Hamilton Beach 38519R Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Read before use.
Lire avant l’utilisation.
Lea antes de usar.
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock, and/or injury to persons, including
the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely supervised and
instructed concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance
is used by or near children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs,
which may be warm. Use oven mitts.
5. To protect against electric shock, do not immerse
removable power cord or plug in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking off
parts, and before cleaning the appliance.
7. Do not operate any appliance with a damaged supply
cord or plug, or after the appliance malfunctions or
has been dropped or damaged in any manner. Supply
cord replacement and repairs must be conducted
by the manufacturer, its service agent, or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard. Contact
Customer Service for information on examination,
repair, or adjustment as set forth in the Limited
Warranty.
8. The use of accessory attachments not recommended
by the appliance manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or
touch hot surfaces, including the stove.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner,
or in a heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving an
appliance containing hot oil or other hot liquids.
13. Always attach plug to appliance first; then plug cord
into the wall outlet. To disconnect, turn any control to
“MIN” and remove plug from wall outlet.
14. Use only the power cord provided with this appliance.
15. Do not use appliance for other than intended use.
16. Do not use without base and drip tray in place. Clean
after each use.
17. Do not operate the appliance by means of an external
timer or separate remote-control system.
18. This appliance is not intended for deep frying foods.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For questions and other information:
hamiltonbeach.com
hamiltonbeach.ca
hamiltonbeach.com.mx
Limited warranty
Other Consumer Safety Information
Information de sécurité pour le consommateur
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any
other warranty or condition.
This product is warranted to be free of defects in material and workmanship
for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada
and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this
period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or
any component found to be defective, at our option; however, you are
responsible for all costs associated with returning the product to us and our
returning a product or component under this warranty to you. If the product
or component is no longer available, we will replace with a similar one of
equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not
in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting
from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the
original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt,
as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty
is void if the product is used for other than single-family household use or
subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating
label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to
the amount of the purchase price. Every implied warranty, including
any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law,
in which case such warranty or condition is limited to the duration of
this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may
have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or
provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please
write Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421
Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, or visit hamiltonbeach.com/customer-
service in the U.S. or hamiltonbeach.ca/customer-service in Canada. For
faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This appliance
is provided with either a polarized (one wide blade) or
grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock.
The plug fits only one way into a polarized or grounded
outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by
modifying the plug in any way or by using an adapter. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected
to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping
over a longer cord. If a longer cord is necessary, an
approved extension cord may be used. The electrical rating
of the extension cord must be equal to or greater than the
rating of the appliance. If the appliance is of the grounding
type, the extension cord should be a grounding-type, 3-wire
cord. Care must be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop or tabletop where it
can be pulled on by children or accidentally tripped over.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet
appareil est fourni avec une fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche
(3 lames et mise à la terre) pour réduire le risque d’électrocution. Cette
fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée ou prise avec
mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en
modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si
vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez
la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un
électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil
trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise, si le cordon
est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être
équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Si cet
appareil est du type à mise à la terre, la rallonge doit être du type à mise à
la terre, à 3 fils. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la
rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table
pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours
prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier
les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées
et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas
avec l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les
boutons qui peuvent être chauds. Utiliser des gants de cuisine.
5. Afin de prévenir les chocs électriques, veiller à ne pas immerger
le cordon d’alimentation amovible ou sa fiche dans l’eau ou
d’autres liquides.
6. Débrancher de la prise murale dès la fin de l’utilisation et
avant le nettoyage. Laisser refroidir le gril avant d’installer
ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec
un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil
ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé
d’une manière quelconque. Le remplacement et la réparation
du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant,
son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à
éviter tout danger. Veuillez communiquer avec le service à la
clientèle pour obtenir de l’information concernant l’inspection, la
réparation ou le réglage, comme précisé dans la garantie limitée.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
d’électroménagers peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir
et éviter que le cordon n’entre en contact avec des surfaces
chaudes, y compris la cuisinière.
11. Ne pas placer sur ou près d’une cuisinière électrique ou à gaz ou
dans un four chaud.
12. Une très grande prudence doit être exercée lors du éplacement
de tout appareil contenant des huiles ou des liquides chauds.
13. Toujours brancher la fiche à l’appareil en premier, puis brancher
le cordon à la prise de cordon murale. Pour débrancher, tourner
l’une des commandes à MIN; retirer ensuite la fiche de la prise
murale.
14. Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni avec cet
appareil.
15. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné.
16. Ne pas utiliser sans la base et le ramasse-gouttes en place.
Nettoyer après chaque utilisation.
17. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie
externe ou un système de télécommande distinct.
18. Cet appareil n’est pas conçu pour la friture d’aliments.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Utilisation
Before First Use: Wash plate and drip tray in hot, soapy
water. Rinse and dry.
1.
Always use griddle on a dry, level, heat-resistant surface.
Place reversible plate on base.
2.
Slide drip tray into place.
3.
Plug cord into griddle. Turn temperature dial to MIN.
4.
Plug cord into outlet. Set desired temperature.
5.
Red indicator light will illuminate while preheating and
turn off when temperature is reached.
6.
Add food. Increase or decrease temperature as needed.
7.
When finished cooking, remove food, turn temperature
dial to MIN, and unplug from wall outlet.
NOTES:
For best results, space foods evenly on the griddle; do not
overload griddle.
Only use wooden or plastic cooking utensils to protect the
ceramic coating.
Do not place any pot, pan, or dish on griddle surface.
w WARNING
Shock Hazard. Do not immerse the power
cord or plug in water or any other liquid.
1.
When finished cooking, turn temperature dial to MIN; unplug.
2.
Let griddle cool completely. Remove power cord and drip
tray.
3.
Clean griddle and drip tray with hot, soapy water, using a
plastic or nylon scouring pad. Rinse and dry. Drip tray may
be washed on top rack of dishwasher.
4.
Clean removable power cord with a damp cloth.
Do not use metal scouring pads or abrasive cleansers. This
will damage the ceramic coating.
Care and cleaning
Parts and features
How to use
1.
Grease Drain
2.
Removable Plate
With Ceramic
Coating
3.
Indicator Light
4.
Removable
Power Cord With
Temperature Dial
5.
Removable Drip Tray
6.
Base
1.
Vidange de la graisse
2.
Plaque amovible avec
revêtement céramique
3.
Témoin lumineux
4.
Cordon d’alimentation
amovible avec cadran
de température
5.
Ramasse-gouttes
amovible
6.
Base
Pièces et caractéristiques
CAUTION: HOT SURFACE. The
temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating.
ATTENTION : SURFACE CHAUDE : La
température des surfaces extérieures sera plus
élevée pendant le fonctionnement de l’appareil.
Avant la première utilisation : Laver la plaque et
ramasse-gouttes avec de l’eau chaude savonneuse. Rincer
et sécher.
1.
Toujours utiliser la plaque chauffante sur une surface
sèche, à niveau et résistante à la chaleur. Placer le
plateau réversible sur la base.
GARANTÍA PARA PRODUCTOS
COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de
Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y
dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde
usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto
que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,
cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de
obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin
costo adicional para el consumidor.
E
sta garantía incluye los gastos de transportación del producto
que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o
por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa,
ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas
a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b)
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c)
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante
la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y
cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA
GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a
nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones
de como hacer efectiva su garantía.
Modelo:
38519
Tipo:
G52
Características Eléctricas:
120 V ~ 60 Hz 1500 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o
no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE
SERVICIO
800 71 16 100
Email:
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro, Monterrey, N.L.,
C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara, Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
w AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution. Ne pas
immerger le régulateur de température ou la fiche dans l’eau
ou tout autre liquide.
1.
La cuisson terminée, tourner le cadran de température à
MIN; débrancher le cordon.
2.
Laisser refroidir complètement la plaque chauffante.
Retirer le cordon d’alimentation et le ramasse-gouttes.
3.
Nettoyer la plaque chauffante et le ramasse-gouttes avec
de l’eau chaude savonneuse et en utilisant un tampon
à récurer en plastique ou de nylon. Rincer et sécher. Le
ramasse-gouttes peut être placé dans le panier supérieur
du lave-vaisselle.
4.
Nettoyer le cordon d’alimentation amovible à l’aide d’un
chiffon humide.
Ne pas utiliser de tampon à récurer en métal ou de
produits nettoyants abrasifs. Ceci pourra endommager le
revêtement céramique.
Entretien et nettoyage
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre
garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une
période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1)
an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre
seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant
s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés
à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre
de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplace-
rons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisa-
tion non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant
d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’ap-
plique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La
présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour
faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit
est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension
ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette
(par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implic-
ite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéqua-
tion à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par
la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette
garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez
avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces
ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages
spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent
peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette
garantie. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service
Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site hamilton-
beach.com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service
au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez repérer les numéros de
modèle, de type et de séries sur votre appareil.ach.ca/customer-service in Canada.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica,
y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use
por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar
que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque las superficies calientes. Use manijas o perillas, que
pueden estar calientes. Use guantes de cocinar.
6. Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no sumerja el cable de
energía removible o el enchufe en agua u otro líquido.
7. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de limpiar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Permita que se enfríe antes de poner o quietar partes, y antes de
limpiar el aparato.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después
de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier
manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones
deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio,
o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro.
Comuníquese con Servicio al cliente para obtener información
sobre la revisión, la reparación o los ajustes, según lo establecido
en la Garantía limitada.
9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el
fabricante del aparato puede causar lesiones.
10. No lo use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o
que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
12. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos
calientes o en un horno calentado.
13. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
14. Siempre conecte el cable al aparato primero, luego enchufe el cable
a la toma de la pared. Para desconectar, ponga todos los controles
en “MIN” luego remueva el enchufe de la toma de la pared.
15. Use solo el cable de corriente provisto con este aparato.
16. No use el aparato para otro uso que para el que fue hecho.
17. No utilice la unidad sin la base ni la bandeja de goteo en su lugar.
Lave bien la unidad después de cada uso.
18. No haga funcionar el artefacto mediante mediante un temporizador
externo o un sistema de control remoto separado.
19. Este aparato no está diseñado para freír alimentos inmersos en
aceite.
Información de seguridad para el consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
es provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o aterriza-
do (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo
de una manera en una toma polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de
seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando
un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el
enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los
riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un
cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La clasificación
eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del
aparato. Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión
debe ser del tipo de conexión a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la
mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Antes de Usar por Primera Vez: Lave la parrilla y bandeja de goteo en
agua caliente jabonosa. Enjuague y seque.
1.
Siempre use la parrilla sobre una superficie seca, nivelada y
resistente al calor. Coloque la placa reversible sobre la base.
2.
Deslice la bandeja de goteo en su lugar.
3.
Enchufe el cable en la parrilla. Gire la perilla de temperatura a MIN.
4.
Enchufe el cable en una toma. Configure la temperatura deseada.
5.
La luz roja indicadora se iluminará mientras se precalienta la
unidad y se apagará cuando se alcance la temperatura.
6.
Agregue los alimentos. Suba o baje la temperatura según sea
necesario.
7.
Cuando termine de cocinar, quite los alimentos, gire la perilla de
temperatura a MIN y desenchufe del tomacorriente.
NOTAS:
Para mejores resultados, espacie el alimento de manera pareja en
la parrilla y no la sobrecargue.
Sólo utilice utensilios de cocina de madera o de plástico para
proteger el revestimiento cerámico.
No coloque ninguna olla, sartén o plato en la superficie de la parrilla.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga. No sumerja el
cable de corriente de calor variable o enchufe en agua u otros líquidos.
1.
Cuando haya finalizado la cocción, gire la perilla de temperatura
a MIN; desenchufe.
2.
Deje que la parrilla se enfríe completamente. Quite el cable de
energía y la bandeja de goteo.
3.
Limpie la parrilla y bandeja de goteo con agua caliente jabonosa,
usando un estropajo de plástico o nylon. Enjuague y luego seque.
La bandeja de goteo puede ser lavada en el estante superior del
lavaplatos.
4.
Limpie el cable de energía removible con un paño húmedo.
No use estropajos de metal o limpiadores abrasivos. Esto dañará
el revestimiento céramico.
Cuidado y limpieza
Como usarlo
1.
Drenaje de Grasa
2.
Parrilla Desmontable
con Revestimiento
Cerámico
3.
Luz Indicadora
4.
Cable de Energía
Removible con Perilla
de Temperatura
5.
Bandeja de Goteo
Desmontable
6.
Base
Partes y características
840261801 11/20
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE.
La temperatura de las superficies accesibles
puede ser alta cuando el artefacto se encuentra en
funcionamiento.
2.
Glisser le ramasse-gouttes en place.
3.
Brancher le cordon dans la plaque chauffante. Tourner le
cadran de température à MIN.
4.
Brancher la fiche dans une prise. Régler la température
désirée.
5.
Le témoin rouge s’allume durant le préchauffage et s’éteint
une fois la température atteinte.
6.
Ajouter les aliments. Augmenter ou diminuer la température
au besoin.
7.
La cuisson terminée, retirer les aliments, tourner le cadran
de température à MIN, puis débrancher le cordon de la
prise murale.
NOTES:
Pour des résultats optimaux, espacer uniformément les
aliments sur la plaque chauffante et éviter de la surcharger
d’aliments.
Utiliser seulement des ustensiles de cuisson en bois ou en
plastique afin de protéger le revêtement de céramique.
Ne pas placer aucun pot, poêlon ou plat sur la surface
antiadhésive de la plaque chauffante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hamilton Beach 38519R Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à