Hama 00108756 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

4
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez
conserver ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir le consulter en cas de besoin.
Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre
attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l‘emballage
Support mural TV Schéma de perçage
Bras porteurs TV (2 unités) Mode d‘emploi
Kit de montage (contenu, voir g. 1)
Remarque
Avant d’entreprendrel’installation du support, veuillez vérier que le kit de montage
livré est complet et qu’il ne contient pas de pièces défectueuses ou endommagées.
3. Consignes de sécurité
Avertissement
En raison de la quantité d‘appareils et constructions murales disponibles sur le
marché, le kit de montage fourni ne peut convenir àtoutes les possibilités.
Dans certains cas rares, il est possible que les vis soient trop longues pour xer
l‘appareil au support mural.
Tenez particulièrement compte du fait que les chevilles livrées conviennent
uniquement aux murs en béton ou en briques.
Veuillez lirelemode d‘emploi de votreappareil avant le montage. Ce mode d‘emploi
vous fournit généralement des renseignements concernant le type et les dimensions
des matériaux de xation.
Procurez-vous le matériel de xation adapté àvotreappareil dans un commerce
spécialisé dans celui-ci n‘est pas inclus dans le kit de montage fourni.
Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat dans un commerce spécialisé si
la paroi sur laquelle vous envisagez installer votreappareil exige un autretype de
matériel ou de construction.
N‘appliquez en aucun cas une force excessive lors du montage ;une force excessive
est susceptible d‘endommager votreappareil ou le support mural.
En cas de doute, veuillez vous adresser àunspécialiste qualiéanderéaliser le
montage de ce produit et ne tentez par de l‘installer par vos propres moyens.
Remarque concernant une utilisation commerciale
Une vigilance renforcée doit êtreobservée lors d’une utilisation commerciale.
Respectez donc les règlements de prévention des accidents des associations
professionnelles en matièred’installations et d’équipements électriques, tous
les règlements applicables àl’activité commerciale et/ou au lieu d’implantation
concernés ainsi que tous les règlements de prévention des accidents des associations
professionnelles concernées et de l’assureur accidents.
L’installation du support muraldoit êtreeffectuée par du personnel qualiéouun
technicien spécialisé,toutparticulièrementdansles écoles, letablissements de
formation, les salles de loisirs,les ateliers associatifs et leslieux accessibles au public.
Sécurisez le produit et la charge installée contrelachute -conformément aux
règlements applicables au lieu d’implantation -àl’aide de dispositifs appropriés
(câble de sécurité, etc.). Nous vous recommandons instamment d’installer une
sécurité supplémentaire, même dans les environnements qui ne l’imposent pas.
Faites contrôler régulièrement la sécurité de l’installation et du fonctionnement ainsi
que le parfait état du produit par du personnel qualié(recommandation :contrôle
au minimum tous les 6mois ou plus fréquent en présence de directives spéciques
au lieu d’implantation) et documentez ces contrôles.
N‘installez pas le produit àunendroit des personnes sont susceptibles de se tenir.
Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée, vériez la solidité et la
sécurité d‘utilisation de l‘ensemble.
Refaites ce contrôle àintervalles réguliers (au moins trimestriels).
Veillez ànepas dépasser la charge maximale autorisée du produit et àn‘y xer aucune
charge dépassant les dimensions maximales autorisées.
Veillez ànepas charger le produit asymétri-quement.
Lors de l‘ajustage, veillez ànepas charger le produit asymétriquement et ànepas
dépasser la charge maximale autorisée.
Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée (en fonction du modèle).
En cas de détérioration du produit, retirez immédiatement la charge installée et cessez
d‘utiliser le produit.
4. Domaine d'application et spécifications
Le support est destiné àune utilisation exclusivement àl‘intérieur d‘un bâtiment.
Utilisez le support exclusivement en conformité avec l‘usage prévu.
Charge maximale: 35 kg
Diagonale d‘écran :
00108756 :81,0 -142,0 cm (US: 32" -56")
00108757 :94,0 -178,0 cm (US: 37" -70")
Profondeur :
00108756 :3,0 -38,5cm
00108757 :3,1 -43,5 cm
Inclinaison :-12°(dépend de l’appareil)
Plage de pivotement :
00108756 :jusqu’à 150° (dépend de l’appareil)
00108757 :jusqu’à 120° (dépend de l’appareil)
sur3articulations avec 2brasporteurs doubles
Dimension de la plaque de xation
murale :
00108756 :45,0 x20,5 cm
00108757 :52,0 x22,8 cm
Fixation :
conforme au standardVESA au :
00108756 :400x400
00108757 :700x500
5. Préparatifs de montage et installation
Remarque
Deux personnes sont nécessaires pour l‘installation du support mural TV.Assurez-
vous de l‘aide et de l‘assistance d‘une autrepersonne.
Les différents terminaux disposent de différentes options de connexion de câblage
et de connexion àd‘autres appareils. Avant l‘installation, veuillez contrôler que vous
pouvez toujours bien accéder aux raccords nécessaires après le montage.
Avertissement
Avant l‘installation, vériez impérativement que le mur prévu pour recevoir le support
dispose d‘une force portante susante pour supporter le poids de l‘appareil et
qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni aucune autreconduite ne passe
dans cette partie de la cloison.
Tenez bien compte du fait que les chevilles livrées conviennent uniquement aux murs
en béton ou en briques.
Respectez tous les avertissements et les consignes de sécurité.
Procédez étape par étape conformément àlanotice de montage (g. 1a et suivantes).
Lors de l‘installation du support, réglez les articulations de telle sorte que le téléviseur
puisse êtreajusté latéralement.
Veuillez contrôler l‘horizontalité de votretéléviseur àl‘aide du niveau àbulle fourni et, le
cas échéant, ajuster la plaque TV.
Remarque
En raison de la quantité d’appareils disponibles sur le marché, toutes les variantes de
montage ne peuvent êtredécrites ici.
Veillez àceque le support soit bien droit et posé àplat sur la face arrièredutéléviseur.
Utilisez les écarteurs fournis pour compenser les inégalités de la face arrièredutéléviseur.
Veillez àceque toutes les vis présentent la bonne longueur et soient fermement
serrées (voir g. 4).
6. Réglage &entretien
Remarque
Deux personnes sont nécessaires pour ajuster le support mural TV.Assurez-vous de l‘aide
et de l‘assistance d‘une autrepersonne.
Aucune vis ne doit êtredesserrée and‘incliner l‘appareil ou de le déplacer latéralement.
Pour bloquer en position la desserrer,rabattez le crochet de xation placé àl‘arrière
de la plaque TV verticale dans la position souhaitée (voir g. 6).
Vous pouvez régler la résistance d‘inclinaison àl‘aide de la vis latérale de la plaque TV
verticale (voir g. 7).
Contrôlez la solidité et la sécurité de fonctionnement de l‘installation àintervalles
réguliers (au moins trimestriels). Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l‘eau ou un
détergent ménager courant.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués
par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore
provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
5
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Después, guarde
estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas cuando sea
necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamarlaatención sobre
peligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Soporte mural paratelevisor •Plantilla de taladrado
Brazos portadores del televisor (2) •Estas instrucciones de manejo
Juego de montaje (contenido, véase g. 1)
Nota
Antes de proceder alainstalación del soporte, compruebe que el juego de montaje está
completo yque ninguna de las piezas está dañada opresenta defectos.
3. Instrucciones de seguridad
Aviso
Debido alagranvariedad de terminales existentes en el mercado yalagran
variedad de construcciones de pared, el juego de montaje suministrado no puede
cubrir todas las posibilidades.
En raroscasos puede ocurrir que los tornillos de montaje del terminal en el soporte
de pared sean demasiado largos.
Tenga en cuenta que los tacos suministrados sólo se pueden aplicar en paredes de
hormigón ydeladrillo macizo.
Antes de proceder al montaje, léase las instrucciones de manejo de su terminal.
Éstas suelen dar información sobreeltipo yeltamaño de los materiales de jación
adecuados.
Adquieramaterial de jación adecuado paraelmontaje del terminal en un comercio
especializado si dicho material no se incluye en el juego de montaje suministrado.
En el caso de que la pared en la que se va ainstalar el soporte sea de otros
materiales yotrotipo de construcción, adquieramaterial de montaje adecuado en
un comercio especializado.
No ejerza nunca fuerza durante el montaje. Ello podría provocar daños al terminal
oalsoporte de pared.
En caso de duda, recurraapersonal especializado con la formación adecuada para
el montaje de este producto ynolointente por cuenta propia.
Nota -Uso comercial
Une vigilance renforcée doit êtreobservée lors d’une utilisation commerciale.
Respectez donc les règlements de prévention des accidents des associations
professionnelles en matièred’installations et d’équipements électriques, tous
les règlements applicables àl’activité commerciale et/ou au lieu d’implantation
concernés ainsi que tous les règlements de prévention des accidents des associations
professionnelles concernées et de l’assureur accidents.
L’installation du support muraldoit êtreeffectuée par du personnel qualiéouun
technicien spécialisé,toutparticulièrementdansles écoles, letablissements de
formation, les salles de loisirs,les ateliers associatifs et leslieux accessibles au public.
Sécurisez le produit et la charge installée contrelachute -conformément aux
règlements applicables au lieu d’implantation -àl’aide de dispositifs appropriés
(câble de sécurité, etc.). Nous vous recommandons instamment d’installer une
sécurité supplémentaire, même dans les environnements qui ne l’imposent pas.
Faites contrôler régulièrement la sécurité de l’installation et du fonctionnement ainsi
que le parfait état du produit par du personnel qualié(recommandation :contrôle
au minimum tous les 6mois ou plus fréquent en présence de directives spéciques
au lieu d’implantation) et documentez ces contrôles.
No monte el producto en lugares por debajo de los cuales se puedan encontrar personas.
Una vez nalizado el montaje del producto ydelacarga jada l, se debe comprobar
la rmeza ylaseguridad de funcionamiento de ambos.
Esta comprobación se debe repetir aintervalos regulares de tiempo (trimestralmente,
como mínimo).
Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima admisible del producto yde
que no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean mayores que las dimensiones
máximas admisibles.
Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica.
Alahoradedesplazarlo, asegúrese de que el producto no se vea cargado de forma
asimétrica ydeque no se superelacapacidad de carga máx. admisible.
Guardeuna distanciadeseguridadalrededor de la cargacolocada(en función delmodelo).
Si detecta deterioros en el producto, retiredeinmediato la carga colocada ynosiga
utilizando el producto.
4. Campo de aplicación yespecificaciones
El soporte está diseñado sólo paraeluso dentrodeedicios.
Emplee el soporte exclusivamente paralafunción paralaque fue diseñado.
Capacidad de carga máxima: 35 kg
Diagonal de pantalla:
00108756: 81,0 -142,0 cm (US: 32" -56")
00108757: 94,0 -178,0 cm (US: 37" -70")
Profundidad:
00108756: 3,0 -38,5cm
00108757: 3,1 -43,5 cm
Inclinación: -1 (depende del aparato)
Área de inclinación:
00108756: hasta 150° (depende del aparato)
00108757: hasta 120° (depende del aparato)
en 3articulaciones con 2brazos portadores dobles
Dimensiones de la placa de jación
alapared:
00108756: 45,0 x20,5 cm
00108757: 52,0 x22,8 cm
Alojamiento:
Conforme al estándar VESA hasta:
00108756: 400x400
00108757: 700x500
5.
Preparativos de montaje ymontaje
Nota
Monte el soporte muralparatelevisor sóloentre dospersonas.Procúreseapoyo yayuda.
Losdiversos terminales tienen diferentes posibilidades de conexión paraelcableado
yparaotros aparatos. Antes de proceder alainstalación, compruebe si las
conexiones necesarias seguirán estando accesibles después del montaje.
Aviso
Antesdeempezar con la instalación,esimprescindible comprobar que la paredpuede
soportar el peso quesevaamontar yasegurarse de que por el punto de montaje de la
pared no pasancables eléctricosnituberíasdeagua, gasode otrotipo.
Tenga en cuenta que los tacos suministrados sólo se pueden aplicar en paredes de
cemento ydeladrillo macizo.
Observe las demás instrucciones de aviso ydeseguridad.
Proceda paso apaso siguiendo las instrucciones ilustradas de montaje (g. 1a ss.).
Durante la instalación, las articulaciones se deben ajustar de modo que el movimiento
lateral del televisor no sea posible.
Compruebe con el nivel de burbuja la nivelación horizontal de su televisor y, en caso
necesario, ajuste la placa de TV.
Nota
Dada la variedad de dispositivos terminales disponibles en el mercado, no se pueden
describir todas las variantes de montaje.
Asegúrese de que el soporte esté recto ynivelado en la parte posterior del televisor.
Utilice los espaciadores incluidos paracompensar cualquier desnivel en la parte
posterior del televisor.
Asegúrese de que todos los tornillos tengan la longitud correcta yestén apretados
amano. (véase g. 4)
6. Ajuste ymantenimiento
Nota
Ajuste el soporte mural paratelevisor sólo entredos personas. Procúrese apoyo yayuda.
Para el ajuste de la inclinación yparaelmovimientolateralnoesnecesario aojartornillos.
Para jar osoltar la posición de 0°, cambie correspondientemente la posición del
gancho de jación en el lado posterior de la placa vertical de TV (véase g. 6).
La resistencia alainclinación se puede ajustar con ayuda de los tornillos laterales en la
placa vertical de TV (véase g. 7).
Se debe comprobar la rmeza ylaseguridad de funcionamiento periódicamente
(trimestralmente como mínimo). La limpieza se debe realizar con agua ocon limpiadores
domésticos convencionales.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan
por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de
las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
20
G Terms of waranty
HAMA GmbH &CoKGgrants you an extended manufacturer’swarranty for this product that covers the freedom from defects, usability,
workmanship and durability of the materials used for the specied period of 10 years. Compatibility of the product with futurestandards for further
developed hardwareisalso excluded.
At the discretion of Hama GmbH &CoKG, valid warranty claims in this period will be resolved at no cost either by repair or replacement. The
warranty period begins on the date of purchase of this product and is valid throughout the EU.
The warranty you areentitled to is in addition to your statutory rights and does not affect them. The warranty does not cover damage caused
by improper use, normal wear and tear,exposuretochemicals, force majeure, or modications or repairs performed by yourself or thirdparties.
Furthermore, this warranty does not cover accessories that arenot included with the product as standard(promotional parts).
In the event of awarranty claim please write to us, enclosing proof of purchase, at Hama GmbH &CoKG, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim,
Germany.You arealso free to contact us at www.hama.de or by telephone on +49 (0)9091/502-0.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
D Garantiebestimmungen
Für dieses Produkt gewährt Ihnen die HAMA GmbH &CoKGeine erweiterte Herstellergarantie auf die Mangelfreiheit, Nutzbarkeit, Verarbeitung
und die Haltbarkeit der verwendeten Materialien während eines Zeitraums von 10 Jahren. Ausgenommen von der Garantie ist die Kompatibilität des
Produktes mit künftigen Standards weiterentwickelter Hardware.
Im angegebenen Zeitraum wirddie Hama GmbH &CoKGeinen berechtigten Garantieanspruch nach eigenem Ermessen, kostenlos, entweder durch
Reparatur oder Austausch beheben.
Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Datum des Kaufs dieses Produkts und gilt in der gesamten EU.
Die gewährte Garantie steht Ihnen neben den gesetzlichen Rechten zu und berührt diese nicht. Vonder Garantie ausgenommen sind Schäden, die
durch unsachgemäßen Gebrauch, normale Abnutzung, Einwirkung von Chemikalien oder höhereGewalt verursacht werden sowie bei Eingriffen oder
Reparaturen durch Sie oder Dritte.
Weiterhin ausgenommen von der Garantie sind Zubehörteile, die nicht zur Grundausstattung des Produkts gehören (Promotionteile).
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte, unter Beilegung des Kaufnachweises, an uns unter Hama GmbH &CoKG, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim.
Gerne können Sie uns auch unter www.hama.de oder telefonisch unter 09091/502-0 kontaktieren.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
F Conditions de garantie
La société HAMA GmbH &Co. KG offreàceproduit, une garantie de fabricant étendue
quant àl‘absence de défauts, l‘utilisabilité, la fabrication et la durabilité des matériaux employés
pendant une période spéciée de 10 ans. La compatibilité de ce produit avec d’éventuels nouveaux standards, développés ultérieurement, ne sera
pas prise en compte par cette garantie.
Durant cette période, la société Hama GmbH &CoKGrépareraledéfaut de fabrication ou remplaceraleproduit gratuitement, après évaluation et si
les droits de garantie sont applicables. La période de garantie entreenvigueur àladate d’achat du produit, et ce, dans toute l‘UE.
La garantie accordée est complémentaireaux droits légaux du consommateur et ne leur porte nullement atteinte. Ne peut entrer en compte dans
l‘application des droits de garantie, tout dommage occasionné par une utilisation non conforme, une usurenormale, des produits chimiques,
l‘emploi excessif de la force ainsi que par des interventions ou réparations exécutées par le client ou par un tiers. Les droits de garantie ne pourront
pas non plus s‘appliquer aux accessoires ne faisant pas partie de l‘équipement de base du produit (pièces promotionnelles).
En cas de recours àlagarantie, veuillez vous adresser àHama GmbH &CoKG, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim et fournir le justicatif d‘achat. Vous
pouvez également nous contacter via l’adresse www.hama.de ou par téléphone, au numéro09091/502-0.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
E Condiciones de garantía
Poreste producto, HAMA GmbH &CoKGconcede una garantía extendida de fabricante de ausencia de defectos, utilidad, procesamiento y
durabilidad del material utilizado que se extiende durante el periodo de tiempo indicado de 10 años. La garantía tampoco cubrelacompatibilidad
del producto con los estándares futuros del hardwareque se siga desarrollando.
En este periodo de tiempo, Hama GmbH &CoKGsatisfará gratuitamente las reclamaciones de garantía justicadas mediante una reparación ouna
sustitución según su criterio. El periodo de garantía empieza con la fecha de la compradeeste producto ytiene validez en toda la UE.
Esta garantía tiene validez junto asus derechos legales ynoalterstos. La garantía no cubrelos daños provocados por un manejo incorrecto, por
el desgaste natural, por el efecto de sustancias químicas opor fuerza mayor,a como en el caso de que se realicen intervenciones yreparaciones
por cuenta propia opor terceros. Están también excluidos de la garantía los accesorios que no pertenezcan al equipamiento base del producto
(piezas promocionales).
En el caso de reclamación de garantía, diríjase con el comprobante de compraaHama GmbH &CoKG, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim, Alemania.
También puede ponerse en contacto con nosotros en www.hama.de ollamando al teléfono 09091/502-0.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hama 00108756 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à