Lifetime Outdoor Storage 6406 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
®
VISIT THE LIFETIME WEB SITE:
WWW.LIFETIME.COM
8’ x 5’ Outdoor Shed
MODEL #6406
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS AND
OWNER’S MANUAL
Save this instruction in the event that the manufacturer has to be contacted for replacement parts.
For Assistance, including missing or broken parts,
Call Customer Service at:
1 (800) 225-3865
Hangar Extérieur de 8’ x 7.5’
MANUEL DE
L’UTILISATEUR
avec Instructions de Montage
2
3
Surface must be leveled before installation. We recommend building a level work space with a cement or patio style surface. If the surface is not
properly leveled, the Outdoor shed will not assemble correctly. Proper surface leveling will save you time in the long run, so please do not ignore
this step.
Consult all local building codes, as well as city and county ordinances, to ensure that the construction of the Outdoor Shed does not require
a building permit. Proper building permit documentation may be required in your neighborhood, and it would be unfortunate to learn this after
constructing the Shed.
There is a 1/2” phillips head screwdriver bit included with the shed hardware. This bit can be used with any power screwdriver or drill. The
plastic pieces of your shed can be damaged by overtightening of screws. To avoid damage we strongly recommend the use of a low-powered
power screwdriver or a drill that has an adjustable clutch that is set on a low torque setting. If neither is available, use a hand screwdriver. In
any case use caution to avoid overtightening the screws.
Sharp objects may damage your oor. If resting sharp, heavy objects on your shed oor, place a block of wood between the sharp
object and oor.
Congratulations on your Lifetime
®
Outdoor Shed purchase. By following the instructions below, your new Lifetime shed should provide
you with years of service and enjoyment.
Cleaning and Care
The polyethylene walls and shelves are stain- and solvent resistant. To clean, use a mild soap and a soft-bristled brush. Abrasive cleaning materials
may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the metal by sanding the affected area lightly; using a rust
preventative spray primer; and nally, spraying with a high-gloss spray enamel paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless
using a heat barrier.
MODEL #6406
Lifetime
8’ x 5’ Outdoor Shed
INSTRUCTION #1011154 3/8/2006
You could win $200!
Register your product at www.lifetime.com and receive three important bene ts:
1. You automatically will be entered to win $200 in our monthly drawing!
2. In the unlikely event of a product recall or safety modi cation, we can notify you immediately and directly.
3. You may choose to receive Preferred Customer Announcements and promotions regarding new Lifetime products.
www.lifetime.com
®
Vous pourriez gagner 200 dollars !
Enregistrez votre article chez www.lifetime.com et recevez trois primes importantes
1. Votre nom est automatiquement mis sur notre liste de tirage au sort mensuel pour gagner 200 dollars !
2. En cas improbable de retrait de produit du marché ou de modi cation affectant la sécurité, nous pouvons nous prévenir immédiatement et
directement.
3. Vous avez le choix entre la réception des Avis aux Clients Privilégiés et celle des promotions visant les nouveaux articles Lifetime.
www.lifetime.com
MODÈLE No. 6406
Lifetime
Hangar extérieur de 2 m 50 x 2 m
®
Level Surface Notice / Avis concernant une surface de niveau:
La surface d’installation doit être de niveau. Nous recommandons de construire un espace de travail de niveau en ciment ou de genre patio.
Si la surface n’est pas correctement de niveau, l’assemblage du hangar extérieur ne se fera pas correctement. Vous gagnerez du temps sur le
long terme grâce à une surface bien de niveau, ne négligez donc pas cette étape.
Building Code Notice / Avis concernant le Code du Bâtiment:
Consultez tous les codes du bâtiment locaux, ainsi que les décrets des villes et comtés, pour véri er que la construction du hangar extérieur
n’exige pas un permis de construire. Il est possible que votre quartier exige une documentation visant les permis de construire et il serait
dommage d’apprendre cela alors que votre hangar est déjà construit.
Screwdriver Notice / Avis concernant les tournevis:
Les accessoires fournis avec un hangar comprennent un tournevis à embout Phillips de 1 cm 25 (1/2”). Cet embout peut être utilisée
avec tout tournevis ou perceuse électrique. Les sections en plastique du hangar risquent d’être endommagées si les vis sont trop
serrées. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement d’utiliser un tournevis ou perceuse électriques de faible puissance, à
embrayage réglable réglé sur faible couple. Si ces outils ne sont pas disponibles, utilisez un tournevis manuel. Dans tous les cas, évitez
de trop serrer les vis.
Floor Puncture Notice / Avis concernant les perforations de plancher :
Les objets pointus risquent d’endommager votre plancher. Lors de la pose d’objets lourds et pointus sur le plancher du hangar,
placez un bloc de bois entre le plancher et l’objet.
Nous vous félicitons d’avoir acheté un hangar extérieur Lifetime® Outdoor Shed. L’observation des instructions suivantes vous assurera
de nombreuses années de service et de plaisir par votre hangar Lifetime.
Nettoyage et Entretien
Les parois et étagères en polyéthylène sont résistantes aux tâches et solvants. Pour les nettoyer, servez-vous d’un savon doux et d’une
brosse douce. Les produits de nettoyage abrasifs risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas recommandés. Pour réparer les
égratignures ou tâches de rouille sur le métal, frottez légèrement l’endroit affecté au papier de verre, puis passez une couche de produit
vaporisant préventif et en n vaporisez une peinture émail brillant élevé. Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des
surfaces, ou protégez-les à l’aide d’une protection contre la chaleur.
Suggested Tools & Materials (Not Included):
Outils et matériaux conseillés (Non inclus) :
Step Ladder
(2)
7/16”
3/8”
(2) (1)
Phillips Head
(1)
(1)
Power Drill * Work Light
Adjustable
(1)
Rubber Mallet
(1)
Box Knife
(1)
Pliers
(1)
(1)
A. Read the “Congratulations” letter on pages 4-5.
B. Remove Parts List from the center of these instructions and make sure all parts are present and
in good condition.
C. Find the color “Construction Tips“ yer and refer to it during assembly.
Read This First!
Flashlight
(1)
* see “Screwdriver Notice” on page 2
KEY / CLÉ
Indicates a helpful hint or important note.
Refers you to a speci c step in the full-color Construction Tips yer.
Indicates that a hand screwdriver is
required for a step.
Two Adults Required for Assembly
( + one Adult suggested as an instruction reader)
Before Beginning Assembly:
Indique un conseil utile ou une remarque
importante.
Réglable
Marteau en
caoutchouc
Couteau à
boîte
Vis Phillips
Échelle
Perceuse
électrique*
Lampe de travail
Pinces
Torche
électrique
* voir “Avis concernant les tournevis” en page 2
Indique qu’un tournevis manuel est
nécessaire pour cette étape.
Vous renvoie à une étape particulière de la brochure en couleurs Conseils
pour la Construction.
Deux adultes requis pour le
montage
(+ un adulte suggéré pour lire les instructions)
Lisez ceci en premier !
Avant de commencer le montage :
A. Lisez la lettre de “félicitations” en pages 8-9.
B. Enlevez la Liste des Pièces détachées du centre de ces instructions et véri ez que toutes les pièces
sont présentes et en bon état.
C. Localisez la brochure “Conseils sur la Construction” en couleur et référez-vous y pendant le
montage.
1.1 cm
.95 cm
6
7
Cher Client,
Nous désirons vous féliciter de votre achat d’un hangar d’entreposage extérieur Lifetime®.
Nous sommes convaincus que vous avez fait un choix parfait et que vous serez très heureux de
votre nouvelle solution à l’entreposage.
Votre hangar d’entreposage extérieur fait partie du groupe de marques créées et fabriquées par
Lifetime® Products, Inc. Comme pour tous nos articles, vous pouvez être assuré que la qualité
du hangar d’entreposage extérieur Lifetime® est la meilleure au monde ! Tous nos hangars sont
fabriqués aux États-Unis, facteur très important à nos yeux. Et nous soutenons ce e qualité en
o rant la meilleure garantie dans ce secteur – garantie de 10 ans, qui couvre la totalité du hangar
... de haut en bas !
Tous nos hangars sont construits à partir de pièces en polyéthylène et acier de la plus haute
qualité. La conception et la construction de nos panneaux à double paroi et renforcement acier
ne sont pas surpassées. Toutes les pièces d’acier et entretoises exposées sont revêtues de pou-
dre et nous n’utilisons que du plastique polyéthylène résistant aux chocs. Qu’est-ce qui rend le
polyéthylène si spécial ? Il o re une résistance et une durabilité supérieures ; il ne craque pas, ni
ne se désintègre à l’extérieur.
Donc, maintenant que vous connaissez la qualité de votre hangar d’entreposage extérieur Life-
time®, veuillez prendre le temps de LIRE CE MANUEL D’INSTRUCTIONS !
Nous nous sommes e orcés de vous fournis ces instructions sous la meilleure forme pos-
sible pour vous aider à assembler votre hangar d’entreposage extérieur. Avant de commencer,
VEUILLEZ lire les conseils de préparation suivants, qui vous seront utiles !
Nous vous assurons que ce e lecture vous assurera une expérience de construction bien plus
agréable !
CONSEILS DE PRÉPARATION :
• La première étape est simple ... RELAXEZ-VOUS ! Vous avez fait un achat de choix, mais
Rome n’a pas été bâtie en un jour. Projetez de passer une bonne partie de votre après-midi à
assembler votre hangar d’entreposage extérieur. Selon notre philosophie, tout ce qui s’assemble
rapidement et facilement se défait sûrement rapidement et facilement aussi ! Votre hangar
d’entreposage Lifetime® durera de longues années si vous êtes patient et prenez le temps néces-
saire à l’assembler selon les instructions fournies.
• Faites appel à un ami pour partager le plaisir ! Ceci n’est pas un travail pour une seule per-
sonne. Nous avons découvert que non seulement tout se passera mieux si deux personnes ou
plus participent à la construction du hangar, elles iront aussi plus rapidement. Donc, au plus on
est, au plus on s’amuse !
• Véri ez que vous avez tous les outils nécessaires à la construction de votre hangar. Nous
avons inclus un embout de tournevis Phillips de 1 cm 25 (1/2’’), qui peut être utilisé avec tout
tournevis ou perceuse électrique. Cet embout est très utile ... servez-vous en. Les parties en plas-
tique de votre hangar risquent d’être endommagées si vous serrez trop les vis. Pour éviter ceci,
nous recommandons fermement d’utiliser un tournevis ou perceuse faible puissance, à embray-
age ajustable réglé sur un faible couple. Si ces outils ne sont pas disponibles, servez-vous d’un
tournevis manuel. Si vous n’avez qu’un tournevis manuel, reposez-vous de temps à autre ... votre
poignet en aura besoin !
• Vous aurez aussi besoin de deux petites échelles (pour monter le toit !), d’une clé de 11mm11
(7/16’’) et d’une clé de 9mm52 (3/8’’).
• Le petit bloc en bois qui se trouve dans la boîte est là pour une raison. NE LE JETEZ PAS, il est
nécessaire pour xer les panneaux muraux au plancher.
• Lisez le manuel d’instructions dans sa totalité, ainsi que le feuillet “Conseils pour la Construc-
tion” avant de commencer. Il est toujours utile d’avoir une bonne idée de comment les choses
vont se passer et de se familiariser avec les di érentes parties. Cependant, ne tentez pas de gag-
ner du temps en commençant sans suivre l’ordre donné.
• SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DANS L’ORDRE DONNÉ ! Tout s’assemble selon un certain
ordre et nous avons appris quel est l’ordre correct. Dans nos installations de recherche et d’essais
de pointe, nous nous sommes consacrés à établir ces instructions. Lordre de la construction est
fourni pour une raison, certaines pièces ne s’adapteront simplement pas si elles sont placées dans
un ordre incorrect. Suivez donc l’ordre donné dans les instructions, tout ira bien ensemble et tout
se passera bien.
• Consultez le feuillet en couleur “Conseils pour la Construction” pour les endroits les plus dif-
ciles du travail. Nous avons identi é quelques endroits en cours de construction qui peuvent
présenter quelques di
cultés ; c’est pourquoi nous avons inclus ce feuillet en couleur. Ces in-
structions supplémentaires en couleurs sont fournies pour mieux vous guider dans le processus.
Utilisez-le et vous serez un constructeur de hangar extérieur bien plus heureux.
• VOTRE HANGAR DOIT ETRE CONSTRUIT SUR UNE SURFACE DE NIVEAU ! Si
l’emplacement que vous choisi pour votre magni que hangar n’est pas de niveau, le montage ne
se fera pas correctement ! Nous recommandons une surface cimentée ou de style patio de niveau.
Votre hangar est conçu pour de longues années, donnez-lui donc de bonnes fondations avant de
commencer sa construction.
• Avant de le construire, assurez-vous que vous êtes autorisé à le faire ! Consultez tous les codes
de bâtiment, les décrets des villes et comtés, pour véri er qu’un permis n’est pas requis pour la
construction de votre hangar extérieur. Votre quartier peut exiger une documentation spéciale
pour la construction et il serait dommage d’apprendre cela alors que votre hangar extérieur est
déjà construit !
Maintenant que vous êtes prêt à commencer la construction de votre magni que hangar extéri-
eur, arrêtez-vous, respirez profondément, ayez une grande boisson fraîche à portée et amusez-
vous. Nous garantissons qu’après avoir passé la période de temps requise à la construction de
votre hangar, vous l’apprécierez pendant de nombreuses années.
Merci d’avoir choisi un hangar Lifetime®, et amusez-vous !
- 1 -
- 2 -
IMPORTANT ! Veuillez lire
8
9
Parts List
Box 1 (Smaller Box)
ID Part # Description Qty
Main Hardware
109 CB10999 Outer Floor Panel 2
111 CB11182D Front Gable 1
112 CB11282E Left Rear Gable 1
113 CB11382E Right Rear Gable 1
114 CB11480E Roof Panel 4
115 CB11580C Front Roof Cap 1
116 CB11680C Rear Roof Cap 1
117 CB11780C Center Roof Cap 1
118 ZS11881C Left Shed Door 1
119 1009334 Right Shed Door 1
120 ZS12080 8’ Long Shelf 1
121 CB12180 Corner Shelf 2
126 ZS12680 32” Short Shelf 2
AA ZS01200 Window 1
AB 1001866 Roof Truss Brace 1
AC AR02406 Roof Truss Channels 2
AD AR02706 Shelf Support Channel 2
AE AR02820 Door End Channel 2
AF ZP07606 Gable Support Square Tube 1
AG ZS01006 Roof Support 4
AH 1009232 Skylight 2
AK DA03400 Peg Board 1
Vent Hardware Bag [HH11900] 2
VA CH08381 Louvered Vent 1
VB DA03700 Vent Screen 1
PB BS05800 #10 x .75” Pan-Head Screw 6
VC BW01300 #10 Washer 6
Box 2 (Larger Box)
ID Part # Description Qty
104 ZS10482 Right Front Corner Panel 1
105 ZS10582 Left Front Corner Panel 1
106 ZS10682B Right Back Corner Panel 1
107 ZS10782B Left Back Corner Panel 1
108 ZS10882 Wall Panel 3
125 ZS12582 Window Wall Panel 1
Shed Parts Box [1010214 ]
ID Part # Description Qty
Main Hardware
BA 1009333 Shelf Support Bracket 6
BB 1004660 Right Door Handle 1
BC CH11380 Left Door Handle 1
BD IA01400 3.5” x .75” x 12” Wood Block 1
BE IA01500 Wood Shim 4
BF HB00100 Light Battery Powered 1
Truss Support Hardware Bag [1001882]
HL BN00300 1/4” Cap Nut 2
SA BB04500 Threaded Rod 1
Skylight Hardware Bag [1000315] 1
LA BS05900 #10 x .5” Pan-Head Screw 13
LB BW01200 #10 Fender Washer 13
Door Handle Hardware Bag [1004666] 1
HA AC00100 Latch 1
HB 1000118 1/4” x 2” Carriage Bolt 2
HC 1000109 1/4” x 1.25” Carriage Bolt 2
HD BG01600 Door Spring 1
PB BS05800 #10 x .75” Pan-Head Screw 7
VC BW01300 #10 Washer 6
HG 1004661 Thumb Lever 1
HH BA05700 .375” x .56” Steel Spacer 2
HI ZP07820 Latch Cover Plate 1
HL BN00300 1/4” Cap Nut 2
HO CK00600 Spacer, Door Hinge 2
HM CH11999 Deadbolt Latch 2
HN AG04120 Right Door Latch (round hole) 1
HP AG04020 Left Door Latch (oval hole) 1
HQ 1007360 Window Latch 2
HR 300022 1/4” Center Lock Nut 2
Front Gable Hardware Bag [HH12100] 1
GA BS05700 .25” x 1.125” Pan-Head Screw 7
GB CF03399 End Plug 2
Truss Hardware Bag [1004019] 1
TA 1001865 Truss Connector 1
HK BN01600 #10 Cap Nut 7
TC BS06100 #10 x 3/8” Pan-Head Screw 7
TD DA04000 L-Key w/Phillips Head 1
TE BA07000 #2 Phillips Bit 1
TF CH14082 Gable Clip 2
Shed Screw Hardware Bag [1001634] 1
SS BS07500 1/2” Phillips Head Screw 163
Door Gap Flap Hardware Bag [1004034] 1
FA CH14199 Left Gap Flap 1
FB CH14499 Right Gap Flap 1
LA BS05900 #10 x .5” Pan-Head Screw 4
Pegboard Hardware Bag [HH11700] 1
PA CH09399 Pegboard Clip 4
PB BS05800 #10 x .75” Pan-Head Screw 4
LB BW01200 #10 Fender Washer 4
Tool Clip Assortment [HH12500] 1
CA BA06500 Pegboard J-Hook 3
CB BA06600 Pegboard L-Hook 3
CC BA06700 Pegboard Toolholder 2
CD BA06800 Pegboard 2” Double Arm Hook 1
CE BA06900 Pegboard 4’ Double Arm Hook 1
Liste des pièces
Boîte 1 (Grande boîte)
No. ID de pièce Description Quantité
Accessoires principaux
109 CB10999 Panneau de plancher extérieur 2
111 CB11182D Mur pignon avant 1
112 CB11282E Mur pignon arrière gauche 1
113 CB11382E Mur pignon arrière droit 1
114 CB11480E Panneau du toit 4
115 CB11580C Chapeau de toit avant 1
116 CB11680C Chapeau de toit arrière 1
117 CB11780C Chapeau de toit central 2
118 ZS11881C Porte gauche du hangar 1
119 1009334 Porte droite du hangar 1
120 ZS12080 Étagère de 8’ de long 1
121 CB12180 Étagère d’angle 2
126 ZS12680 Courte étagère de 32’’ 2
AA ZS01200 Fenêtre 1
AB 1001866 Contrevent d’entretoise de toit 1
AC AR02406 Voies d’entretoise de toit 2
AD AR02706 Voie d’appui d’étagère 2
AE AR02820 Voie d’extrémité de porte 2
AF ZP07606 Tube carré de soutien de toit pignon 1
AG ZS01006 Support de toit 4
AH 1009232 Fenêtre de toit 2
AK DA03400 Panneau perforé 1
Sac d’accessoires de mise à l’atmosphère
[HH11900] 2
VA CH08381 Évent à lames 1
VB DA03700 Moustiquaire d’évent 1
PB BS05800 Vis à tête cylindrique bombée No.10 x .75” 6
VC BW01300 Rondelle No.10 6
Boîte 2 (petite boîte)
No. ID de pièce Description Quantité
104 ZS10482 Panneau d’angle avant droit 1
105 ZS10582E Panneau d’angle avant gauche 1
106 ZS10682B Panneau d’angle arrière droit 1
107 ZS10782B Panneau d’angle arrière gauche 1
108 ZS10882 Panneau mural 3
125 ZS12582 Panneau mural de fenêtre 1
Boîte de pièces du hangar [1010214]
No. ID de pièce Description Quantité
Accessoires principaux
AE 1009333 Appui du support de étagère 6
BA 1004660 Poignée porte droite 1
BB CH11380 Poignée porte gauche 1
BC IA01400 Bloc de bois de 3.5” x .75” x 12” 1
BD IA01500 Cale en bois 4
BF HB00100 Lumière sur batterie 1
Sac d’accessoires de l’appui d’entretoise [1001882]
HL BN00300 Écrou capuchon de 1/4” 2
SA BB04500 Tige letée 1
Sac d’accessoires de la fenêtre de toit [1000315]
1
LA BS05900 Vis à tête cylindrique bombée No.10 x .5” 13
LB BW01200 Rondelle de protection No. 10 13
Sac d’accessoires de poignée de porte [1004666]
1
HA AC00100 Loquet 1
HB 1000118 Boulon mécanique de 1/4” x 2” 2
HC 1000109 Boulon mécanique de 1/4” x 1.5” 2
HD BG01600 Ressort de porte 1
PB BS05800 Vis à tête cylindrique tombée No.10 x .75” 7
VC BW01300 Rondelle No.10 6
HG 1004661 Levier-poussoir 1
HH BA05700 Pièce d’écartement en acier de .375” x .56” 2
HI ZP07820 Plaque de protection de loquet 1
HL BN00300 Écrou à capuchon de 1/4” 2
HO CK00600 Pièce d’écartement, charnière de porte 2
HM CH11999 Loquet à pêne dormant 2
HN AG04120 Loquet porte droite (trou rond) 1
HP AG04020 Loquet porte gauche (trou ovale) 1
HQ 1007360 Loquet de fenêtre 2
HR 300022 Écrou de blocage centrale de 1/4” 2
Sac d’accessoires de mur pignon avant [HH12100]
1
GA BS05700 Vis à tête cylindrique bombée de .25” x 1.125” 7
GB CF03399 Obturateur extrémité 2
Sac d’accessoires d’entretoise [1004019] 1
TA 1001865 Raccord d’entretoise 1
HK BN01600 Écrou à capuchon No. 10 7
TC BS06100 Vis à tête cylindrique bombée No.10 x 3/8” 7
TD DA04000 Clé en L avec tête Phillips 1
TE BA07000 Embout Phillips No.2 1
TF CH14082 Clip de toit pignon 2
Sac d’accessoires de vis de hangar [1001634] 1
SS BS07500 Vis .25” x .625” 163
Sac d’accessoires de rabat court [1004034] 1
FA CH14199 Rabat court gauche 1
FB CH14499 Rabat court droit 1
LA BS05900 Vis à tête cylindrique bombée No.10 x .5” 4
Sac d’accessoires du panneau perforé [HH11700]
1
PA CH09399 Clip de panneau perforé 4
PB BS05800 Vis à tête cylindrique bombée No.10 x .75” 4
LB BW01200 Rondelle de protection No.10 4
Surtido de Sujetadores [HH12500] 1
CA BA06500 Gancho en J para el Tablero 3
CB BA06600 Gancho en L para el Tablero 3
CC BA06700 Sujetador de Herramientas para el Tablero 2
CD BA06800
Gancho de Doble Brazo de 2” para el Tablero 1
CE BA06900 Gancho de Doble Brazo de 4’ para el Tablero 1
10
11
93 1/2”
58”
1
Site Selection / Sélection du site
We recommend using a level cement or patio style surface. This will provide the
best long-term performance for your shed. The site needs to be at least 8’ x 5’.
8’
8’
5’
5’
Wherever possible you should use the surfaces described above. When this is not possible, we
recommend you use one of the following options:
OPTION 1: Wood Platform
OPTION 1 : Plate-forme en bois
Be sure you use lumber that is treated and approved for
outdoor use. Build outside frame to 93 1/2” x 58” outside
dimensions:
1a
Item Qty.
2” x 4” x 90 1/2” treated board* 5
2” x 4” x 58” treated board* 2
48” x 93 1/2” Plywood (ACX)** 1
10” x 93 1/2” Plywood (ACX)** 1
16d 3” common nails 32
8d 1 1/2” common nails 36
* All lumber must be rated for outdoor use
** Trim 4’ x 8’ sheets to this length
Surface must be leveled before installation. If the surface
is not properly leveled, the Outdoor shed will not assemble
or function correctly. Proper surface leveling will save you
time in the long run, so please do not ignore this step.
15.25”
16”
16”
Place the 2” x 4” x 90 1/2”
boards on the inside of the
frame. Nail each board in place
with the 16d nails.
Before Beginning! / Avant de commencer
Remove the Parts List from the center of this
manual, and locate color “Construction Tips”
insert in box.
Détachez la liste des pièces du centre de ce manuel
et localisez le feuillet en couleur “Conseils pour la
Construction” dans la boîte.
Nous recommandons une surface cimentée ou de style patio de niveau.
Ceci assurera la meilleure performance sur le long terme de votre
hangar. L’emplacement doit être d’au moins 20.3 cm x 19.1cm.
La surface doit être mise de niveau avant l’installation. Si elle
n’est pas parfaitement plane, votre hangar ne se montera pas
et ne fonctionnera pas correctement. Ceci est important et vous
économisera du temps sur le long terme, donc ne négligez pas
cette étape.
Alternate Site Preparation / Alternative de préparation du site
Dans la mesure du possible, utilisez les surfaces décrites ci-dessus. Si cela n’est pas possible, nous recommandons l’une
des options suivantes :
Note: Any platform or similar structure should be built above ground in order to avoid water pooling inside shed.
Remarque : Toute plate-forme ou structure similaire doit être construite au-dessus du sol a n d’éviter l’accumulation
d’eau à l’intérieur du hangar.
Véri ez que votre bois d’oeuvre a été traité et approuvé
pour l’utilisation à l’extérieur. Construisez un cadre de
dimensions extérieures de 223.5’’ x 147.3
Article Quantité
Planche traitée* de 5.1cm x 10.2cm x 229.9cm 7
Planche traitée* de 5.1cm x 10.2cm x 147.3 2
Contreplaqué (ACX) de** 122cm x 237.5cm 1
Contreplaqué (ACX) de** 101.6cm x 237.5cm 1
Clous ordinaires 16d 3” 32
Clous ordinaires 8d 3.8cm 36
* Tous le bois d’oeuvre doit être approuvé pour
l’usage à l’extérieur
** Coupez les feuilles de 1m20 (4’) x 2m50 (8’) à cette
dimension
To be sure to
have studs in the
correct location
to nail plywood in
the next step, start
measuring here
& measure from
center to center
Pour être sûr d’avoir assez de poteaux
d’ossature pour clouer le contreplaqué
à la prochaine étape, commencez à
mesurer à partir de la planche vers
le centre du premier poteau. Puis
mesurez de centre à centre pour les
autres poteaux.
12
13
OPTION 2: Filled Wood Frame
Line up full sheet of outdoor rated plywood (48 x 93 1/2”) with the end of
the frame (same end you measured from). Nail plywood in place.
Once all boards are level and do not wobble,
pack “Pea” gravel around the outside of the
frame, and slope away from frame.
Now ll the inside of the frame with Pea gravel.
Use a leveling board to scrape off extra ll
material and to level the surface.
96”
60”
Square up the frame by measuring
from corner to corner. Measurement A
should equal Measurement B.
Item Qty.
2” x 4” x 53” treated board* 2
2” x 4” x 96” treated board* 2
8d 3.8cm common nails 16
2.54cm ‘L’ bracket 4
“Pea” gravel 4.5 cu. ft.
Leveling board (2”x4”x10’) 1
* Must be rated for outdoor use
Nail an L-bracket on each corner of
the frame with 8d nails.
Be sure you use lumber that is treated and approved for
outdoor use. Cut outside frame to 8’ x 5’ outside dimensions:
Place the platform in the desired location and then use
dirt or Pea gravel to level and stabilize the platform.
Start leveling at the highest point on the perimeter.
A
B
Square up the frame by measuring
from corner to corner. Measurement A
should equal Measurement B.
A
B
Use aprox.
4.5 cu. ft. of
“Pea” gravel.
Be sure that
frame is level.
Drill 3 evenly spaced 1/2” drain holes
in plywood between each 2” x 4” joist.
Place platform in the desired location. If platform does not
rest level on the ground, build up low points with loose dirt
until platform is stable.
Cut last sheet of plywood to t
remaining space (10” x 93.5”) on frame.
Nail plywood in place.
Délignez le cadre en mesurant d’angle
à angle. La mesure A doit être égale à
la mesure B.
Alignez une grande feuille de contreplaqué (122 cm x 237.5 cm) sur
l’extrémité du cadre (la même que celle à partir de laquelle vous avez
commencé à mesurer). Clouez le contreplaqué en place.
Coupez la dernière feuille de contreplaqué
pour correspondre à l’espace restant (25.4 cm
x237.5cm) sur le cadre. Clouez le contreplaqué
en place.
Percez 3 trous de drainage à espace égal de 1/2’)
entre chaque solive de 2’’ x 4’’.
Placez la plate-forme dans l’emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose pas de niveau
sur le sol, remplissez les points bas avec de la terre meuble jusqu’à ce que la plate-forme
soit stable.
OPTION 2: Cadre en bois imprégné
Véri ez que votre bois d’oeuvre a été traité et approuvé
pour l’utilisation à l’extérieur. Construisez un cadre de
dimensions extérieures de 8’ x 7.5’:
Véri ez que le
cadre est de
niveau.
Clouez un support en L sur chaque
angle du cadre avec des clous 8d.
Délignez le cadre en mesurant
d’angle à angle. La mesure A
doit être égale à la mesure B.
Une fois que toutes les planches sont bien de niveau et ne bougent pas, entassez du gravier
roulé ou de la terre autour de l’extérieur du cadre, en descendant à partir du cadre.
Article Quantité
Planche traitée* de 5.1cm x 10.2cm x 134.6cm 2
Planche traitée* de 5.1cm x 15.2cm x 210.8cm 2
Clous ordinaires 8d 1 1/2” 16
Support en ‘L’ de 1” 4
Gravier roulé: 7.5 pieds cubes
Planche de regalage (
5.1cm x 10.2cm x 304.8) 1
* Doit être approuvé pour l’usage à l’extérieur.
Une fois que toutes les planches sont bien de niveau
et ne bougent pas, entassez du gravier roulé ou de la
terre autour de l’extérieur du cadre, en descendant à
partir du cadre.
Maintenant, remplissez l’intérieur du cadre de gravier roulé.
Servez-vous d’une planche de régalage pour éliminer l’excès
de matériau d’appoint et aplanir la surface.
Utilisez
environ 4,5
pieds cubes
de gravier
roulé.
14
15
2
Assemble Floor / Montage du plancher
Lay Outer Floor Panel (109) at on the ground.
Hold the other Outer Floor Panel (109) at an angle
(as shown) and t tabs into slots and lay Floor
Panel at.
3
1.
2a
CAUTION
Sharp objects may damage your
floor. If resting sharp, heavy
objects on your shed oor, place a
block of wood between the sharp
object and oor.
109
109
Fold Left Front Corner Panel (105). Fit tabs of panel into the front left corner (while facing shed) of
your oor. Place a wood block under oor panel, directly under rst tab, then pull down on Corner
panel until tab snaps into place. Move block under the next tab and repeat.
4
Fold up edges of Corner Shelf (121). Line-up holes in
Corner Shelf with top set of pre-made holes in Left Front
Corner Panel and secure with screws (SS).
4b
4a
Place Wood Block (BC) directly under
the tab you are inserting. Snap tabs into
place one at a time.
Hardware
Bags:1001634
Screwdriver
SS (4)
105
Top holes
121
Corner Shelf should only be placed in top
set of holes. See inside the back cover
for information on purchasing additional
shelves.
ATTENTION
Les objets pointus risquent d’endommager votre plancher.
Si vous devez poser des objets pointus et lourds sur le
plancher du hangar, placez un bloc de bois entre l’objet et
le plancher.
Disposez le panneau de plancher extérieur (109) à plat sur le
sol. Puis posez le panneau de plancher central à plat. Ajoutez le
dernier panneau extérieur (109).
Remove plastic sheeting from Window (AA) and slide Window
into slot on the Window Wall Panel (125). Attach a Window
Latch (HQ) above each corner of the Window as shown.
When tightening screws (SS), be sure that Window Latches
will slide freely. Do not overtighten. Insert screw (TC) into the
hole in the window. Set panel aside.
Assemble Window / Armado de la ventana
/ Montage de la fenêtre
3a
Hardware Bags:
Sacs d’accessoires :
1001634
Screwdriver
SS (4)
Insert window with bent edge at top and
pointing away from the wall.
HQ (2)
Place screw (TC) in this hole to keep
window from sliding up too far. Insert
until ush with the window
TC (1)
1004666
1004019
Placez une vis (TC) dans cet ori ce pour
empêcher la fenêtre de trop glisser vers le
haut. Poussez-la jusqu’à ce qu’elle soit en
af eurement avec la fenêtre.
Enlever la protection en plastique de la fenêtre (AA) et faites glisser la
fenêtre dans la fente du panneau mural de fenêtre (125). Fixez un loquet de
fenêtre (HQ) au-dessus de chaque angle de fenêtre, comme illustré. Lorsque
vous serrez les vis, assurez-vous que les loquets glissent librement. Ne
serrez pas excessivement. Introduisez la vis (TC) dans l’ori ce de la fenêtre.
Posez le panneau de côté.
Tournevis
Introduisez la fenêtre avec le bord courbé en
haut et pointant dans la direction opposée à
celle du mur.
Assemble Front Corner / Montage de l’angle avant
Pliez le panneau d’angle avant gauche (105). Faites entrer les pattes du panneau dans l’angle avant gauche
(faisant face au hangar) de votre plancher. Placez un bloc de bois sous le panneau de plancher, directement
sous la première patte, puis tirez sur le panneau d’angle jusqu’à ce que la patte clique en place. Déplacez le
bloc sous la patte suivante et répétez.
Placez le bloc en bois (BC) directement sous
la patte que vous introduisez. Emboîtez les
pattes en place l’une à la fois.
El Estante Esquinero debe colocarse solamente
en el primer conjunto de agujeros. Consulte
la parte interior de la contratapa para hallar
información acerca de la compra de estantes
adicionales.
Pliez les bords de l’étagère d’angle (121). Alignez les trous de
l’étagère d’angle avec la rangée de trous pré-percés du panneau
d’angle avant gauche et xez avec les vis (SS).
Trous
supérieurs
16
17
Snap either a Wall Panel (108) or the Window Wall Panel (125) into
place along shorter side of shed. (Window panel can be placed on
either side of the shed.) Look to make sure holes line up and then
fasten panels together with screws (SS).
5
Do Not Over-Tighten Screws
Fold Left Back Corner Panel (107). Snap into place and fasten with
Screws (SS).
Second person should
apply pressure on
opposite side of the
wall for easy insertion of
screws.
5b
5a
Hardware Bags:
1001634
Screwdriver
SS (10)
Place Wood Block (BC) directly under the
tab you are inserting. Snap tabs into place
one at a time.
107
Insert two Wall Panels (108) along back side of shed.
Fasten panels with screws (SS). Make sure holes line up.
6
1.
2.
Do Not Over-
Tighten Screws
6a
Second person should apply
pressure on opposite side of the wall
for easy insertion of screws.
Fold Right Back Corner Panel (106). Snap into place
and fasten with Screws (SS).
6b
Hardware Bags:
1001634
Screwdriver
SS (15)
Place Wood Block (BC) directly under the
tab you are inserting. Snap tabs into place
one at a time.
106
Assemble Left Wall / Montage du mur gauche
Emboîtez les panneaux muraux (108) en place sur le long
côté du hangar. Le panneau mural de fenêtre (125) peut
être introduit en une position quelconque du panneau
mural. Véri ez que les trous sont alignés et xez les
panneaux ensemble à l’aide des vis (SS).
Ne serrez pas excessivement les vis.
Pliez le panneau d’angle arrière gauche (107). Emboîtez en place.
Placez un bloc en bois (BC) directement sous la
patte que vous introduisez. Emboîtez les pattes
en place l’une à la fois.
Assemble Back Wall / Montage du mur arriere
Ne serrez pas
excessivement les vis.
une seconde personne doit appuyer
sur le côté opposé du mur pour faciliter
l’introduction des vis.
Placez un bloc en bois (BC) directement sous
la patte que vous introduisez. Emboîtez les
pattes en place l’une à la fois.
Pliez le panneau d’angle droit arrière (106). Emboîtez en
place.
Introduisez deux panneaux muraux (108) sur le côté
arrière du hangar. Fixez les panneaux à l’aide des vis
(SS). Véri ez l’alignement des trous.
18
19
8
8a
Do Not Over-Tighten
Screws
Fold Right Front Corner Panel (104). Snap into place and
fasten with Screws (SS).
8b
Hardware
Bags:1001634
Screwdriver
SS (10)
Place Wood Block (BC) directly under the
tab you are inserting. Snap tabs into place
one at a time.
104
Second person should apply pressure
on opposite side of the wall for easy
insertion of screws.
Snap either a Wall Panel (108) or the Window Wall Panel (125) into
place along shorter side of shed. (Window panel can be placed on
either side of the shed.) Look to make sure holes line up and then
fasten panels together with screws (SS).
Insert two Shelf Support Channels (AF) into slots on back wall (align with Truss
Notches as shown) and secure with Screws (SS) beginning at the bottom of the
Channels. Set a Shelf Support Bracket (AE) into the top location of each of the
Shelf Support Channels.
Fold up aps on end of 8’ Long Shelf (120). Set shelf on brackets with
indentations toward wall, and screw (SS) into place.
7
Install Back Shelf / Installation de l’étagère arrière
7a
7b
There are only holes for screws along
front side of the shelf (front is labeled
“Front” on underside of shelf)
Truss Notch
Truss Notch
Hardware Bags:
Sac d’accessoires:
1001634
Screwdriver
SS (8)
Hardware Bags:
Sac d’accessoires:
1001634
Screwdriver
SS (6)
Insert Bracket at an angle.
Start at the bottom of the channel
to insert screws.
Introduisez deux voies d’appui d’étagère (AF) dans les fentes du mur arrière
(alignez avec les encoches d’entretoise, comme illustré) et xez avec les vis
(SS) en commençant en bas des voies. Posez un support d’étagère (AE) à
l’endroit supérieur de chaque voie d’appui d’étagère.
Tournevis
Introduisez le support à un
angle
Commencez à introduire les vis à la
partie inférieure de la voie.
Encoche
d’entretoise
Encoche
d’entretoise
Pliez les rabats d’extrémité de la longue étagère – 2m50 – 8’ (120). Placez
l’étagère sur les supports dentelés vers le mur, et vissez (SS) en place.
Les trous de visse ne se trouvent que sur
le côté avant de l’étagère (partie étiquetée «
Avant » sous l’étagère).
Tournevis
Assemble Right Wall / Montage du mur de droite
Ne serrez pas
excessivement les vis.
Insérez les Panneaux maraux (108) dans son emplacement le long du anc
plus long que le hangar. Le panneau mural de fenêtre (125) peut être introduit
en une position quelconque du panneau mural. Fixez les panneaux ensemble à
l’aide des trous (SS) Véri ez que les trous sont alignés.
une seconde personne doit appuyer
sur le côté opposé du mur pour faciliter
l’introduction des vis.
Pliez le panneau d’angle avant droit (104). Emboîtez en
place.
Placez un bloc en bois (BC) directement sous
la patte que vous introduisez. Emboîtez les
pattes en place l’une à la fois.
20
21
9
Fold up edges of Corner Shelf (121). Line-up holes in Corner
Shelf with top set of pre-made holes in Right Front Corner Panel
and secure with screws (SS).
Corner Shelf should only be placed in
top set of holes. See inside the back
cover for information on purchasing
additional shelves.
9a
Top holes
121
10
Left Door Assembly
Rest Left Door (118) with front side down. Position Deadbolt
Latches (HM) in slots at top and bottom of door then slide
Door End Channel (AE) onto the door.
Door End Channel ts onto door with
the at side up (facing the Dead bolt
Latches).
Install Left Door Handle (BC). Set
door aside.
1. 2.
10a
TOP
BOTTOM
HC (2)
HL (2)
PB (3)
VC (3)
Hardware Bags: 1004666
7/16” Wrenches (2) Screwdriver
10b
Hardware Bags:
1004666
Rubber Mallet (1)
(Not Actual Size)
HM (2)
You may need to nudge the
Door End Channel to make the
holes line up with the gap in
the door.
HC
PB
PB
HP
Back of
Door
CAUTION
Do not overtighten. Overtightening
may damage parts and void
warranty.
Back of
Door
BC
HL
Install Corner Shelf / Installation de l’étagère
d’angle
Trous
supérieurs
Pliez les bords de l’étagère d’angle (121). Alignez les trous de
l’étagère d’angle avec le groupe de trous pré-percés supérieurs du
panneau d’angle avant droit et xez à l’aide des vis (SS).
L’étagère d’angle ne doit être
placée que sur le groupe de trous
supérieurs. Consultez la couverture
arrière pour informations concernant
l’achat d’étagères supplémentaires.
Arrière de la
porte
BAS
HAUT
La voie d’extrémité de porte s’adapte dans la
porte avec le côté plat en haut (en face des
loquets à pêne dormant).
Posez la porte gauche (118) sur son côté avant. Positionnez les loquets
à pêne dormant (HM) dans les fentes du haut et du bas de la porte, puis
glissez la voie d’extrémité de porte (AG) dans la porte.
Montez la poignée de porte gauche
(BB). Mettez la porte de côté.
Arrière de
porte
Vous devrez peut-être pousser
légèrement la voie d’extrémité de porte
pour aligner les trous avec l’ouverture
dans la porte.
ATTENTION
Ne serrez pas excessivement. Un serrage
excessif risque d’endommager les pièces
et annule la garantie
22
11
Right Door Assembly
Install Door Handle and Thumb Latch onto the Right
Shed Door.
1.
11a
Rest Right Shed Door (119) with front side down, then
slide Door End Channel (AE ) onto the door.
11b
PB (3)
VC (3)
Hardware Bags:
1004666
Screwdriver
Back of
Door
HG
BB
CAUTION
Do not overtighten. Overtightening
may damage parts and void
warranty.
Poser la porte de hangar droite (119) sur son côté avant, puis
glissez la voie d’extrémité de porte (AG) dans la porte.
Arrière de la
porte
Installez la poignée de porte et le loquet poussoir sur la
porte droite du hangar.
ATTENTION
Ne serrez pas excessivement. Un
serrage excessif risque d’endommager
les pièces et annule la garantie
Two Adults Required for Assembly
( + one Adult suggested as an instruction reader)
Before Beginning Assembly
Remove this Parts List and Hardware Identi er
from the Instructions and take an inventory of all
parts in both boxes.
PULL OUT THIS PAGE / DÉTACHEZ CETTE PAGE
FOR EASY REFERENCE / POUR RÉFÉRENCE RAPIDE
Suggested Tools & Materials (Not Included):
Outils et matériaux conseillés (Non inclus) :
Step Ladder
(2)
7/16”
3/8”
(2) (1)
Phillips Head
(1)
(1)
Power Drill * Work Light
Adjustable
(1)
Rubber Mallet
(1)
Box Knife
(1)
Pliers
(1)
(1)
Flashlight
(1)
* see “Screwdriver Notice” on page 2
Réglable
Marteau en
caoutchouc
Couteau à
boîte
Vis Phillips
Échelle
Perceuse
électrique*
Lampe de travail
Pinces
Torche
électrique
* voir “Avis concernant les tournevis” en page 2
Deux adultes requis pour le
montage
(+ un adulte suggéré pour lire les instructions)
Avant de commencer le montage
Détachez la liste des pièces et l’identi cateur de
pièce des Instructions et faites un inventaire de
toutes les pièces se trouvant dans les deux boîtes
27
HB (2)
HR (2)
Hardware Bags:
1004666
7/16” Wrenches (2)
Screwdriver
HH (2)
Attach Door Spring (HD) to handle assembly. Set
the door aside.
11c
HD (1)
Hardware Bags: 1004666
(Not Actual Size)
Use pliers to pull spring down
and hook into bottom hole.
11d
HI HA
HN
HA
HI
You may need to nudge the Door End
Channel to make the holes line up
with the gap in the door.
Vous devrez peut-être pousser légèrement
la voie d’extrémité de porte pour aligner les
trous avec l’ouverture dans la porte.
Fixez le ressort du mécanisme de la porte (HD) sur la
poignée. Mettez la porte de côté.
Servez-vous de pinces pour tirer le
ressort vers le bas et l’attacher dans
le trou du bas.
HO
LA
LB
HB
HC
HH
HK
HL
VC
GA
TC
TD
SS
TE
HR
PB
Shed Hardware / Pièces du hangar
(Actual Size) (Les dimensions sont réelles)
PULL OUT THIS PAGE / DÉTACHEZ CETTE PAGE
28
29
12
Insert End Plugs (GB) into ends of Gable Support Square
Tube (AF). Attach Gable Support Square Tube to Front
Gable (111), and secure with screws (GA).
Install Vent (VA) and Screen (VB) into the Front Gable
using screws (PB) and washers (VC).
12a
Hardware Bags: HH12100
Screwdriver
GA (6)
12b
Hardware Bags:
HH11900
Screwdriver
PB (5)
VC (5)
Second person should apply pressure
on opposite side of the wall for easy
insertion of screws.
The Square Tube must be oriented
with the at rectangle hole up, and
the at oval holes facing away from
the gable.
Only use a hand
screwdriver on
this step
GB
AF
Introduisez les obturateurs d’extrémité (GB) dans les extrémités du tube
carré de soutien de mur pignon (AH). Fixez le tube carré de soutien de mur
pignon au mur pignon avant (111) et serrez les vis (GA).
N’utilisez qu’un
tournevis manuel
pour cette étape.
Le tube carré doit être orienté avec le trou plat
rectangulaire vers le haut, et les trous plats
de forme ovale en direction opposée au toit
pignon.
Montez l’évent et la moustiquaire dans le pignon de toit à
l’aide des vis (PB) et rondelles (VC).
une seconde personne doit appuyer
sur le côté opposé du mur pour faciliter
l’introduction des vis.
Front Gable Assembly / Montage du mur pignon
13
Slide one spacer (HO) onto bottom hinge pin of Left Shed Door and place
pin into indent in oor.
Slide one spacer (HO) onto bottom hinge pin of Right Shed Door and
place pin into indent in oor.
13a
13b
Hardware Bags: 1004666
HO (1)
Hardware Bags: 1004666
HO (1)
HO
HO
One person should hold doors in place until
they are secured with the front Gable.
Install Doors and Front Gable /
Installation des portes et toit pignon avant
Faites glisser une pièce d’écartement (HO) sur la broche de la porte de
gauche et placez la broche dans l’encoche du plancher.
Une personne doit maintenir les portes en place
jusqu’à ce qu’elles soient attachées avec le toit
pignon avant.
Faites glisser une pièce d’écartement (HO) sur la broche du bas de la porte
de droite et placez la broche dans l’encoche du plancher.
30
31
Install Front Gable.
Secure both sides of Front Gable with screws (SS).
13c
13d
Hardware Bags:
1001634
Screwdriver
SS (6)
Top Hinge pins t into holes on underside
of Front Gable
Installez le toit pignon.
Les broches supérieures entrent dans les
trous situés sous le toit pignon avant.
Attachez les deux côtés du toit pignon avant à l’aide des vis (SS)
Assemble two halves of the Rear Gable.
Install Vent into the Rear Gable. Set aside until later.
14
14b
14a
Second person should apply
pressure on opposite side of the
wall for easy insertion of screws.
Hardware Bags:
HH11900
Screwdriver
PB (5)
VC (5)
Hardware Bags:
1001634
Screwdriver
SS (4)
Assemble Rear Gable /
Montage du toit pignon arrière
Assemblez les deux moitiés du toit pignon arrière.
Installez l’évent dans le toit pignon arrière. Mettez-le de côté jusqu’à plus tard.
Une seconde personne doit appuyer sur le
côté opposé du mur pour faciliter la pose
des vis.
32
33
Use Truss Connector (TA) to attach Roof Truss Channels at top.
Secure with screws (TC) and nuts (HK). Before completely tightening,
lay assembly on its side to be sure Channels and Brace are parallel.
Completely tighten all hardware.
15
Attach Brace (AB) to two Roof
Truss Channels (AC) (one on each
side of Brace). Secure Brace with
screws (TC) and nuts (HK).
15a
Use L-key (TD) to hold screw (TC)
in place while tightening nut (HK).
Be sure that Truss
Connector is aligned with
the Truss Channels.
15b
TD (1)
HK (4)
Hardware Bags: 1004019
3/8” Wrench (1)
TC (4)
Hardware Bags:
1004019
3/8 “ Wrench (1)
TC (6)
HK (6)
The nut goes
on outside of
the truss.
Assemble Truss / Assemblage de l’entretoise
Use la llave en L (TD) para mantener en
su lugar el tornillo (TC) mientras ajusta la
tuerca (HK).
La tuerca va en
la parte externa
de la cabriada.
Attachez les voies d’entretoise de toit au sommet en vous servant du raccord
d’entretoise (TA). Attachez avec les vis (TC) et écrous (HK). Avant de serrer à
fond, déposez l’ensemble sur son côté pour véri er que les voies et l’appui sont
parallèles. Serrez complètement tous les accessoires.
Véri ez que le raccord
d’entretoise est aligné sur les
voies d’entretoise.
Slide a Threaded Rod (SA) through the Truss
Support Brace and the top of the Truss Connector.
15c
HL (2)
3/8” Wrench (1)
15d
Secure the top and bottom of the Threaded Rod with a 1/4” Cap Nut (HL).
Repeat Steps A-D for each Truss.
SA
SA (1)
Hardware Bags: 1001882
Deslice un Vástago Roscado a través del Soporte de la
Cabriada y de la parte superior del Conector de Cabriada.
Fixez le haut et le bas de la tige letée à l’aide de l’écrou à chapeau de 0cm65 (1/4”) (HL).
Répétez les étapes A-D pour
chaque entretoise.
34
35
16
Place a Truss into the rst set of notches behind the front Gable.
16a
Be sure to carefully read and follow the roof installation instructions and notes.
Following each step in the order listed will minimize potential complications during
installation.
Place a Roof Panel (114) between the Truss and the Front
Gable. Be sure the alignment nub in the roof panel ts into notch
on the truss.
16b
Top of Roof Panel
Bottom of Roof
Panel
Truss Channel
Roof Panel
Nub
Be sure the nub in the Roof
Panel ts into the notch in the
Truss.
Truss & Roof Installation / Installation de l’entretoise et du toit
Placez une entretoise dans le premier groupe d’encoches situé
derrière le toit pignon avant.
Lisez attentivement et suivez bien les instructions et notes d’installation du toit.
L’observation de chaque étape réduira au minimum les complications pouvant se
produire pendant le montage.
Placez un panneau de toit (114) entre l’entretoise et le pignon avant. Véri ez
que le tenon d’alignement du panneau de toit s’emboîte bien dans l’encoche de
l’entretoise.
Haut du panneau de toit
Bas du panneau de toit
Voie d’entretoise
Panneau de toit
Tenon
Véri ez que le tenon d’alignement
du panneau de toit s’emboîte bien
dans l’encoche de l’entretoise.
The Roof Support ts into the notches
in the Roof Panel (as shown).
Secure the Roof Panel to the Front Gable and Truss Channel with
all but the very top screws (SS). Slide the metal Roof Support (AG)
into place between the Roof Panel and Gable/Truss. Insert top
screws.
16c
Hardware Bags:
1001634
Screwdriver
SS (4)
Hardware Bags:
1001634
Screwdriver
SS (7)
AG (1)
(not actual size)
Use a ashlight to check that
holes line-up before inserting
screws.
Only use a hand screwdriver
on this step
A second person on
a ladder should apply
downward pressure while
attaching roof parts.
Roof Panel Ridge
Bottom lip of Roof Panel ts over wall panel and ridge ts into the top
of the wall. Secure the roof panel along the bottom edge with screws
16d
Be sure the ridge in the bottom of the
Roof Panel ts into the top of the wall.
Roof Panel
Wall
AG
Fixez le panneau de toit sur le pignon avant et la voie d’entretoise à l’aide de
toutes les vis sauf celles du sommet (SS). Faites glisser le support métallique de
toit (AI) en place entre le panneau de toit et le pignon/entretoise. Introduisez les
vis du sommet.
Avec une torche électrique, véri ez
l’alignement des trous avant d’insérer
les vis.
N’utilisez qu’un tournevis manuel
pour cette étape.
Une seconde personne sur une
échelle doit appuyer pendant
l’assemblage des parties du toit.
Le support de toit s’emboîte dans les
encoches du panneau de toit (comme
illustré).
Le rebord inférieur du panneau de toit s’adapte au-dessus du panneau de toit ;
la bordure s’emboîte dans la partie supérieure du toit. Fixez le panneau de toit
sur le rebord inférieur à l’aide des vis.
Asegúrese de que el nervio en la parte
inferior del Panel de Techo se aloja en la
parte superior de la pared.
Mur
Panneau de
toit
Rebord du panneau
de toit
36
37
Follow steps 16b-16d and install a Roof Panel and Roof
Support on opposite side.
Position the Front Roof Cap (115) as shown. Secure to Front
Gable with screws (SS).
16e
16f
Hardware Bags:
1001634
Screwdriver
SS (11)
Hardware Bags:
1001634
Screwdriver
SS (4)
(not actual size)
AG (1)
Suivez les étapes 16b-16d et montez un panneau et support de toit
sur le côté opposé.
Positionnez le chapeau de toit avant (115) comme illustré. Fixez le
pignon avant à l’aide des vis (SS).
Install Rear Gable.
Install Next Roof Panel.
16g
16h
Hardware Bags:
1001634
Screwdriver
SS (11)
Hardware Bags:
1001634
SS (14)
Screwdriver
Montage du pignon arrière
Montage du panneau de toit suivant.
38
39
Install last Roof Panel.
Position and Secure Center Roof Cap (117) along Truss.
#2 Screwdriver (1)
SS (2)
16i
16j
16k
Only use a hand
screwdriver on
this step
Hardware Bags:
1001634
Screwdriver
SS (4)
Hardware Bags:
1001634
Screwdriver
SS (11)
Connect centers of Front Roof Cap (115) and Roof Cap (117) with
screws (SS).
Hardware Bags:
1001634
Montage du dernier panneau de toit
Positionnez et xez le chapeau de toit central (117) sur
l’entretoise.
Raccordez les centres des chapeaux de toit (117).
N’utilisez qu’un
tournevis manuel
pour cette étape
CAUTION
Only hand tighten screws in Roof Caps. Do
not overtighten. Overtightening may damage
Roof Caps and void warranty.
PRECAUCIÓN
Ajuste solamente a mano los tornillos de las Cumbreras. No
apriete en demasía. Si los aprieta demasiado se pueden
dañar las Cumbreras y se invalida la garantía.
17
Pre-fold Skylight before installing.
Push folded skylight up through opening; open skylight; use tabs
to pull skylight down into place.
Fasten skylight in place with screws (pull on tabs while inserting
screw to provide resistance).
16l
Position and Secure Rear Roof Cap (116) along Rear Gable.
#2 Screwdriver (1)
LA (18)
LB (18)
#2 Screwdriver (1)
SS (4)
#2 Screwdriver (1)
SS (2)
16m
17c
17b
17a
Only use a hand
screwdriver on
this step
Connect centers of Rear Roof Cap (116) and Roof Cap (117)
with screws (SS).
Hardware Bags:
1001634
Hardware Bags:
1001634
Hardware Bags:
1000315
Positionnez et xez le chapeau de toit arrière (116) sur le toit
pignon arrière.
Raccordez les chapeaux de toit arrière et central.
Skylight Installation
/ Montage de la fenêtre de toit
Pliez la fenêtre de toit avant le montage.
Poussez la fenêtre de toit pliée dans l’ouverture; ouvrez la fenêtre de toit; avec les pattes,
tirez la fenêtre de toit en place.
Fixez la fenêtre de toit en place à l’aide des vis (tirez sur les pattes
pendant l’introduction des vis a n d’avoir une résistance).
N’utilisez qu’un
tournevis manuel
pour cette étape.
40
41
Insert Shelf Brackets into notches below the 8 foot shelf. Place
Short Shelves on brackets and secure with screws.
Additional shelves and Support Channels can be
purchased from Customer Service. These shelves and
Support Channels can be installed on any wall containing
a truss notch and a column of screw holes.
18
1001634
#2 Screwdriver (1)
18a
Shelf Support Channels
can also be installed in the
Window Wall Panel, as
shown.
Additional Shelves and parts can be purchased
from Customer Service:
** Customers outside of the U.S. or Canada, please contact
the store for assistance. **
1 (800) 225-3865
Hardware Bags:
1001634
Screwdriver
SS (8)
The total weight placed on shelves
hung on each Wall Panel cannot
exceed 100 pounds (45kg.).
NOTICE
Shelf Installation / Montage des étagères
Le poids total placé sur les étagères
suspendues sur chaque panneau mural ne
doit pas dépasser 45 kg (100 livres).
REMARQUE
Introduisez les supports d’étagère dans les encoches sous
l’étagère de 2m50 (8’). Placez les étagères sur les supports et
attachez-les à l’aide des vis.
Additional Shelf Locations
Emplacements d’étagères supplémentaires
Des étagères et voies de support supplémentaires
peuvent s’obtenir auprès du Service à la Clientèle.
Ces étagères et voies de support peuvent se monter
sur un mur quelconque contenant une encoche
d’entretoise et une colonne de trous pour vis.
Les voies de support
d’étagère peuvent aussi être
montées dans le panneau
mural de fenêtre, comme
illustré.
Light (BF) can be installed above Right Corner shelf or on the
Front Gable. Insert two screws half-way into pilot holes. Hang
light on screws.
Battery Light Installation
19
19a
Battery Light Features:
Adjustable Timer
Auto shutoff
Battery powered
Easy on/off
Easy mounting
Hardware Bags:
1001634
Screwdriver
SS (2)
Open the battery compartment and remove
the plastic tab between the battery and the
metal contact.
La lumière (AB) peut être montée au-dessus de l’étagère d’angle droit
ou sur le pignon avant. Introduisez deux vis à moitié dans les trous.
Suspendez la lumière avant de serrer les vis.
Ouvrez le logement de batterie et enlevez la patte
en plastique située entre la batterie et le contact
métallique.
Composantes de la
lumière sur batterie:
Horloge réglable
Arrêt automatique
Sur batterie
Marche/arrêt faciles
Montage facile
42
43
20
20a
8’
After assembling your shed, you will need to anchor it to the ground through the four
indentations in the shed oor. Consult your local hardware store for suggestions on the best
hardware to use for anchoring your shed.
8’
5’
5’
Failure to anchor your shed may result in
property damage and/or personal injury.
WARNING
21
21a
Fig. 1
Fig. 2
High Side
High side
Low side
Shim should be placed at the corner,
running directly under one wall.
First
Shim
Second
Shim
In some cases, the shed doors may not completely line up at the tops ( g. 1). When this happens, identify which
side is higher and use a shim (BE) to slightly raise the back corner of the high side until doors line up ( g. 2). If
doors need further adjustment, insert another shim under the front corner opposite of the rst shim. If the doors
still need further adjustment, stack additional shims (one at a time) alternating between the back and front shims.
After doors are aligned, cut off any portion of wood shim that is still
exposed. From inside the shed, drive a 1” nail through the oor into the
shim to hold it in place.
20b
Align Doors / Alignement des portes
Côté élevé
Côté bas
Côté élevé
Première cale
Seconde
cale
Dans certains cas, les portes du hangar peuvent ne pas être parfaitement alignées aux parties supérieures ( gure 1). Lorsque
cela se produit, identi ez le côté le plus haut et avec une cale d’épaisseur (BD), soulevez légèrement l’angle arrière du côté le
plus haut pour obtenir l’alignement des portes ( gure 2). Si un ajustement est encore nécessaire, introduisez une autre cale sous
l’angle avant opposé à la première cale. Si un autre ajustement est requis, mettez plusieurs cales au-dessus l’une de l’autre (une
à la fois) en alternant entre les cales avant et arrière.
Placez la cale dans l’angle, directement
sous un mur.
Après l’alignement des portes, coupez toute partie de cale en bois encore exposée.
A partir de l’intérieur du hangar, introduisez un clou de 2cm50 (1’’) dans le plancher
et dans la cale pour la maintenir en place.
Anchor the Shed / Ancrage du hangar
Lorsque votre hangar est monté, vous devrez l’ancrer au sol par les quatre
indentations dans le plancher du hangar. Consultez votre quincaillier local pour qu’il
vous conseille les meilleurs articles à utiliser pour ancrer votre hangar.
Des dommages matériels et/ou blessures
personnelles peuvent se produire si votre
hangar n’est pas bien ancré.
AVERTISSEMENT
22
22a
Gable Clip can only be inserted
with the arrow pointing up.
Insert the Gable Clips (TF) into the back wall as shown.
#2 Screwdriver (1)
Hardware Bags: 1004019
TF (2)
(Not Actual
Size)
Insert Gable Clips in Back Wall
Introduisez les clips de pignon dans le mur arrière
Introduisez les clips de pignon (TF) dans le mur arrière comme illustré.
Le clip ne peut être introduit qu’avec
la èche pointant vers le haut.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Lifetime Outdoor Storage 6406 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues