Brizo 695035-PN Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
84525
Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
You may need / Usted puede necesitar / Articles dont vous pouvez avoir besoin:
TISSUE HOLDER
SUJETADOR PARA EL PAPEL
HIGIENICO
PORTE-PAPIER HYGI
1
2
NOTE: If possible, it is best to mount your accessory
into a wall stud. Try to locate a wall stud with a stud
finder or by tapping on the wall.
Place mounting bracket (1) in the desired location. Ensure
the mounting bracket is level; then, mark the position of the
holes (2) on the wall.
If you were able to locate a wall stud to mount your accessory, drill 1/8" (3mm) holes and
mount the mounting stud with the two screws provided. (Skip to step 4).
If you were not able to locate the wall stud:
For drywall - Use a Phillips screwdriver to insert the anchors (1). Push and turn the anchors
in a clock-wise direction until flush with the wall surface. Do Not Drill.
For tile or solid walls - Drill 1/4" (6mm) holes then insert anchors (1) and tap flush with wall.
Si logró ubicar un entramado de pared para instalar su accesorio, taladre agujeros de 1/8" (3mm)
e instale el perno de instalación con los dos tornillos incluidos. (Continue con el paso 4).
Si no logró ubicar un entramado de pared:
Para muros en seco – Use un destornillador Phillips para introducir los soportes (1). Empuje
y gire los soportes en dirección de las manecillas del reloj hasta que queden al ras con la
superficie de la pared. No taladre.
Para lozas y paredes sólidas Taladre agujeros de 1/4" (6mm) y luego introduzca los
soportes (1) y de golpecitos hasta que queden al ras con la pared.
Si vous avez pu trouver un montant pour fixer votre accessoire, percez des trous de 1/8 po
(3mm) et montez l’élément de fixation à l’aide des deux vis no fournies. (Passez à l’étape 4).
Si vous n’avez pas été en mesure de trouver un montant:
Dans le placoplâtre - À l’aide d’un tournevis Phillips, introduisez les ancrages (1). Enfoncez les
ancrages et tournez-les dans le sens horaire jusqu’à ce qu’ils se trouvent à égalité de la surface
du mur. Ne faites pas de trous à la perceuse.
Dans les carreaux ou les murs pleins - Percez des trous de 1/4 po (6 mm), puis introduisez les
ancrages (1) et frappez-les légèrement jusqu’à ce qu’ils soient à égalité de la surface du mur.
NOTA: Si es posible, es mejor que instale su
accesorio en un entramado o soporte de pared.
Trate de ubicar un entramado con un detector de
entramados o golpeando la pared.
Coloque el perno de montaje (1) en el sitio deseado.
Asegúrese que el perno de montaje está nivelado; luego,
marque la posición de los agujeros (2) en la pared.
REMARQUE: Dans la mesure du possible, fixez votre
accessoire sur un montant. Essayez de trouver un
montant à l’aide d’un localisateur de montants ou en
tapotant sur le mur.
Placez le goujon de montage (1) à l’endroit voulu.
Assurez-vous qu’il est de niveau, puis marquez la
position des trous (2) sur le mur.
2
1
For Drywall For Tile or Solid Walls
1
1
1
1
06/22/2016 Rev. B
www.brizo.com 1
Models/Modelos/Modèles
695035
Series/Series/Seria
Litze™
2
4
84525 Rev. B
3
With the mounting bracket (1) oriented as shown, place it
over the installed anchors (2) and install screws (3).
Position tissue holder (1) over mounting bracket (2) and tighten set screw (3).
Coloque la sujetador para el papel higienico (1) sobre el perno de montaje (2)
y apriete el tornillo de ajuste (3).
Placez le porte-papier hygi (1) sur le goujon de montage (2) et serrez la vis de
colage (3).
Con el perno de fijación (1) orientado como se muestra, colóquelo
sobre las anclas instaladas (2) y los tornillos (3).
Orientez le goujon (1) comme le montre la figure et placez-
le sur les ancrages installés (2) et montez les vis (3).
1
2
3
RP90559
Mounting Hardware
Herraje de Instalación
Pièces de montage
Replacement Parts:
Piezas de Repuesto:
Pièces de rechange :
RP70613
Set Screw & Hex Key
Tornillo de Ajuste y
Llave Allen Hexagonale
Vis de calage et Clé
hexagonale
1
2
3
Notes / Notas / Notes
84525 Rev. B
3
84525 Rev. B
4
Parts and Finish
All parts and finishes of this Brizo
®
accessory are warranted to the original consumer purchaser to
be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser
owns the home in which the accessory was first installed or, for commercial users, for five (5) years
from the date of purchase.
What We Will Do
Brizo Kitchen & Bath Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty
period, any part that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and
service. If repair or replacement is not practical, Brizo Kitchen & Bath Company may elect to refund the
purchase price in exchange for the return of the product. These are your exclusive remedies.
What Is Not Covered
Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not cov-
ered by this warranty. Brizo Kitchen & Bath Company shall not be liable for any damage to the product
resulting from reasonable wear and tear, misuse, abuse, neglect or improper or incorrectly performed
installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions.
What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts
A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1-877-345-
BRIZO (2749) or by writing to:
In the United States and Mexico: In Canada:
Brizo Kitchen & Bath Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Brizo Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to
Brizo Kitchen & Bath Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the
Piezas y Acabado
Todas las piezas y acabados de este accesorio Brizo
®
están garantizados al consumidor compra-
dor original, de estar libres de defectos en materiales y mano de obra durante el tiempo que el
comprador original sea dueño de la casa en la que el accesorio fue instalado por primera vez o,
para los usuarios comerciales, por cinco (5) años desde la fecha de compra.
Lo que si haremos
Brizo Kitchen & Bath Company reparará o reemplazará, sin costo alguno, durante el período de
garantía aplicable, cualquier pieza que presente defectos en materiales y/o mano de obra bajo
instalación, uso y servicio normal. Si la reparación o sustitución no es práctica, Brizo Kitchen & Bath
Company podrá optar reintegrarle el precio de la compra a cambio de la devolución del producto.
Estos son sus únicos recursos.
Lo que no cubre
Cualquier cargo por mano de obra incurrido por el comprador para reparar, reemplazar, instalar y
desmontar este producto no está cubierto por esta garantía. Brizo Kitchen & Bath Company no será
responsable por ningún daño al producto resultante del desgaste por uso normal, mal uso, abuso,
negligencia o instalación inadecuada o realizada de forma incorrecta, mantenimiento o reparación,
incluyendo el no seguir las instrucciones aplicables para el cuidado y limpieza.
Lo que usted debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto
Un reclamo de garantía se puede hacer y piezas de repuesto se pueden obtener llamando al 1-877-
345-BRIZO (2749) o escribiendo a:
En Estados Unidos y México: En Canadá:
Brizo Kitchen & Bath Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Brizo Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
La prueba de compra (recibo de compra original) del comprador original debe ser disponible a Brizo
Pièces et finis
Toutes les pièces et tous les finis de cet accessoire Brizo
®
sont protégés contre les défectuosités du
matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui
demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle l’accessoire a été
installé. Dans le cas d’une utilisation commerciale, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat.
Ce que nous ferons
Pendant la période de garantie applicable, Brizo Kitchen & Bath Company réparera ou remplacera
gratuitement toute pièce qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication
pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il est impossible de
réparer ou de remplacer le produit, Brizo Kitchen & Bath Company pourra rembourser le prix
d’achat en échange du produit retourné. Il s’agit de vos seuls recours.
Ce qui n'est pas couvert
La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la répara-
tion, le remplacement, l’installation ou la dépose du produit. Brizo Kitchen & Bath Company se dégage
de toute responsabilité à l’égard de toute détérioration du produit résultant d’une usure raisonnable et
des dommages causés par un mauvais usage, un usage abusif, la négligence ou l’utilisation d’une
méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les
dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables.
Ce que vous devez faire pour obtenir le service ou des pièces de rechange sous garantie
Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange
en appelant au 1-877-345-BRIZO (2749) ou en écrivant à:
Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada :
Brizo Kitchen & Bath Company Masco Canada Limited, Groupe plomberie
Brizo Product Service Centre de services techniques
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas (Ontario) Canada N5P 4L1
La preuve d’achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à Brizo Kitchen & Bath
Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré
auprès de Brizo Kitchen & Bath Company. La présente garantie s’applique uniquement aux acces-
product with Brizo Kitchen & Bath Company. This warranty applies only to Brizo
®
accessories
installed in the United States of America, Canada and Mexico.
Limitation on Duration of Implied Warranties.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS
LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRANTY,
WHICHEVER IS SHORTER. Some states/provinces do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages.
BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE,
INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.
BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE
ACCESSORY RESULTING FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, MISUSE, ABUSE,
NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE
OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO FOLLOW THE APPLICABLE INSTALLATION, CARE
AND CLEANING INSTRUCTIONS. Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of
special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you.
Additional Rights
This warranty gives you special legal rights, and you may also have other rights which vary from
state/province to state/province.
This is Brizo Kitchen & Bath Company's exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please call, mail or email us as
provided above or visit our website at www.brizo.com.
Kitchen & Bath Company para todos los reclamos a menos que el comprador haya registrado el
producto en Brizo Kitchen & Bath Company. Esta garantía se aplica únicamente a los accesorios
Brizo
®
que se instalan en los Estados Unidos de América, Canadá y México.
La limitación de la duración de las garantías implícitas.
HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS
GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, SE
LIMITA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, LO QUE OCURRA
PRIMERO. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones de la duración de una garantía
implícita, por lo que esta limitación puede no aplicarle.
Limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes.
BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES,
INCIDENTALES O CONSECUENTES (INCLUYENDO POR LOS CARGOS DE MANO DE OBRA
PARA REPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR O RETIRAR ESTE PRODUCTO), YA SEAN
RESULTANTES DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, EL
INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO, O DE OTRA MANERA. BRIZO KITCHEN & BATH
COMPANY NOSERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO AL PRODUCTO RESULTANTES DEL
DESGASTE POR USO NORMAL, USO INDEBIDO, NEGLIGENCIA O UNA CONEXIÓN INCORRECTA
O MAL REALIZADA, MANTENIMIENTO O REPARACIÓN, INCLUYENDO EL NO SEGUIR LAS
INSTRUCCIONES APLICABLES PARA LA INSTALACIÓN, EL MANTENIMIENTO Y LA LIMPIEZA.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicarse en su caso.
Derechos adicionales
Esta garantía le otorga derechos legales especiales, y usted también puede tener otros derechos
que varían de estado/provincia a estado/provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrita de Brizo Kitchen & Bath Company y la garantía no es transferible.
Si usted tiene alguna pregunta o duda relacionada con nuestra garantía, le agradecemos que nos
llame, o se corresponda con nosotros por correo postal o email o visite nuestro sitio web en www.
brizo.com.
soires Brizo
®
installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.
Limite de la durée des garanties implicites.
DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI, TOUTES LES GARANTIES
IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI
OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES
S’APPLIQUANT. Dans les États ou les provinces où il est interdit de limiter la durée d’une garan-
tie implicite, les limites susmentionnées ne s’appliquent pas.
Limitation des dommages particuliers, consécutifs et indirects.
BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD
DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS ET INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS
DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT, L’INSTALLATION OU LA
DÉPOSE DU PRODUIT), PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE
GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU
D’UNE AUTRE CAUSE. BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE
RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE TOUTE DÉTÉRIORATION DE L’ACCESSOIRE RÉSULTANT
D’UNE USURE RAISONNABLE ET DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UN MAUVAIS USAGE, UN
USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE OU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’INSTALLATION, DE
MAINTENANCE OU DE RÉPARATION INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES
DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE
NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN APPLICABLES. Dans les États ou les provinces où il est interdit
d’exclure ou de limiter les dommages particuliers, consécutifs ou indirects, les exclusions ou les
limites susmentionnées ne s’appliquent pas.
Droits supplémentaires
La présente garantie vous procure des droits particuliers reconnus par la loi. Vous pouvez avoir
d’autres droits qui varient selon l’État ou la province.
La présente garantie écrite est la seule garantie offerte par Brizo Kitchen & Bath Company et elle
n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez communi-
quer avec nous par téléphone, par la poste ou par courriel ou visiter notre site Web à l’adresse
www.brizo.com.
LIMITED WARRANTY ON BRIZO
®
ACCESSORIES
GARANTÍA LIMITADA DE LOS ACCESORIOS BRIZO
®
GARANTIE LIMITÉE DES ACCESSOIRES BRIZO
®
© 2016, Masco Corporatión de Indiana
© 2016, Masco Corporation of Indiana
© 2016, Division de Masco Indiana
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a
damp cloth and blot dry with a soft towel.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec
un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su
llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
www.brizo.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Brizo 695035-PN Guide d'installation

Taper
Guide d'installation