Black & Decker VPX1301 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

17
FRANÇAIS
Français
Utilisation
Votre scie égoïne sans fil Black & Decker permet de scier du
bois et du métal. Cet outil a été conçu pour une utilisation
exclusivement domestique.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité concernant les outils
électroportatifs
Attention ! Lisez avec attention tous les
avertissements et toutes les instructions. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner une
électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.
Conservez tous les avertissements et instructions pour
référence ultérieure.
La notion d'« outil électroportatif » mentionnée par la suite
se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur
(avec câble de raccordement) ou fonctionnant avec batterie
(sans fil).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente
le risque d'accidents.
b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un
environnement présentant des risques d'explosion
ni en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les
vapeurs.
c. Pendant l’utilisation d’un outil électroportatif, les
enfants et autres personnes doivent rester
éloignés. En cas d'inattention, vous risquez de perdre
le contrôle de l'outil.
2. Sécurité électrique
a. La prise de l'outil électroportatif doit convenir à la
prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la prise.
N'utilisez pas de prises d'adaptateur avec des
appareils ayant une prise de terre. Le respect de ces
consignes réduit le risque de choc électrique.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente
si votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ni à
l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil
électroportatif augmente le risque de choc électrique.
d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le
câble pour porter l'outil, pour l'accrocher ou encore
pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné des
sources de chaleurs, des parties huilées, des bords
tranchants ou des parties de l'appareil en rotation.
Le risque de choc électrique augmente si les câbles
sont endommagés ou emmêlés.
e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur,
utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à
l'air libre. L'utilisation d'une rallonge électrique
homologuée pour les travaux à l’extérieur réduit le
risque de choc électrique.
f. Si l’outil doit être utilisé dans un endroit humide,
prenez les précautions nécessaires en utilisant un
dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un
tel dispositif réduit les risques d’électrocution.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens quand vous utilisez un outil
électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool
ainsi que des médicaments. Un moment d'inattention
lors de l'utilisation de l'outil peut entraîner de graves
blessures.
b. Portez un équipement de protection. Portez
toujours des lunettes de protection. Selon le travail à
effectuer, le port d'équipement de protection tels que
masque anti-poussières, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque ou protection auditive, réduit le
risque de blessures.
c. Évitez un démarrage imprévu. L’appareil doit être en
position OFF (arrêt) avant d'effectuer le
branchement à l'alimentation et/ou au bloc-batterie,
de le ramasser ou de le porter. Ne laissez pas votre
doigt sur le bouton de commande, ceci peut être à
l’origine d’accident.
d. Retirez tout outil ou clé de réglage avant de mettre
l’outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur
une partie en rotation peut causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez une
position stable et gardez votre équilibre en
permanence. Vous contrôlerez ainsi mieux l'outil dans
des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de
vêtements flottants ou de bijoux. N’approchez pas
les cheveux, vêtements ou gants des parties des
pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou
les cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces
en mouvement.
!
18
FRANÇAIS
g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou
à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont
correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de
tels appareils permet de réduire les dangers liés aux
poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil
électroportatif approprié pour le travail à effectuer.
Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en
toute sécurité.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur marche/arrêt est défectueux. Un outil
électroportatif qui ne peut plus être mis en marche ou
arrêter est dangereux et doit être réparé.
c. Retirez la prise de courant et/ou débranchez le bloc-
batterie avant d'effectuer des réglages, de changer
les accessoires ou de ranger l'outil. Cette mesure de
précaution empêche de mettre l’outil en marche
accidentellement.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée
des enfants. Les personnes ne connaissant pas
l’outil ou n’ayant pas lu ces instructions ne doivent
en aucun cas l’utiliser. Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes
non initiées.
e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que
les parties en mouvement fonctionnent
correctement et qu'elles ne sont pas coincées.
Vérifiez qu'il n’y a pas de pièces cassées ou
endommagées susceptibles de nuire au bon
fonctionnement de l'outil. S’il est endommagé,
faites réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux
accidents sont la conséquence d’outils mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,
etc. en suivant ces instructions et en tenant compte
des conditions de travail, ainsi que du travail à
effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à
d'autres fins que celles prévues peut vous mettre en
situation dangereuse.
5. Utilisation de la batterie et précautions
a. Ne rechargez qu’avec le chargeur proposé par le
fabricant. Un chargeur destiné à un type de bloc-
batteries risque de provoquer des incendies s’il est
utilisé avec un bloc-batteries différent.
b. N’utilisez les appareils électroportatifs qu’avec le
bloc-batteries approprié. L’utilisation d’un autre bloc-
batteries peut provoquer des blessures ou être à
l’origine d’un feu.
c. Quand le bloc-batteries n’est pas utilisé, éloignez-le
d'objets en métal comme des agrafes, des pièces,
des clés, des clous, des vis ou autres petits objets
qui pourraient établir une connexion d'une borne à
l'autre. Un tel court-circuit peut être à l’origine d’un feu
ou de brûlures.
d. En cas d'utilisation excessive, le liquide peut sortir
de la batterie; évitez tout contact. Si vous n’avez pu
éviter le contact, rincez à l'eau. En cas de contact
avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide
sortant des batteries peut causer des irritations ou des
brûlures.
6. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement
par du personnel qualifié et seulement avec des
pièces de rechange appropriées. La fiabilité de l’outil
sera ainsi maintenue.
Consignes de sécurité supplémentaires concernant les
outils électroportatifs
X Tenez l’outil au niveau des surfaces de prise
isolées. Ceci permet d’éviter les accidents en cas de
contact de l’outil avec des fils cachés ou son propre
câble. En touchant un fil sous tension, la charge
électrique passe dans les parties métalliques de l'outil et
il y a risque de choc électrique.
X Utilisez des pinces ou autres pour fixer et soutenir
la pièce de manière stable. Si vous la tenez à la main
ou contre votre corps, elle ne sera pas stable et vous
pouvez en perdre le contrôle.
X Éloignez vos mains des zones de découpe. Ne
cherchez jamais à atteindre le matériel par dessous. Ne
passez pas vos doigts ou pouces à proximité de la
fixation de la lame et de la lame en mouvement.
X Les lames doivent toujours être aiguisées. Les
lames émoussées ou endommagées peuvent faire
déraper ou bloquer la scie pendant le fonctionnement.
Utilisez toujours le type approprié de lame
correspondant au matériau de la pièce à couper.
X Avant de couper un tuyau ou une conduite, assurez-
vous qu’il n’y a ni eau, ni fil électrique, etc. autour.
X Ne touchez pas la pièce coupée ou la lame
immédiatement après avoir utilisé l’outil. Elles peuvent
être très chaudes.
Attention ! Prendre encore plus de précautions
pour les scies égoïnes sans fil.
!
19
FRANÇAIS
X Prenez garde aux dangers cachés. Avant de couper
des murs, des planchers ou des plafonds, vérifiez
l’emplacement des câblages et tuyaux.
X Le va-et-vient de la lame continue après avoir relâché le
bouton. Après avoir arrêté la scie (Off), attendez que la
lame se stabilise complètement avant de poser l'outil.
Attention ! Tout contact ou inhalation de poussières
pendant la coupe peut représenter un danger pour la santé
de l'opérateur ainsi, qu'éventuellement, des personnes
autour. Portez un masque contre la poussière spécialement
conçu pour vous protéger des sciures et des fumées
toxiques et veillez à ce que les personnes se trouvant à
l'intérieur de la zone de travail ou y pénétrant soient
également protégées.
X Cet outil ne peut être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités mentales,
sensorielles ou physiques réduites, ou celles manquant
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne
soient encadrées ou qu’elles n’aient été formées à
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable
de leur sécurité. Ne laissez jamais les enfants sans
surveillance pour éviter qu’ils ne jouent avec cet
appareil.
X Ce manuel d’instructions décrit comment utiliser cet
appareil. L’utilisation d’un accessoire ou d’une fixation,
ou bien l’utilisation de cet appareil à d’autres fins que
celles recommandées dans ce manuel d’instructions
peut entraîner des blessures et/ou des dommages
matériels.
Vibration
La valeur d’émission de vibration déclarée dans la section
Déclaration/Données techniques de conformité a été
mesurée selon une méthode d’essai standard fournie par la
norme EN60745 et peut être utilisée pour comparer un outil
à un autre. Elle peut aussi être utilisée pour une évaluation
préliminaire à l’exposition.
Attention ! Selon la manière dont l’outil est utilisé, la valeur
d’émission de vibration pendant l’utilisation en cours de
l’outil peut être différente de la valeur déclarée. Le niveau de
vibration peut augmenter au-dessus du niveau établi.
Quand l’exposition aux vibrations est évaluée afin de
déterminer les mesures de sécurité requises par la norme
2002/44/EC pour protéger les personnes utilisant
régulièrement des outils électroportatif, il faut tenir compte
une estimation de l’exposition aux vibrations, les conditions
actuelles d’utilisation et la manière dont l’outil est utilisé. Il
faut aussi tenir compte de toutes les pièces du cycle de
fonctionnement comme la durée pendant laquelle l’outil est
arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que la durée du
déclenchement.
Étiquettes de l’outils
Consignes de sécurité supplémentaires concernant les
batteries et les chargeurs
Batteries
X En aucun cas, n’essayez d’ouvrir l’appareil.
X Ne mettez pas la batterie en contact avec l’eau.
X Ne le rangez pas dans des endroits où la température
peut dépasser 40 °C.
X Ne chargez qu’à température ambiante comprise entre
10 °C et 40 °C.
X N’utilisez que les chargeurs fournis avec l’appareil.
X Pour jeter les batteries, suivez les instructions données
dans la section "Protection de l’environnement".
Chargeurs
X N’utilisez votre chargeur Black & Decker que pour
charger la batterie fournie. D’autres batteries pourraient
exploser, provoquant des blessures et des dommages.
X Ne tentez jamais de recharger des batteries non
rechargeables.
X Remplacez immédiatement les fils électriques
endommagés.
X N’approchez pas le chargeur de l’eau.
X N’ouvrez pas le chargeur.
X Ne testez pas le chargeur.
Attention ! Pour réduire le risque de blessures,
l’utilisateur doit lire les instructions du manuel.
Le chargeur ne peut être utilisé qu’à l’intérieur.
Lisez le manuel d’instruction avant l’utilisation
de l’appareil.
Le chargeur est automatiquement mis hors
service si la température ambiante devient trop
élevée. Dès que la température ambiante
baisse, le chargeur reprend la charge.
Ne chargez qu’à température ambiante
comprise entre 10 °C et 40 °C.
En charge.
+40ºC
+10ºC
20
FRANÇAIS
Sécurité électrique
Cet outil est doublement isolé; par conséquent,
aucun câble de masse n'est nécessaire. Vérifiez si
l’alimentation mentionnée sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond bien à la
tension présente sur le lieu.
X Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation
agréé Black & Decker pour éviter tout risque.
Caractéristiques
1. Bouton de déblocage
2. Déclencheur marche/arrêt
3. Levier de blocage (dégagement) de lame
4. Semelle
5. Lame
Assemblage
Installation du bloc-batteries (figure A)
Attention ! Assurez-vous que le bouton de déblocage est
enclenché pour éviter d’actionner par accident la commande
avant l’installation ou le retrait de la batterie.
X Insérez l’extrémité de la borne métallique du bloc-
batteries dans le boîtier (7) jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche et que le logo VPX™ soit visible.
Attention ! Elle ne peut être placée que dans un sens, ne
forcez pas. Si la batterie ne rentre pas dans le boîtier, retirez-
la et retournez-la.
Retrait du bloc-batteries :
X Appuyez sur le bouton de dégagement (6), tirez
fermement sur le bloc-batteries pour le sortir du boîtier.
Charge des batteries (figure B)
Attention ! Ne chargez pas la batterie si la température
ambiante est inférieure à 10 °C ou supérieure à 40 °C.
Remarque : le chargeur ne chargera pas si la température
de l’élément est en dessous de 0 °C ou au-dessus de 60 °C.
Le bloc-batteries doit rester dans le chargeur. La charge
recommence automatiquement quand la température
commence à baisser ou à monter, selon le cas.
X Branchez le chargeur (8) au secteur.
X Insérez le bloc-batteries (7) dans le chargeur. Assurez-
vous que le bloc-batteries est correctement enclenché
dans le chargeur (8).
X Le témoin de charge (9) clignote continuellement
(lentement).
X Laissez la batterie en charge pendant au moins 5 à 6
heures.
X Le processus est terminé quand le témoin (9) reste
allumé en continu.
X Le chargeur et le bloc-batteries peuvent restés
connectés en permanence avec le témoin allumé. Le
témoin peut se mettre à clignoter (charge) si le chargeur
détecte qu’il faut compléter la charge du bloc-batteries.
X Le témoin de charge (9) clignote aussi longtemps que le
bloc-batteries est branché au chargeur connecté.
X Rechargez le bloc-batteries toutes les semaines. Il est
préférable de ne pas ranger le bloc-batteries s’il est
déchargé. La durée de vie de la batterie en serait
limitée.
Témoins de charge
Si le chargeur détecte un problème avec le bloc-batteries, le
témoin de charge (9) clignote rapidement.
X Si cela se produit, réinsérez le bloc-batteries (7).
X Si le problème persiste, insérez un bloc-batteries
différent dans le chargeur pour déterminer si le
chargeur fonctionne correctement.
X Si le nouveau bloc-batteries se charge correctement, le
bloc-batteries d’origine est défectueux et doit être
renvoyé au centre de réparation pour être recyclé.
X Si le nouveau bloc-batteries indique le même problème,
demandez à un centre de réparation autorisée de tester
le chargeur.
Remarque : la détection de la défaillance du bloc-batteries
peut prendre jusqu’à 15 minutes.
Si le bloc-batteries est trop chaud ou trop froid, le témoin
alterne un clignotement lent, puis un clignotement rapide et
ainsi de suite.
Connexion en chaîne (figure C)
Les chargeurs à un seul port et à deux ports VPX de Black
& Decker peuvent être branchés dans n’importe quel ordre
avec un maximum de 4 chargeurs. Chaque chargeur
possède un câble d’alimentation (10) qui se branche dans la
prise de courant et un câble inter-connexion (11) qui se
branche dans le chargeur suivant.
Pour connecter les chargeurs en chaîne :
X Branchez le câble d’alimentation (10) à la prise.
X Retirez le câble d’alimentation du chargeur suivant et
branchez le câble inter-connexion (11) du chargeur qui
est relié au secteur.
X Recommencez ce processus pour les autres chargeurs.
Les chargeurs connectés en chaîne, fonctionnent
séparément étant donné qu’ils ne sont pas raccordés à la
même prise. Le bloc-batteries peut donc être retiré de la
chaîne sans affecter la fonction des autres chargeurs.
21
FRANÇAIS
Utilisation
Mise en marche et arrêt (figure D)
L’outil est muni d’une commande de blocage pour éviter un
fonctionnement non souhaité.
X Pour utiliser l'outil, glissez le bouton de déblocage (1)
vers l’arrière et maintenez-le pendant que vous
manipulez le déclencheur (2).
X Dès que l’outil fonctionne, relâchez immédiatement le
bouton (1). L’outil continue de fonctionner si le
déclencheur (2) est appuyé.
X Pour arrêter l’outil, relâchez le déclencheur (2). Il n’est
pas possible de bloquer l’outil en position de marche.
X Tenez fermement la scie avec une main ou les deux
pendant la découpe. Si possible, la semelle doit
s’appuyer fermement contre la pièce à découper. Ceci
permet d’éviter les sursauts de la scie ou les vibrations
et de réduire la casse des lames.
Mise en place de la lame (figure E)
Les lames à embout en T et pour scie à main universelle
peuvent être installées sur cet outil. Il est recommandé
d’utiliser des lames de 1 mm ou plus fines.
Attention ! Les lames, après utilisation, peuvent être
chaudes.
X Fixez fermement la lame (5). Si la lame est munie d’un
protecteur de dents, laissez-le en place pendant
l’installation de la lame.
X Poussez le levier de dégagement de lame (3) pour
dégager le mécanisme de serrage de la lame.
X Insérez la tige de la lame (5) dans le support de lame le
plus loin possible.
X Relâchez le levier de blocage de lame (3) pour bloquer
le mécanisme de serrage de la lame.
X Retirez le protecteur de dents, si installé.
Pour retirez une lame de la scie :
X Poussez le levier de dégagement (3) pour l’ouvrir
complètement.
X Retirez la lame (5).
X Relâchez le levier de dégagement (3).
Scier
X Laissez la lame fonctionner librement pendant quelques
secondes avant de commencer la découpe.
X N’appliquez qu’une légère pression sur l’outil pendant la
découpe.
X Si possible, travaillez avec la semelle (4) appuyée
contre la pièce à couper. L'outil sera mieux contrôlé et
les vibrations seront réduites. Il y a aussi moins de
risque d'endommager la lame.
X Ne coupez qu’avec des lames affûtées. Le travail sera
plus net et cela évitera de pousser le moteur pendant la
coupe.
X Pour que les lames durent plus longtemps, utilisez des
doubles-lames. Elles sont plus flexibles et plus solides.
Conseils pour une utilisation optimale
Découpe de bois
Attention ! Prenez les précautions nécessaires quand vous
coupez au-dessus de vous. Vérifiez aussi la présence de
câbles. Anticipez la trajectoire de chute des branches et
débris.
Attention ! Vérifiez s’il y a des tuyaux de gaz, des
canalisations d’eau ou des fils électriques non apparents
dans la zone de travail avant de couper en plongée ou sans
visibilité. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
une explosion, des dommages, une électrocution et/ou de
graves blessures.
X Fixez fermement la pièce à couper et retirez tous les clous
et objets métalliques. Si vous la tenez à la main ou contre
votre corps, elle ne sera pas stable et vous risquez d’en
perdre le contrôle.
X La semelle doit s’appuyer fermement contre la pièce à
découper.
X Laissez la lame fonctionner librement pendant quelques
secondes avant de commencer la découpe.
X Si possible, travaillez avec la semelle (4) appuyée
contre la pièce à couper. L'outil sera mieux contrôlé et
les vibrations seront réduites. Il y a aussi moins de
risque d'endommager la lame.
Coupe du métal
Scier du métal prend beaucoup plus de temps que de scier
du bois.
X Utilisez une lame adaptée à la coupe de métal. Utilisez
une lame avec des dents fines pour les métaux ferreux
et une lame plus grossière pour les métaux non ferreux.
X Pour couper une fine épaisseur de métal, serrez une
pièce de bois à l'arrière de la pièce à couper et sciez à
travers l'épaisseur.
X Appliquez un filet d’huile le long de la ligne de coupe.
X Pour couper un tuyau métallique, ne coupez pas
directement dans le tuyau, comme vous le feriez dans
une pièce de bois. Coupez plutôt autour du tuyau pour
éviter de coincer la lame. Seule une section de la lame
doit être en contact avec le tuyau.
Petite découpe - bois uniquement
Les petites découpes permettent de couper un trou dans
une pièce sans couper à partir du bord.
X Mesurez et repérez la découpe requise.
22
FRANÇAIS
X Installez une lame adaptée à une petite découpe.
X Posez la semelle (4) sur la pièce à couper de manière à
ce que la lame puisse tailler un angle approprié.
X Mettez l’outil en marche et insérez lentement la lame
dans la pièce à couper. Laissez la semelle (4) en
permanence en contact avec la pièce à couper.
Élagage
Attention ! N’utilisez pas cet outil quand vous êtes dans
l’arbre, sur une échelle ou une surface instable. La chute de
la branche peut représenter un danger. Prenez les
précautions nécessaires.
X Coupez vers le bas et vers l’extérieur.
X Coupez le plus près possible de la branche principale
ou du tronc.
Entretien
Votre outil Black & Decker a été conçu pour fonctionner
pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un
fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage
régulier et d'un entretien approprié de l'outil.
X Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de
votre outil à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon
sec.
X Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à
l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit
abrasif ou à base de solvant. Évitez toute pénétration de
liquide dans l'outil et ne plongez aucune pièce dans du
liquide.
Protection de l'environnement
Recyclage. Cet outil ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers.
Si votre outil Black & Decker doit être remplacé ou si vous
n'en avez plus l'usage, ne le jetez pas avec les ordures
ménagères. Songez à la protection de l'environnement et
recyclez-les.
La collecte séparée des produits et des emballages
usagés permet de recycler et de réutiliser des
matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés
évite la pollution de l'environnement et réduit la
demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte
séparée des produits électriques et des produits ménagers,
dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker offre une solution de recyclage des produits
Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de
vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner
votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le
collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails concernant notre service après-vente
sur le site Internet : www.2helpU.com.
Batteries
Les batteries Black & Decker peuvent être
rechargées à n’importe quel moment. Quand elles
sont hors d'usage, jetez-les en respectant les normes
de protection de l’environnement.
X Déchargez complètement la batterie, puis retirez-la de
l’outil.
X Les batteries au lithium-ion sont recyclables. Déposez-
les chez un technicien d’entretien agréé ou dans un
centre de recyclage local.
Caractéristiques techniques
VPX1301
Tension V c.c. 7
Aucune vitesse de
charge
spm 1950
Course mm 13
Source d'alimentation 1 bloc-batteries VPX
Type de lame À embout en U ou en T
Application Coupe – métal et bois
Chargeur type Port unique
Batterie type bloc-batteries VPX
23
FRANÇAIS
Déclaration de conformité CE
VPX1301
Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :
98/37/EC, EN 60745, EN55014, EN61000
Niveau de pression sonore selon la norme EN 60745 :
Pression sonore (L
pA
) 67,77 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Puissance acoustique (L
WA
) 78,77 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale)
selon la norme EN 60745 :
Coupe, métal (a
h)
= 3,574 m/s², incertitude (K) = 1,5 m/s²
Coupe, bois (a
h)
= 2,055 m/s², incertitude (K) = 1,5 m/s²
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham, DL16 6JG,
Royaume-Uni
14-10-2007
Garantie
Black & Decker vous assure la qualité de ses produits et
vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de
garantie est un document supplémentaire et ne peut en
aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est
valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union
Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison
de matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un
manque de conformité dans les 24 mois suivant la date
d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des
pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou
cassés ou remplace ces produits à la convenance du client,
sauf dans les circonstances suivantes :
X Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
X Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
X Le produit a subi des dommages à cause de corps
étrangers, de substances ou d'accidents.
X Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de
Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails concernant notre service après-vente
sur le site Internet : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour
plus d'informations concernant la marque Black & Decker et
notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.fr.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Black & Decker VPX1301 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à