4
DIRIS A40/A41 - Ref.: 536047 B
OpératIONS préalaBleS
prelIMINary OperatIONS - VOrauSGeheNde kONtrOlleN -
OperazIONI prelIMINarI - VOOraGaaNde haNdelINGeN -
OperaCIONeS preVIaS - OperaçOeS prelIMINareS
Au moment de la réception du colis contenant
le module option, il est nécessaire de vérier
les points suivants :
• l’état de l’emballage,
• le produit n’a pas eu de dommage pendant
le transport,
• la référence de l’appareil est conforme à
votre commande,
• l’emballage comprend le produit,
• une notice d’utilisation.
Bij ontvangst van de doos met de optie-
module moeten de volgende punten
gecontroleerd worden:
• de staat van de verpakking;
• of het product geen schade heeft geleden
tijdens het transport;
• of de referentie van het toestel over
eenkomt met de bestelling;
• de verpakking bevat een product;
• of de gebruiksaanwijzing aanwezig is.
Check the following points as soon as you
receive the optional module package:
• the packing is in good condition,
• the product has not been damaged during
transit,
• the product reference number conforms
to your order,
• the package contains the product,
• the operating instructions.
Al recibir el paquete que contiene el m
ódulo
opcional, será necesario vericar los aspectos
siguientes:
• estado del embalaje;
• que el producto no se haya dañado
durante el transporte;
• que la referencia del Aparato esté conforme
con su pedido;
• el embalaje incluye el producto;
• el manual de utilización.
Na altura da recepção da encomenda do
m
ódulo opção, é necessário verificar os
seguintes pontos:
• o estado da embalagem;
• se o produto não foi danicado durante o
transporte;
• se a referência do Aparelho está acordo
com a sua encomenda;
• dentro da embalagem encontrase real-
mente o produto;
• se existe um manual de utilização.
Bei Empfang des Gerätes Optionsmodule
muß folgendes überprüft werden:
• Zustand der Verpackung,
• Sind Transportschäden zu melden,
• Entspricht der Packungsinhalt Ihrer
Bestellung,
• Die Verpackung enthält das Produkt,
• Eine Bedienungsanleitung ist bei gelegt.
Al momento del ricevimento della scatola
contenente il modulo opzione, è necessario
vericare i seguenti punti:
• lo stato dell’imballo;
• la presenza di danneggiamenti o rotture
dovuti al trasporto;
• se il numero di riferimento dell’apparec-
chio è conforme a quello della richiesta;
• l’imballaggio comprende il prodotto;
• la presenza del libretto di istruzione originale.
NL
F
GB
D
I
E
P
5
DIRIS A40/A41 - Ref.: 536047 B
DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs
préSeNtatION
preSeNtatION - prOduktdarStelluNG - preSeNtazIONe -
preSeNtatIe - preSeNtaCIóN - apreSeNtaçÃO
Ce module option doit être connecté aux
DIRIS A40/A41
(réf. 4825 0201, 4825 0202,
48251201, 48251202, 4825U201, 48250207,
48250211). Pour la fonction de surveillance,
programmation d’un seuil haut et bas, de l’hys-
térésis, de la temporisation et du mode de tra-
vail pour les I, In, U, V, ΣP+, ΣP-, ΣQ+, ΣQ-, ΣS,
ΣPFL, ΣPFC, F, HOUr, THD I, THD In, THD U,
THD V, T°C1, T°C2, T°C3, T°C4 interne, PPR,
QPR, SPR, Commande (CDE), Commande tem-
porisée (CDt).
Possibilité d’installer jusqu’à 3 modules donc
6 entrées / 6 sorties.
Ce module met à disposition la mémorisation
des min/max instantanées pour les 3U, 3F, In,
±ΣP, ±ΣQ, ΣPF, F, thd 3U, thd 3I et thd In via
la RS485.
Remarque : Pour le
DIRIS
A40 (version 1.03) sur
les 6 sorties uniquement 2 sont paramétrables
en surveillance et sur les 6 entrées uniquement 2
sont visibles sur l’afcheur.
This optional module must be connected to
the
DIRIS A40/A41
(ref. 48250201, 48250202,
48251201, 48251202, 4825U201, 48250207,
4825 0211). For the monitoring function, pro-
gramming of an upper and lower threshold, of
the hysteresis, of the time delay and of the run
mode for I, In, U, V, ΣP+, ΣP-, ΣQ+, ΣQ-, ΣS,
ΣPFL, ΣPFC, F, HOUr, THD I, THD In, THD U,
THD V, T°C1, T°C2, T°C3, T°C4 internal, PPR,
QPR, SPR, Control (CDE), Timed control (CDt).
Possibility of installing up to 3 modules, that is
6 inputs / 6 outputs.
This module provides instant storage of min/
max values for the 3U, 3F, In, ±ΣP, ±ΣQ, ΣPF, F,
thd 3U, thd 3I and thd In via the RS 485.
Comment : For the DIRIS A40 (version 1.03), only
2 of the 6 outputs can be set for monitoring. For
the 6 inputs, only 2 are visible on the display.
Dieses Optionsmodul muss an
DIRIS A40/A41
(ref.
48250201, 48250202, 48251201, 48251202,
4825 U201, 4825 0207, 4825 0211) anges-
chlossen sein. Für die Überwachungsfunktion :
Programmierung einer oberen und einer unteren
Schwelle, der Hys terese, der Verzögerung und
des Betriebsmodus für I, In, U, V, ΣP+, ΣP-, ΣQ+,
ΣQ-, ΣS, ΣPFL, ΣPFC, F, HOUr, THD I, THD In,
THD U, THD V, T°C1, T°C2, T°C3, T°C4 interne,
PPR, QPR, SPR, Antrieb (CDE), Zeitgesteuerte
Steuerung (CDt).
Es ist möglich, bis zu 3 Module einzubauen,
darunter 6 Eingänge / 6 Ausgänge.
Dieses Modul ermöglicht die Speicherung der
unmittelbaren Min. und Max.Werte für die 3U,
3F, In, ±ΣP, ±ΣQ, ΣPF, F, thd 3U, thd 3I und thd
In über die RS 485.
Bemerkung: Bei DIRIS A40 (Version 1.03) können
nur 2 Ausgänge von 6 als Überwachung parame-
triert werden, und nur 2 Eingänge von 6 werden
angezeigt.
Questo modulo opzione deve essere collegato
ai
DIRIS A40/A41
(ref. 4825 0201, 4825 0202,
48251201, 48251202, 4825U201, 48250207,
48250211). Per la funzione di monitoraggio, pro-
grammazione di una soglia alta e bassa, dell’iste-
resi, della temporizzazione e del modo di lavoro
per i I, In, U, V, ΣP+, ΣP-, ΣQ+, ΣQ-, ΣS, ΣPFL,
ΣPFC, F, HOUr, THD I, THD In, THD U, THD
V, T°C1, T°C2, T°C3, T°C4 interna, PPR, QPR,
SPR, Comando (CDE), Comando temporizzato
(CDt).
Possibilità di installare no a 3 moduli, quindi
6 ingressi / 6 uscite.
Questo modulo mette a disposizione la memo-
rizzazione delle min/max istantanee per le 3U,
3F, In, ±ΣP, ±ΣQ, ΣPF, F, thd 3U, thd 3I e thd In
tramite la RS 485.
Nota: per il DIRIS A40 (ver. 1.3) possono essere
utilizzati al massimo 2 relé di allarme. Dei 6
ingressi digitali solo 2 sono visualizzati sul dis-
play.
F
GB
D
I