LG LAD350H Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.lg.com
ENGLISH | SIMPLE MANUAL (1 of 2)
To view the instructions of advanced features,
visit http://www.lg.com and then download Owner’s
Manual. Some of the content in this manual may differ
from your unit.
DEUTSCH | KURZANLEITUNG (1 von 2)
Anleitungen zu den erweiterten Funktionen finden in
der Bedienungsanleitung, die Sie unter
http://www.lg.com herunterladen können. Bestimmte
Inhalte in dieser Bedienungsanleitung unterscheiden
sich unter Umständen von Ihrem Gerät.
FRANÇAIS | MANUEL Simplié (1 sur 2)
Pour connaître les instructions des fonctionnalités
avancées, visitez le site http://www.lg.com et
téléchargez le manuel d’utilisation. Il est possible
qu’une partie du contenu de ce manuel diffère de votre
lecteur.
ESPAÑOL | MANUAL SIMPLE (1 de 2)
Para ver las instrucciones de las funciones avanzadas,
visite http://www.lg.com y descargue el manual del
propietario. Cierto contenido en este manual puede ser
diferente del de su unidad.
ITALIANO | MANUALE SEMPLIFICATO (1 di 2)
Per visualizzare le istruzioni delle caratteristiche
avanzate, visita il sito http://www.lg.com e scarica
il manuale del proprietario. Alcuni dei contenuti di
questo manuale possono essere diversi da quelli del
tuo lettore.
Installation
Installation / Installation /
Instalación / Installazione
SoundPlate
Model : LAP250H
LAD350H
b
Set up the sound output of your TV : TV setting menu [
[Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync (Optical)] /
Stellen Sie den Tonausgang : TV Einstellungen Menü [
[Klang] [ [Tonausgang des Fernsehgerätes] [ [LG Sound
Sync (Optisch)] /
Congurez la sortie son de la TV : Menu des réglages de la
TV [ [Son] [ [Sortie son TV] [ [Haut-parleur externe
(Optique)] /
Establezca la salida de sonido de su TV : Menú de ajuste de TV
[ [Sonido] [ [Salida de Sonido de TV] [ [Sincronización
de Sonido LG (Óptica)] /
Impostare l’uscita audio della TV : Menù impostazione TV [
[Audio] [ [Uscita Audio TV] [ [Sincronizzazione Audio LG
(Optical)]
TV Speaker
External Speaker
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
LG Sound Sync
LG Sound Sync / LG Sound Sync /
LG Sound Sync / LG Sound Sync
c
Optical operation
Optischer Betrieb / Mode optique /
Funcionamiento óptico / Funzionamento ottico
a
a
c
Select OPTICAL. / Wählen Sie OPTICAL. / Sélectionnez
OPTICAL. / Seleccione OPTICAL. / Selezionare OPTICAL.
a
b
Optical / Optisch / Optique / Óptico / Optical
Wireless / Drahtlos / Sans l / Inalámbrico / Wireless
Set up the sound output of your TV : TV setting menu [
[Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] /
Stellen Sie den Tonausgang : TV Einstellungen Menü [
[Klang] [ [Tonausgang des Fernsehgerätes] [ [LG Sound
Sync (Drahtlos)] /
Congurez la sortie son de la TV : Menu des réglages de la TV
[ [Son] [ [Sortie son TV] [ [LG Sound Sync (Sans l)] /
Establezca la salida de sonido de su TV : Menú de ajuste de TV
[ [Sonido] [ [Salida de Sonido de TV] [ [Sincronización
de Sonido LG (Inalámbrica)] /
Impostare l’uscita audio della TV : Menù impostazione TV [
[Audio] [ [Uscita Audio TV] [ [Sincronizzazione Audio LG
(Wireless)]
TV Speaker
External Speaker
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
Select LG TV. / Wählen Sie LG TV. / Sélectionnez LG TV. /
Seleccione LG TV. / Selezionare LG TV.
a
b
Set up the sound output of your TV :
1. TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound output] [
[External speaker (HDMI ARC)]
2. Set up ARC mode to [On].
3. Activate HDMI CEC and select sound output of your TV. /
Stellen Sie den Tonausgang Ihres Fernsehgeräts wie folgt ein :
1. TV Einstellungen Menü [ [Klang] [ [Tonausgang des
Fernsehgerätes] [ [Externer Lautsprecher (HDMI ARC)]
2. Stellen Sie den ARC-Modus auf [An].
3. Aktivieren Sie HDMI-CEC und wählen Sie den Klangausgang
Ihres Fernsehgeräts. /
Congurez la sortie son de la TV :
1. Menu des réglages de la TV [ [Son] [ [Sortie son TV] [
[Haut-parleur externe (HDMI ARC)]
2. Congurez le mode ARC sur [On].
3. Activez HDMI CEC et sélectionnez la sortie son de votre TV. /
Establezca la salida de sonido de su TV :
1. Menú de ajuste de TV [ [Sonido] [ [Salida de Sonido de
TV] [ [Altavoz Externo (HDMI ARC)]
2. Establezca el modo ARC en [On].
3. Active HDMI CEC y seleccione la salida de sonido de su TV. /
Impostare l’uscita audio della TV :
1. Menù impostazione TV [ [Audio] [ [Uscita Audio TV] [
[Altoparlante esterno (HDMI ARC)]
2. Impostare la modalità ARC [On].
3. Attivare HDMI CEC e selezionare l’uscita audio della TV.
TV Speaker
External Speaker (HDMI ARC)
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
Details of TV setting menu vary depending on the manufacturers or models of your TV. / Die Details
des TV Einstellungsmenüs können je nach Hersteller oder Modell des Fernsehgeräts variieren. / Les
détails du menu des réglages de la TV varient selon le fabricant ou les modèles de votre TV. / Los
detalles del menú de ajustes de TV pueden variar dependiendo de los fabricantes o de los modelos de
TV. / I dettagli del menù di impostazione della TV variano a seconda delle aziende produttrici o del
modello di televisore.
,
b
Select OPTICAL. / Wählen Sie OPTICAL. / Sélectionnez
OPTICAL. / Seleccione OPTICAL. / Selezionare OPTICAL.
Some TV need to change setting of sound output. Refer to the description below. / Bei einigen
Fernsehgeräten muss die Einstellung für den Tonausgang geändert werden. Siehe unten stehende
Beschreibung. / Sur certaines TV, il est nécessaire de modier la conguration de la sortie son.
Reportez-vous à la description ci-dessous. / Algunas TV necesitan cambiar los ajustes de la salida de
sonido. Consulte la siguiente descripción. / Alcune TV hanno bisogno di cambiare l’impostazione
dell’uscita audio. Fare riferimento alla descrizione seguente.
,
Some TV need to change setting of sound output. Refer to the description below. / Bei einigen
Fernsehgeräten muss die Einstellung für den Tonausgang geändert werden. Siehe unten stehende
Beschreibung. / Sur certaines TV, il est nécessaire de modier la conguration de la sortie son.
Reportez-vous à la description ci-dessous. / Algunas TV necesitan cambiar los ajustes de la salida de
sonido. Consulte la siguiente descripción. / Alcune TV hanno bisogno di cambiare l’impostazione
dell’uscita audio. Fare riferimento alla descrizione seguente.
TV Speaker
External Speaker (Optical)
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
Set up the sound output of your TV : TV setting menu [
[Sound] [ [TV Sound output] [ [External Speaker (Optical)] /
Stellen Sie den Tonausgang : TV Einstellungen Menü [
[Klang] [ [Tonausgang des Fernsehgerätes] [ [Externe
Lautsprecher (Optisch)] /
Congurez la sortie son de la TV : Menu des réglages de la TV
[ [Son] [ [Sortie son TV] [ [Congurez la sortie son de
la TV] /
Establezca la salida de sonido de su TV : Menú de ajuste de TV
[ [Sonido] [ [Salida de Sonido de TV] [ [Altavoz Externo
(Óptico)] /
Impostare l’uscita audio della TV : Menù impostazione TV
[ [Audio] [ [Uscita Audio TV] [ [Altoparlante esterno
(Optical)]
510
18
270
The ARC function enables an HDMI capable TV to send the audio stream to HDMI OUT of the unit. / Mithilfe
der ARC-Funktion kann ein HDMI-fähiges Fernsehgerät einen Audio-Stream an den HDMI-Ausgang dieses
Geräts senden. / La fonction ARC permet à une TV HDMI d’envoyer le ux audio à l’HDMI OUT de l’unité. /
La función ARC permite que una TV habilitada para HDMI envíe el ujo de audio a la toma HDMI OUT de esta
unidad. / La funzione ARC consente l’invio del usso audio dalla TV HDMI al jack HDMI OUT dell’unità.
LG Sound Sync enables you to control some functions of this unit by a remote control of your LG TV.
Controllable functions are volume up/down and mute. Make sure that your TV has LG Sound Sync logo as
shown above. / Die LG Sound Sync befähigt Sie, einige Funktionen des Geräts über die Fernbedienung
des LG TV zu steuern. Steuerbare Funktionen sind Lautstärke hoch/runter und Stumm schalten. Stellen Sie
sicher, dass Ihr Fernsehgerät über ein LG Sound Sync-Logo wie oben gezeigt verfügt. / LG Sound Sync vous
permet de contrôler certaines fonctions de cette unité à l’aide de la télécommande de votre LG TV. Les
fonctions contrôlables concernent le son: augmentation/diminution du volume sonore et coupure du son.
Assurez-vous que votre TV porte bien le logo LG Sound Sync (voir ci-dessus). / La LG Sound Sync le permite
controlar algunas funciones de esta unidad mediante el mando a distancia de su TV LG. Las funciones que
se pueden controlar son el volumen y el silenciador. Asegúrese de que su TV tiene el logotipo de la LG Sound
Sync como se muestra arriba. / LG Sound Sync consente di controllare alcune funzioni di questa unità da un
telecomando del televisore LG. Funzioni controllabili sono volume su/giù e mute. Assicurarsi che la TV sia
dotata del logo LG Sound Sync come mostrato sopra.
HDMI ARC (Audio Return Channel) operation
HDMI-ARC (Audio-Rückkanal)-Betrieb / Mode HDMI ARC (Audio Return Channel) /
Funcionamiento de HDMI ARC (Canal de Retorno de Audio) / Funzionamento HDMI ARC (Audio Return Channel)
ARC function is automatically selected when you turn on your TV no matter what kind of the function you
are using. / Die ARC-Funktion wird automatisch aktiviert, wenn Sie Ihr Fernsehgerät einschalten, egal welche
Art der Funktion Sie verwenden. / La fonction ARC est automatiquement sélectionnée lorsque vous allumez
votre TV, quelle que soit la fonction que vous utilisez. / La función ARC se selecciona automáticamente
cuando enciende su TV sin importar el tipo de función que esté utilizando. / La funzione ARC viene
selezionata automaticamente quando si accende la TV, indipendentemente dal tipo di funzione che si sta
utilizzando.
SIMPLINK
SIMPLINK / SIMPLINK /
SIMPLINK / SIMPLINK
SIMPLINK enables you to control some functions of this unit by a remote control of your TV. Controllable
functions are power on/o and volume up/down, mute, etc. Make sure that your TV has SIMPLINK logo
as shown above. / SIMPLINK ermöglicht die Steuerung bestimmter Funktionen dieses Gerätes über die
Fernbedienung Ihres Fernsehgerätes. Die möglichen Funktionen sind Ein-/Ausschalten und Lautstärke
auf/ab, Stummschaltung usw. Stellen Sie sicher, dass an Ihrem Fernsehgerät das oben gezeigte SIMPLINK-
Logo angebracht ist. Stellen Sie sicher, dass Ihr Fernsehgerät über ein SIMPLINK-Logo wie oben gezeigt
verfügt. / SIMPLINK vous permet d’avoir le contrôle sur certaines fonctions de cette unité au moyen de
la télécommande de votre téléviseur. Les fonctions pouvant être contrôlées sont les suivantes: marche/
arrêt, augmenter/diminuer le volume, mute, etc. Assurez-vous que votre téléviseur comporte le logo
SIMPLINK comme indiqué ci-dessus. Assurez-vous que votre TV porte bien le logo SIMPLINK (voir ci-dessus).
/ SIMPLINK le permite controlar algunas funciones de esta unidad a través del mando a distancia de su
televisor. Las funciones controlables son el encendido/apagado, y subida/bajada de volumen y silencio, etc.
Asegúrese de que su televisor tiene el logotipo SIMPLINK, como se muestra. Asegúrese de que su TV tiene el
logotipo de SIMPLINK como se muestra arriba. / SIMPLINK consente di controllare alcune funzioni di questa
unità da un telecomando del TV. Le funzioni controllabili sono accensione/spegnimento e volume su / giù,
mute, etc. Assicurarsi che il TV sia dotato del logo SIMPLINK come indicato in precedenza. Assicurarsi che la
TV sia dotata del logo SIMPLINK come mostrato sopra.
a b
You can connect a USB in a way that is easier
and more convenient by using a USB extension
cable and purchase the cable from nearest
LG Electronic Service point. / Mithilfe eines
USB-Verlängerungskabels kann ein USB-Gerät
auf einfache und schnelle Weise angeschlossen
werden. Dieses Kabel erhalten Sie bei Ihrem
LG Electronics Kundendienst in der Nähe. /
Vous pouvez connecter un appareil USB plus
facilement en utilisant un câble d’extension
USB que vous pouvez acheter au point de
service LG Electronics le plus proche. / Puede
conectar un USB de modo que sea más sencillo
y cómodo utilizando un cable de extensión USB,
que puede adquirir en el punto de venta de LG
Electronics más cercano. / Potete connettere
una USB in modo più facile e conveniente
usando un cavo di prolunga USB e acquistare il
cavo presso il più vicino punto di Assistenza LG
Electronic.
LAP250H.DEUSLLK_SIMPLE_A-1.indd 1 2015-01-09  9:42:22
Using Bluetooth
Bluetooth verwenden / Utilisation de Bluetooth /
Uso de Bluetooth / Uso di Bluetooth
b
c
Play music on your Bluetooth device. / Spielen Sie Musik auf Ihrem Bluetooth-Gerät. /
Écoutez de la musique sur votre appareil Bluetooth. / Reproduzca música en su dispositivo Bluetooth. /
Riprodurre musica sul dispositivo bluetooth.
LG LAP250H (XX)
To use this unit more comfortably, install “Music Flow Bluetooth” on your Bluetooth devices. Select a way of
installation (
or ). / Um dieses Gerät bequemer verwenden zu können, installieren “Music Flow Bluetooth
auf Ihren Bluetooth-Geräten. Wählen Sie eine Art der Installation (
oder ). / Pour pouvoir utiliser cette
unité de manière plus commode, installez Music Flow Bluetooth sur vos appareils Bluetooth. Sélectionnez
une méthode d’installation ( ou ). / Para un uso más cómodo de esta unidad, instale “Music Flow
Bluetooth en sus dispositivos Bluetooth. Seleccione una forma de instalación (
o ). / Per usare questa
unità più agevolmente, installare “Music Flow Bluetooth” sui dispositivi bluetooth. Selezionare un tipo di
installazione (
o ).
Searching for “Music Flow Bluetooth on the Google Play
Store. /
Die Suche nach “Music Flow Bluetooth im Google-Play-Store. /
En recherchant Music Flow Bluetooth sur Google Play Store. /
Buscando “Music Flow Bluetooth en Google Play Store. /
Ricercare “Music Flow Bluetooth su Google Play Store.
Scanning QR code. /
En scannant le code QR. /
Escaneado del código QR. /
Escaneado del código QR. /
Scansione del codice QR.
Using Music Flow Bluetooth App
Verwendung der Music Flow Bluetooth-App / Utilisation de l’application Music Flow Bluetooth /
Uso de la aplicación Music Flow Bluetooth / Utilizzo dell’app Music Flow Bluetooth
Music Flow Bluetooth
Music Flow Bluetooth
Music Flow Bluetooth
Data Playback
Datenwiedergabe / Lecture des données /
Reproducción de datos / Riproduzione dati
b
Select USB. / Wählen Sie USB. / Sélectionnez
USB. / Seleccione USB. / Selezionare USB.
c
Select the desired song and the song is played. /
Wählen Sie das gewünschte Musikstück und das
Musikstück wird abgespielt. /
Sélectionnez le morceau de musique à écouter et
ce morceau est lu. /
Seleccione la canción deseada y entonces la
canción es reproducida. /
Selezionare il brano desiderato e il brano viene
riprodotto.
a
Select Bluetooth function. / Bluetooth-Funktion auswählen. /
Sélectionnez la fonction Bluetooth. / Seleccione la función
Bluetooth. / Selezionare la funzione Bluetooth.
File Searching
Dateisuche / Recherche de chiers /
Búsqueda de archivo / Ricerca di le
a
b
Press to move superior or subordinate folder from the root folder. /
Drücken Sie, um einen über- oder untergeordneten Ordner aus dem
Root-Ordner zu verschieben. / Appuyez pour passer au dossier
supérieur ou inférieur à partir du dossier racine. / Pulse para desplazarse
a la carpeta superior o subordinada desde la carpeta raíz. / Premere per
spostare la cartella superiore o subordinata dalla cartella principale.
Select the folder to play. The rst le of the folder is played. /
Wählen Sie den abzuspielenden Ordner. Die erste Datei des Ordners wird
abgespielt. /
Sélectionnez le dossier à écouter. Le premier chier du dossier est lu. /
Seleccione la carpeta para reproducir. Se reproduce el primer archivo de la
carpeta. /
Selezionare la cartella da riprodurre. Il primo le della cartella viene riprodotto.
LG LAP250H (XX)
LG LAP250H (XX)
LG LAD350H (XX)
This unit recognizes input signals such as optical, Bluetooth and LG TV and then changes suitable function
automatically. /
Dieses Gerät erkennt Eingangssignale wie Optisch, Bluetooth und LG TV und ändert dann automatisch in
eine geeignete Funktion. /
Cette unité reconnaît les signaux en entrée (optique, Bluetooth et LG TV) et elle change automatiquement de
fonction pour s’adapter aux signaux reçus. /
Esta unidad reconoce las señales de entrada como ópticas, Bluetooth y LG TV y, a continuación cambia a la
función correspondiente de forma automática. /
Questa unità riconosce i segnali di ingresso quali optical, Bluetooth e LG TV e quindi passa automaticamente
alla funzione adeguata.
Auto Function Change
Automatischer Funktionswechsel / Changement automatique de fonction /
Cambio de Función Automático / Cambiamento automatico della funzione
BLUETOOTH LG TV
OPTICAL
Enter the PIN code (0000) as needed. / Geben Sie bei Auorderung die PIN-Nummer (0000) ein. /
Si nécessaire, entrez le code PIN (0000). / Introduzca el código PIN (0000) según sea necesario. /
Se richiesto, immettere il codice PIN (0000).
,
This unit automatically turns on by an input source : Optical, LG TV or Bluetooth. / Dieses Gerät schaltet sich
durch eine der folgenden Eingabequellen automatisch ein: Glasfaser, LG TV oder Bluetooth. / Cette unité
s’allume automatiquement dès réception d’une source d’entrée: Optique, LG TV ou Bluetooth. / Una unidad
se enciende automáticamente mediante una fuente de entrada: Óptica, LG TV o Bluetooth. / Questa unità si
accende automaticamente da una sorgente di ingresso: Optical, LG TV o Bluetooth.
Turns on or o AUTO POWER function. / Aktiviert/deaktiviert
die AUTO POWER-Funktion. / Active ou désactive la fonction
AUTO POWER. / Enciende y apaga la función AUTO POWER. /
Attiva o disattiva la funzione AUTO POWER.
Auto power On/O
AUTO POWER Ein/Aus / Activation/Désactivation de la mise sous tension automatique /
Encendido/Apagado Automático / AUTO POWER Attivato/Disattivato
HDMI operation
HDMI-Betrieb / Mode HDMI /
Funcionamiento de HDMI / Funzionamento HDMI
a
b
Select HDMI IN 1 or HDMI IN 2. / Wählen Sie HDMI IN 1 oder HDMI IN 2. /
Sélectionnez HDMI IN 1 ou HDMI IN 2. / Seleccione HDMI IN 1 o HDMI IN 2. /
Selezionare HDMI IN 1 o HDMI IN 2.
Using External device
Das Verwenden eines externen Gerätes / Utilisation d’un appareil externe /
Uso del Dispositivo Externo / Utilizzo di dispositivo esterno
a
b
Select PORTABLE. / Wählen Sie PORTABLE. / Sélectionnez
PORTABLE. / Seleccione PORTABLE. / Selezionare PORTABLE.
Play the music on the connected external device. / Spielen Sie
Musik auf dem angeschlossenen externen Gerät ab. / Écoutez la
musique sur l’appareil externe connecté. / Reproduzca la música
en el dispositivo externo conectado. / Riprodurre la musica sul
dispositivo esterno collegato.
c
z
This unit can be connected up to 3 Bluetooth devices when you use Bluetooth mode. However, music
playback is possible from only one of connected device. / Dieses Gerät kann im Bluetooth-Modus
mit bis zu drei Bluetooth-Geräten verbunden werden. Die Musikwiedergabe ist jedoch nur über ein
verbundenes Gerät möglich. / Cette unité peut être connectée à 3appareils Bluetooth maximum en
cas d’utilisation du mode Bluetooth. La lecture de musique nest toutefois possible qu’à partir de l’un
des appareils connectés. / Esta unidad puede conectarse hasta a 3 dispositivos Bluetooth cuando se
utiliza el modo Bluetooth. Sin embargo, la música puede reproducirse solamente desde uno de los
dispositivos conectados. / Questa unità può essere collegata no a 3 dispositivi Bluetooth quando si
utilizza la modalità Bluetooth. Tuttavia, la riproduzione di musica è possibile da solo uno dei dispositivi
collegati.
,
or / oder / ou / o / o
a
Connect a USB device to the Unit. /
Schließen Sie das USB-Gerät am Gerät an. /
Connectez un périphérique USB à l’unité. /
Conecte un dispositivo USB a la unidad. /
Collegare un dispositivo USB all’unità.
Using your TV remote control
Bedienung der Fernbedienung des Fernsehgerätes / Utilisation de la télécommande de votre
téléviseur / Uso del mando a distancia del televisor / Utilizzare il telecomando del TV
Press and hold to turn on or o this function. /
Zum Ein- oder Ausschalten dieser Funktion gedrückt halten. /
Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour activer ou
désactiver cette fonction. /
Mantenga pulsado para activar o desactivar esta función. /
Tenere premuto per attivare o disattivare questa funzione.
You can control some functions of this unit by your TV remote control even in other companys product.
Controllable functions are volume up/down and mute. / Bestimmte Gerätefunktionen können über die
Fernbedienung Ihres Fernsehgerätes bedient werden, auch wenn dieses von einem anderen Hersteller
stammt. Es können die Funktionen Lautstärke auf/ab und Stummschalten verwendet werden. / Vous pouvez
contrôler certaines fonctions de cette unité en vous servant de la télécommande de votre téléviseur même
avec des produits d’autres fabricants. Les fonctions pouvant être contrôlées sont les suivantes: augmenter/
diminuer le volume et mute. / Puede controlar algunas funciones de esta unidad con el mando a distancia
de su televisor, incluso si el producto es de otra empresa. Las funciones controlables son la subida/bajada
de volumen y el silencio. / È possibile controllare alcune funzioni di questa unità con il telecomando del TV
anche per prodotti di altre aziende. Le funzioni controllabili sono volume su / giù e mute.
Make sure that the sound output of your TV is set to [External speaker]. /
Stellen Sie sicher, dass die Tonausgabe Ihres Fernsehgerätes auf [Externer Lautsprecher] eingestellt ist. /
Assurez-vous que la sortie son de votre téléviseur est réglée sur [Haut-parleur externe]. /
Asegúrese de que la salida de sonido del televisor está seleccionada en [Altavoz externo]. /
Assicurarsi che l’uscita audio del TV sia impostano su [Altoparlante esterno].
,
Depending on the remote control, this function may not work well. /
Je nach Fernbedienung ist diese Funktion u. U. nicht störungsfrei möglich. /
Il se peut que la fonction soit inopérante selon la télécommande. /
Dependiendo del mando a distancia, está función podría no funcionar correctamente. /
A seconda del telecomando, questa funzione potrebbe non funzionare bene.
,
Supported TV brands / Unterstützte TV-Hersteller / Marques de téléviseurs prises en charge /
Marcas de televisores compatibles / Marche TV supportate
,
LG Panasonic Philips Samsung Sharp Sony Toshiba Vizio
LAP250H.DEUSLLK_SIMPLE_A-1.indd 2 2015-01-09  9:42:30
Safety Information
Sicherheitshinweise / Consignes de sécurité /
Información de seguridad / Informazioni sulla sicurezza
ENGLISH | SIMPLE MANUAL (2 of 2)
To view the instructions of advanced features,
visit http://www.lg.com and then download Owner’s
Manual. Some of the content in this manual may differ
from your unit.
DEUTSCH | KURZANLEITUNG (2 von 2)
Anleitungen zu den erweiterten Funktionen finden in
der Bedienungsanleitung, die Sie unter
http://www.lg.com herunterladen können. Bestimmte
Inhalte in dieser Bedienungsanleitung unterscheiden
sich unter Umständen von Ihrem Gerät.
FRANÇAIS | MANUEL Simplié (2 sur 2)
Pour connaître les instructions des fonctionnalités
avancées, visitez le site http://www.lg.com et
téléchargez le manuel d’utilisation. Il est possible
qu’une partie du contenu de ce manuel diffère de votre
lecteur.
ESPAÑOL | MANUAL SIMPLE (2 de 2)
Para ver las instrucciones de las funciones avanzadas,
visite http://www.lg.com y descargue el manual del
propietario. Cierto contenido en este manual puede ser
diferente del de su unidad.
ITALIANO | MANUALE SEMPLIFICATO (2 di 2)
Per visualizzare le istruzioni delle caratteristiche
avanzate, visita il sito http://www.lg.com e scarica
il manuale del proprietario. Alcuni dei contenuti di
questo manuale possono essere diversi da quelli del
tuo lettore.
SoundPlate
Model : LAP250H
LAD350H
www.lg.com
Additional Feature
Zusätzliche Eigenschaft / Fonctionnalité supplémentaire /
Característica Adicional / Funzionalità aggiuntiva
Synchronizes the audio and video. (0 to 300 ms) /
Synchronisiert Audio und Video. (0 bis 300 ms) /
Synchronise le son et la vidéo. (de 0 à 300ms) /
Sincronización de audio y vídeo. (De 0 a 300 ms) /
Sincronizza l’audio e il video. (0 a 300 ms)
DISPLAY OFF
DIMMER
SLEEP180
SLEEP10
OFF
MUSIC
CINEMA
FLAT
BOOST
TRE/BASS (Treble / Bass)
STANDARD
Adjusts the volume level appropriately. /
Regelt die Lautstärke entsprechend. /
Ajuste le niveau sonore de manière appropriée. /
Ajusta de la manera correcta el nivel del volumen. /
Regola il livello di volume dell’altoparlante.
Adjust the sound level of Treble, Bass and Sub-woofer level.
/ Stellen Sie den Klang für die Höhen, Bässe und den Sub-
Woofer ein. / Réglez le niveau sonore des aigus, des basses et
le subwoofer. / Ajusta el nivel de sonido a Agudos, Graves o
Subwoofer. / Regolare il livello sonoro di Alti, Bassi e il livello di
sub-woofer.
Make the sound clear when the volume is too low. (Dolby
Digital only) / Sorgt für einen klaren Klang, wenn die Lautstärke
zu niedrig ist. (Nur bei Dolby Digital) / Éclaircit le son lorsque le
volume est trop faible. (Dolby Digital uniquement). / Haga el
sonido claro cuando el volumen es demasiado bajo. (Solo Dolby
Digital) / Rendere l’audio chiaro quando si sente che il volume
è troppo basso. (Solo Dolby Digital)
Turn down the volume when you watch the movie at night. /
Verringert die Lautstärke beim Anschauen von Filmen bei Nacht.
/ Baissez le volume lorsque vous regardez un lm la nuit. / Baja
el volumen para ver películas durante la noche. / Abbassare il
volume quando si guarda il lm durante la notte.
OPTICAL function is selected directly. If you press this button
again, the function is returned to previous one. / Die OPTICAL-
Funktion wird direkt ausgewählt. Wenn Sie diese Taste erneut
drücken, wird die Funktion zur vorherigen zurückkehren. /
La fonction OPTICAL est sélectionnée directement. Si vous
appuyez à nouveau sur ce bouton, la fonction précédente est
sélectionnée. / La función OPTICAL se selecciona directamente.
Si pulsa este botón de nuevo se vuelve a la función previa. /
La funzione OPTICAL viene selezionata direttamente. Se si
preme nuovamente il pulsante, la funzione viene riportata alla
precedente.
LAP250H.DEUSLLK_SIMPLE_B-1.indd 1 2015-03-31  1:59:26
Declaration of Conformity
Hereby, LG Electronics European Shared Service Center B.V., declares that this
SoundPlate is compliant with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC. The complete Declaration of Conformity
may be requested through the following postal address:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
or can be requested at our dedicated DoC website:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
This device is a 2.4 GHz wideband transmission system, intended for use in all
EU member states and EFTA countries.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt LG Electronics European Shared Service Center B.V., dass
diese SoundPlate die grundlegenden Anforderungen und die sonstigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Die vollständige
Konformitätserklärung kann über folgende Postanschrift angefordert werden:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
oder kann auf der Webseite der Konformitätserklärung angefordert werden:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein 2,4 GHz Breitband-
Übertragungssystem für den Betrieb in allen EU-Mitgliedsstaaten und EFTA-
Ländern.
Déclaration de conformité
LG Electronics European Shared Service Center B.V. déclare par la présente
que ce plateau sonore est conforme aux impératifs essentiels et autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous pouvez vous procurer
la déclaration de conformité complète en envoyant une demande à l’adresse
postale suivante:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
Vous pouvez également vous la procurer sur notre site web dédié:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Cet appareil est un système de transmission à large bande de 2,4GHz, destiné
à être utilisé dans tous les États membres de l’UE et de l’AELE.
Declaración de conformidad
Por la presente, LG Electronics European Shared Service Center B.V., declara
que esta Barra de sonido SoundPlate cumple con los requisitos esenciales y
otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de
conformidad completa puede solicitarse a través de la siguiente dirección de
correo postal:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
o puede solicitarse en nuestro sitio web DoC dedicado:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Este dispositivo es un sistema de transmisión de banda ancha de 2,4 GHz,
diseñado para su uso en los países miembros de la UE y países de la EFTA.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, LG Electronics European Shared Service Center B.V. dichiara
che il prodotto SoundPlate è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/CE. La Dichiarazione di conformità
completa può essere richiesta al seguente indirizzo postale:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
o può essere richiesto presso il nostro sito web dedicato DoC:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Questo dispositivo è un sistema di trasmissione a banda larga a 2,4 GHz,
destinato ad essere utilizzato in tutti gli Stati membri dell’UE e dei paesi EFTA.
Additional Information
Weitere Informationen / Informations supplémentaires /
Información adicional / Informazioni aggiuntive
USB
File extensions /
Dateierweiterungen /
Extensions de chiers /
Extensiones de archivo /
Estensioni le
• .mp3” • .wma
• .ogg” • .ac”
• .wav”
Maximum les /
Maximale Anzahl an Dateien /
Fichiers maximum /
Número máximo de archivos /
Numero di le massimo consentito
Under 2000 /
Weniger als 2000 /
En dessous de 2000 /
Menos de 2000 /
Inferiore a 2000
USB Flash Drive /
USB-Flash-Laufwerk /
Clé USB /
Controlador USB Flash /
Drive ash USB
Devices that support USB 2.0. /
Geräte mit Unterstützung für USB 2,0. /
Appareils prenant en charge USB 2,0. /
Dispositivos compatibles con USB 2,0. /
Dispositivi che supportano USB 2,0.
Bluetooth
Codec / Codec / Codec /
Códec / Codica
SBC
Specication
Technische Daten / Spécication /
Especicación / Speciche
ENGLISH
Power requirements Refer to the main label on the unit.
Power consumption
20 W
Networked standby : 1.5 W
(If all network ports are activated.)
Amplier Total output 100 W
Bus Power Supply 5 V 0 500 mA
Design and specications are subject to change without
notice.
DEUTSCH
Strombedarf Siehe Hauptetikett am Gerät.
Stromverbrauch
20 W
Bereitschaftsbetrieb Netzwerk :
1,5 W
(Wenn sämtliche
Netzwerkanschlüsse aktiviert sind.)
Gesamtleistung des
Verstärkers
100 W
Bus-Stromversorgung 5 V 0 500 mA
Änderungen an Ausführung und technischen Daten sind
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
FRANÇAIS
Conditions
d’alimentation requises
Reportez-vous à l’étiquette
principale apposée sur l’appareil.
Consommation
électrique
20 W
Veille en réseau: 1,5 W
(Si tous les ports réseau sont
activés.)
Sortie amplicateur
total
100 W
Alimentation du bus 5 V 0 500 mA
Le design et les spécications peuvent être modiés sans
préavis.
ESPAÑOL
Requisitos de
alimentación
Consulte la etiqueta principal de
la unidad.
Consumo de energía
20 W
Reposo conectado en red : 1,5 W
(Si están activados todos los
puertos de red.)
Salida total del
amplicador
100 W
Suministro de
alimentación del bus
5 V 0 500 mA
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
ITALIANO
Requisiti di
alimentazione
Vedere etichetta principale
sull’unità.
Consumo di energia
20 W
Standby in rete : 1,5 W
(Se si attivano tutte le porte di
rete.)
Uscita totale
amplicatore
100 W
Alimentazione a bus 5 V 0 500 mA
Design e speciche tecniche sono soggette a modica
senza preavviso.
How to disconnect the wireless network connection or the wireless device
- Set up the AUTO POWER function to o and turn o the unit.
Trennen der Wireless-Netzwerkverbindung oder des Wireless-Gerätes
- Stellen Sie die Funktion AUTO POWER zum Ein- und Ausschalten des Gerätes ein.
Comment interrompre la connexion réseau sans l ou le périphérique sans l
- Désactivez la fonction AUTO POWER et éteignez l’unité.
Modo de desconexión de la conexión de red inalámbrica o el dispositivo inalámbrico
- Ponga la función AUTO POWER en apagado y apague la unidad.
Come scollegare la connessione di rete wireless o il dispositivo wireless
- Impostare la funzione AUTO POWER per disattivare e spegnere l’unità.
Replacement of battery / Austauschen der Batterie / Remplacement de la pile /
Sustitución de la pila / Sostituzione della batteria
,
LAP250H.DEUSLLK_SIMPLE_B-1.indd 2 2015-03-31  1:59:27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

LG LAD350H Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues