MEN (T)
2MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
3MN
Effacer des numéros de la liste de
renumérotation
1MEN (T)
2MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a MCN
3MN a MeN
Pause (pour les appareils reliés à un
central téléphonique ou pour les appels
longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via un
central téléphonique ou effectuez un appel longue
distance. Vous devez également insérer une pause
lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une
carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire
(page 19).
Exemple : si vous devez composer le numéro
d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des
appels extérieurs avec un central téléphonique :
10 a MPN (Pause)
2Composez le numéro de téléphone. a M N
Remarques :
RUne pause de 3 secondes est insérée chaque
fois que vous appuyez sur MPN (Pause).
Réception d’appels
1Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche M N lorsque le téléphone sonne.
2À la fin de la conversation, appuyez sur
MeN ou replacez le combiné sur la base ou
le chargeur.
Réponse avec n’importe quelle touche : vous
pouvez répondre à l’appel en appuyant sur
n’importe quelle touche de numérotation.
Prise de ligne automatique : vous pouvez
répondre à un appel simplement en soulevant le
combiné (page 21).
Réglage du volume de la sonnerie du
combiné
Quand le combiné sonne lors d’un appel entrant,
appuyez sur MDN ou sur MCN à plusieurs reprises
pour sélectionner le volume souhaité.
RPour éteindre la sonnerie, appuyez sur MCN à
plusieurs reprises.
Fonctions utiles pendant un
appel
Mise en attente
1Appuyez sur MN lors d’un appel
externe.
2MbN: Attente a MN
3Pour annuler la mise en attente, appuyez sur
MN.
Remarques :
RL’appel est coupé à l’issue d’une mise en attente
de 10 minutes.
15
Appeler un correspondant/répondre à un appel
KX-TG161x_171xBL(fr)_OI_1116_ver001.pdf 15 11/16/2022 4:29:33 PM
Couper le micro
1Appuyez sur MN. a MbN : Sil. Oui/
Non a MN pendant la conversation.
RY clignote.
2Pour revenir à la conversation, appuyez sur
M N. a MbN : Sil. Oui/Non a
MN.
Rappel/flash
MRN vous permet d’utiliser les fonctions spéciales de
votre central téléphonique hôte, par exemple le
transfert d’un appel à extension ou l’accès à des
services téléphoniques en option.
Remarques :
RPour modifier le délai de rappel/clignotement,
voir page 21.
Signaux d’appel ou utilisateurs du
service d’identification des appels en
attente
Pour utiliser le service de signaux d’attente ou
d’identification des appels en attente, vous devez
d’abord vous abonner à ce service auprès de votre
fournisseur de services de téléphonie.
Cette fonction vous permet de recevoir des appels
alors que vous êtes déjà en conversation au
téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous
êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel
en attente.
Si vous vous abonnez à la fois aux services
d’identification des appels et d’identification
des appels en attente, les informations du 2ème
correspondant s’affichent sur l’unité en cours
d’utilisation après l’émission du signal d’appel en
attente.
1Appuyez sur MRN pour répondre au 2ème
appel.
2Pour basculer entre des appels, appuyez sur
MRN.
Remarques :
RVeuillez contacter votre fournisseur de services
de téléphonie pour plus d’informations et pour
connaître la disponibilité de ce service dans
votre zone.
Partage d’appels
Disponible pour :
KX-TG1612/KX-TG1613/KX-TG1713
Vous pouvez participer à un appel externe existant.
Pour participer à la conversation, appuyez sur
MN lorsque l’autre combiné est en
communication avec l’extérieur.
Remarques :
RPour empêcher d’autres utilisateurs de participer
à vos conversations avec des correspondants
externes, activez la confidentialité des appels
(page 21).
Transfert d’appels, appels de
conférence
Disponible pour :
KX-TG1612/KX-TG1613/KX-TG1713
Il est possible de transférer des appels extérieurs
ou de réaliser une conférence avec un
correspondant extérieur entre les combinés d’une
même cellule radio.
1Appuyez sur MN lors d’un appel
extérieur.
2MbN: Intercom a MN
3MbN : Sélectionnez l’appareil souhaité. a
MN
4Attendez que le correspondant appelé
réponde.
RSi le correspondant appelé ne répond pas,
appuyez sur MCN pour revenir à l’appel
extérieur.
5Pour terminer le transfert :
Appuyez sur MeN.
Pour établir une conférence :
MN a MbN: Conférence a
MN
RPour quitter la conférence, appuyez sur la
touche MeN. Les 2 autres
correspondants peuvent poursuivre la
conversation.
RPour mettre l’appel extérieur en attente :
MN a MbN : Attente a
MN
16
Appeler un correspondant/répondre à un appel
KX-TG161x_171xBL(fr)_OI_1116_ver001.pdf 16 11/16/2022 4:29:33 PM
Pour reprendre la conférence : M N
a MbN : Conférence a MN
RPour annuler la conférence : MN
a MbN : ArrConf a MN
Vous pouvez poursuivre la conversation
avec l’appelant extérieur.
Intercommunication
Disponible pour :
KX-TG1612/KX-TG1613/KX-TG1713
Les appels d’intercommunication peuvent être
passés entre différents combinés.
Remarques :
RLorsque vous recherchez le combiné, le
combiné recherché émet un bip pendant 1
minute.
RSi vous recevez un appel extérieur pendant que
vous êtes engagé dans un appel
d’intercommunication, la tonalité d’interruption
est émise.
Pour mettre fin à un appel d’intercommunication,
appuyez sur MeN. Pour répondre à l’appel,
appuyez sur M N.
Effectuer un appel
d’intercommunication
1MN
2MbN: Intercom a MN
3MbN : Sélectionnez l’appareil souhaité. a
MN
RPour arrêter la radiomessagerie, appuyez
sur la touche MeN.
4Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche MeN.
Répondre à un appel
d’intercommunication
1Appuyez sur la touche MN pour répondre à
l’appel.
2Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche MeN.
17
Appeler un correspondant/répondre à un appel
KX-TG161x_171xBL(fr)_OI_1116_ver001.pdf 17 11/16/2022 4:29:33 PM
Répertoire
Vous pouvez ajouter jusqu’à 50 noms (16
caractères maximum) et numéros de téléphone (24
chiffres maximum) dans votre répertoire.
Important :
RLes combinés enregistrés ont accès à toutes les
entrées.
Ajout d’entrées au répertoire
1MWN a MN
2MbN: Nouv. entrée a M N
3Saisissez le nom du correspondant. a
MN
RVous pouvez modifier le mode de saisie de
caractères (page 25) en appuyant sur
MWN a MbN : Sélectionnez un mode de
saisie de caractère. a MN
4Saisissez le numéro de téléphone du
correspondant. a MN 2 fois
RPour ajouter d’autres entrées, répétez les
opérations à partir de l’étape 3.
5MeN
Mémorisation d’un numéro de la liste de
renumérotation dans le répertoire
1MEN (T)
2MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a MWN
3Pour mémoriser le nom, continuez à partir de
l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 18.
Mémorisation des informations des
appelants dans le répertoire
1MFN ( )
2MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a
MN
3MbN: Sauv. rép. a MN
4Pour mémoriser le nom, continuez à partir de
l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 18.
Recherche et appel depuis une
entrée du répertoire
1MWN
2Pour faire défiler toutes les entrées
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a
MN
Pour effectuer une recherche sur le
premier caractère
Appuyez sur la touche de numérotation
(0 à 9, ou #) qui contient le caractère
que vous recherchez (page 25).
MbN : Faites défiler le répertoire si
nécessaire. a MN
Modifier les entrées
1Recherchez l’entrée souhaitée (page 18). a
MN
2MbN: Modification a MN
3Modifiez le nom si nécessaire. a MN
4Modifiez le numéro de téléphone si
nécessaire. a MN 2 fois
5MeN
Effacer des entrées
Effacement d’une entrée
1Recherchez l’entrée souhaitée (page 18). a
MN
2MbN : Effacer a MN 2 fois
3MeN
Effacement de toutes les entrées
1MWN a MN
2MbN : Effacer tout a MN 3 fois
3MeN
18
Répertoire
KX-TG161x_171xBL(fr)_OI_1116_ver001.pdf 18 11/16/2022 4:29:33 PM
Numérotation en chaîne
Cette fonction vous permet de composer des
numéros de téléphone du répertoire pendant un
appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour
composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou
le code d’un compte bancaire enregistré dans le
répertoire sans devoir le composer manuellement.
1Appuyez sur MWN lors d’un appel externe.
2MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
3Appuyez sur MN pour composer le numéro.
Remarques :
RLors de l’enregistrement d’un numéro d’accès
d’une carte d’appel et de votre code dans le
répertoire en tant qu’entrée, appuyez sur MPN
(Pause) pour ajouter des pauses après le
numéro et le code dans la mesure requise
(page 15).
19
Répertoire
KX-TG161x_171xBL(fr)_OI_1116_ver001.pdf 19 11/16/2022 4:29:33 PM
Liste des menus
2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions.
nFaire défiler les menus à l’écran
1MN
2Appuyez sur MCN ou MDN pour sélectionner le menu principal souhaité. a M N
3Appuyez sur MCN ou MDN pour sélectionner l’option souhaitée dans les sous-menus suivants. a
MN
4Appuyez sur MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité. a MN
nUtilisation du code de commande direct
1MN a Saisissez le code souhaité.
Exemple : appuyez sur MN#101.
2Sélectionnez le réglage souhaité. a MN
Remarques :
RPour quitter l’opération, appuyez sur la touche MeN.
RDans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut.
RDans le tableau suivant, indique le numéro de la page de référence.
RL’ordre d’affichage du menu et du sous-menu peut varier selon votre modèle.
Affichage de l’arborescence de menu et du tableau de code de commande
direct
Menu principal : “Régl. sonn.
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Vol. sonn.*1 Désactivé-6 <6> #160
Sonnerie*2 – <Sonnerie 1>#161
Menu principal : “Rég. horloge
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Date/heure*3 #101 14
Alarme – <Non>
Une fois
Chaque jour
#720 22
Ajust. heure*3, *4 – <Id. appel.>
Manuel
#226
Menu principal : “Répertoire
Fonction Code
Affichage des entrées du répertoire. #280 18
20
Programmation
KX-TG161x_171xBL(fr)_OI_1116_ver001.pdf 20 11/16/2022 4:29:33 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic KXTG1711BL Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à