Sony STR-DH770 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
STR-DH770
Többcsatornás
AV-rádióerősítő
Kezelési útmutató
2
HU
Tulajdonos feljegyzései
A modell- és sorozatszámok a rádióerősítő
hátoldalán találhatók. Írja fel ezeket a számokat
az alábbi helyekre. Hivatkozzon ezekre a Sony-
kereskedőjénél, ha a termékkel kapcsolatos
panasza van.
Modellsm:
Sorozatszám:
A tűzveszély és az áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék, nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja
el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral,
terítővel, függönnyel stb.
Ne tegye ki a készüléket nyílt láng (például égő
gyertya) hatásának.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében
óvja a készüléket a rácseppenő és ráfröccse
víztől, és soha ne tegyen folyadékkal teli tárgyat
– például virágvázát – a készülékre.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt
térben elhelyezni és működtetni (pl.
könyvespolcon vagy beépített szekrényben).
Az elemeket vagy az elemekkel ellátott
eszközt ne helyezze el olyan helyen, ahol
sugárzó hőnek – például napfénynek vagy
tűznek – vannak kitéve.
A készüléket könnyen hozzáférhető
konnektorhoz csatlakoztassa. Amennyiben
bármilyen rendellenességet észlel a készülék
működésében, azonnal húzza ki a konnektorból.
A készülék mindaddig áram alatt van, amíg
a tápkábel csatlakozóját nem húzza ki a
konnektorból, még akkor is, ha maga a készülék
kikapcsolt állapotban van.
Ennek a jelzésnek a célja a
felhasználó figyelmeztetése a
forró felületre, amely a normál
működés közben felmelegedhet,
és megérintés esetén égési
sérülést okozhat.
Az európai vásárlók számára
Elhasznált elemek és elektro-
mos és elektronikus készülé-
kek hulladékként való
eltávolítása (az Európai Unióra
és egyéb, szelektív hulladék-
gyűjtési rendszerrel rendelke-
ző országokra érvényes)
Ez a jelölés a terméken, az elemen vagy annak
csomagolásán arra figyelmeztet, hogy a
terméket és az elemet ne kezelje háztartási
hulladékként. Egyes elemeken ez a jelzés
vegyjellel együtt van feltüntetve. A higany (Hg)
vagy ólom (Pb) vegyjele akkor van feltüntetve,
ha az elem több mint 0,0005% higanyt
vagy több mint 0,004% ólmot tartalmaz.
A feleslegessé vált termékek és elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
elemek kezelésének helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében is.
Olyan termékek esetén, ahol biztonsági,
hatékonysági és adatkezelési okok miatt állandó
kapcsolat szükséges a beépített elemekkel,
az elemek eltávolításához szakember
szükséges. Az elemek és az elektromos
és elektronikus készülékek szakszerű
hulladékkezelése érdekében a készülékek
hasznos élettartamának végén adja le azokat
a megfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító
telepen. Egyéb elemek esetén olvassa el az
elemek biztonságos kicserélésére vonatkozó
részt. Az elemeket adja le a megfele
gyűjtőhelyen újrahasznosítás céljából.
A termék és az elemek selejtezéséről és
újrahasznosításáról a lakóhelye szerinti
illetékes intézménytől, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatótól, illetve a terméket árusító üzlettől
kaphat tájékoztatást.
FIGYELMEZTETÉS
3
HU
Megjegyzés a vásárlók számára: a
következő információk csak az európai
uniós irányelveket alkalmazó országokban
értékesített készülékekre érvényesek.
Ezt a terméket a Sony Corporation (címe:
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan)
gyártotta vagy gyárttatta. A termék európai
uniós rendelkezéseknek való megfelelésével
kapcsolatos kérdéseket címezze a hivatalos
képviseletnek (Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgium). A szervizeléssel vagy
garanciával kapcsolatos ügyekben forduljon
a különálló szerviz- vagy garanciadokument-
umokban megadott címekhez.
A Sony Corp. ezennel kijelenti, hogy ez a
berendezés megfelel az 1999/5/EK irányelv
alapvető követelményeinek és egyéb ide
vonatkozó előírásainak.
A részletekért keresse fel a következő URL-
címet: http://www.compliance.sony.de/
Ez a többcsatornás AV-rádióerősítő
csatlakoztatott eszközökről való hang-
és videolejátszásra, NFC-kompatibilis
okostelefonról vagy BLUETOOTH-eszközről
történő zenelejátszásra, illetve FM-
vevőegységként való használatra szolgál.
Ezt a berendezést tesztelték, és 3 méternél
rövidebb csatlakozókábel használata esetén
az EMC szabályozásban megállapított
határértéknek megfelelőnek minősítették.
A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása
halláskárosodást okozhat.
4
HU
A termékhez biztosított útmutatók
A termékhez az alábbi útmutatókat biztosítja a gyártó.
Az egyes útmutatók az alábbi táblázatban jelzett információkat tartalmazzák:
Előkészületek
Elhelyezés
Csatlakoztatás
Kezdeti beállítások
Alapműveletek
Zenehallgatás/videónézés
Speciális műveletek
Zenehallgatás/videónézés
Speciális műveletek
BLUETOOTH-funkció
További funkciók
A beállítások módosítása
Hibaelhárítás
Óvintézkedések / műszaki adatok
Üzembe
helyesi
útmutató
Kezesi
útmutató
(ez a füzet)
Súgó (online)
Az európai vásárlók számára
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/h_eu/
A tajvani vásárlók számára
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/zh-tw/
Más térségek vásárlói számára
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh77/h_zz/
A Súgó megtekintéséhez látogasson el a követke
weboldalra:
5
HU
Erről a Kezelési
útmutatóról általában
A jelen Kezelési útmutatóban szereplő
utasítások a távvezérlő kezelőszerveivel
végrehajtandó műveleteket mutatják be.
Az utasítások ugyanakkor a rádióerősítő
azonos vagy hasonló elnevezésű
kezelőszerveire is érvényesek.
Egyes illusztrációk elvi vázlat jellegűek,
és eltérhetnek a konkrét terméktől.
A tv-képernyőn megjelenő elemek
változhatnak a területtől függően.
A szögletes zárójelben szereplő elemek ([--]) a
tv-képernyőn, az idézőjelben szereplő elemek
(„--”) a kijelzőpanelen jelennek meg.
Ez a készülék a Dolby* Digital és Pro Logic
Surround, illetve a DTS** Digital Surround
System rendszerrel rendelkezik.
* A készülék gyártása a Dolby Laboratories
licence alapján történt. A Dolby, a Pro Logic,
a Surround EX és a dupla D szimbólum
a Dolby Laboratories hivatalos védjegye.
** DTS szabadalmakkal kapcsolatos részletek:
http://patents.dts.com. A készülék gyártása
a DTS Licensing Limited engedélyével történt.
A DTS, a DTS-HD, annak szimbóluma,
valamint a DTS és annak szimbóluma
együttesen a DTS, Inc. bejegyzett védjegye,
a DTS-HD Master Audio pedig a DTS, Inc.
védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
A készülék a High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™) technológiát alkalmazza.
A HDMI és a High-Definition Multimedia
Interface kifejezés, valamint a HDMI embléma
a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett
védjegye az Egyesült Államokban és más
országokban.
Az Apple, az Apple embléma, az iPhone, az iPod,
az iPod touch és a Retina az Apple Inc. védjegye
az Egyesült Államokban és más országokban.
Az App Store az Apple Inc. szolgáltatási
védjegye.
A „Made for iPod” és a „Made for iPhone”
kifejezés jelzi, ha egy elektronikus készüléket
vagy kelléket kifejezetten úgy terveztek meg,
hogy iPodokhoz vagy iPhone-okhoz lehessen
csatlakoztatni, és a gyár tanúsította, hogy
megfelel az Apple teljesítménnyel kapcsolatos
normáinak. Az Apple nem felelős ezen eszköz
működéséért vagy a biztonsági és törvényi
előírásoknak való megfeleléséért. Ne feledje,
hogy ezen kiegészítő és az iPod vagy iPhone
együttes használata befolyásolhatja a vezeték
nélküli teljesítményt.
A Windows Media a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
Ezt a terméket a Microsoft bizonyos szellemi
tulajdonjogai védik. Az ilyen technológiának
az ezen a terméken kívüli használata vagy
terjesztése kizárólag a Microsoftnak vagy annak
illetékes leányvállalatának megfelelő
engedélyével lehetséges.
Az MPEG Layer-3 audiokódolási technológiát és
szabadalmait a Fraunhofer IIS és a Thomson
licence alapján használjuk.
A „BRAVIA” a Sony Corporation védjegye.
A „PLAYSTATION” a Sony Computer
Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
A „WALKMAN” és a „WALKMAN” embléma
a Sony Corporation bejegyzett védjegye.
A „MICROVAULT” a Sony Corporation védjegye.
A BLUETOOTH® szó és embléma a Bluetooth SIG,
Inc. bejegyzett védjegye; a Sony Corporation
licenccel rendelkezik az ilyen megjelölések
használatára. A többi védjegy és márkanév
jogtulajdonosaik tulajdonát képezi.
Az N szimbólum az NFC Forum Inc. védjegye
vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült
Államokban és más országokban.
Az Android™ a Google Inc. védjegye.
A Google Play™ a Google Inc. védjegye.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy a
vonatkozó védjegytulajdonos tulajdonát képezi.
Ebben az útmutatóban nem tüntettük fel a ™
és az jeleket.
Szerzői jogok
6
HU
Tartalomjegyzék
A termékhez biztosított útmutatók ............. 4
Erről a Kezelési útmutatóról általában ......... 5
Mellékelt tartozékok ..................................... 6
Részek és kezelőszervek ...............................7
Előkészületek
A hangsugárzók elhelyezése .......................11
A hangsugárzók csatlakoztatása ................ 13
Televízió csatlakoztatása .............................19
Audiovizuális eszközök csatlakoztatása .....23
Az antenna csatlakoztatása ....................... 25
A hálózati csatlakozóvezeték
(tápkábel) csatlakoztatása .................... 25
A rádióerősítő beállítása az Easy Setup
képernyő segítségével .......................... 26
Zenehallgatás/videónézés
Videó és hang lejátszása ........................... 29
Hangeffektusok alkalmazása ..................... 30
További információk
Hibaelhárítás ...............................................33
Óvintézkedések .......................................... 36
Műszaki adatok ...........................................37
Mellékelt tartozékok
Távvezérlő (1 db)
R03-as (AAA méretű) elemek (2 db)
FM huzalantenna (1 db)
Kalibrációs mikrofon (1 db)
Helyezzen két R03-as (AAA méretű) elemet
(tartozék) a távvezérlőbe. Az elemek
behelyezésekor ügyeljen a + és – pólusok
megfelelő irányára.
Ne hagyja a távvezérlőt szélsőségesen forró vagy
nedves helyen.
Ne használjon új és régi elemet együtt.
Ne használjon mangánelemeket más típusú
elemekkel együtt.
Ne tegye ki a távvezérlő érzékelőjét közvetlen
napfénynek vagy fénynek. Ez meghibásodáshoz
vezethet.
Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt,
vegye ki az elemeket az elemek szivárgása és
korróziója miatti esetleges károsodás megelőzése
érdekében.
Ha a rádióerősítő nem reagál a távvezérlőre,
cserélje ki mindkét elemet újakra.
Elemek behelyezése a
távvezérlőbe
Megjegyzés
7
HU
Részek és kezelőszervek
Előlap
 (be-/kikapcsolás) (25. oldal)
Áramellátás jelzőfénye
SPEAKERS (27. oldal)
TUNING MODE, TUNING +/–
A tunerfunkciók kezelésére szolgál.
A TUNING +/– gombokkal állomásokat
kereshet.
NFC-érzékelő
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(30., 31. oldal)
Kijelzőpanel (8. oldal)
NIGHT MODE
CONNECTION PAIRING BLUETOOTH
A BLUETOOTH-funkció kezelésére szolgál.
DISPLAY
DIMMER
A kijelzőpanel fényerejének módosítása
3szinten.
Távvezérlő-érzékelő
A távvezérlő jeleit érzékeli.
PURE DIRECT
A gomb feletti jelzőfény felgyullad a Pure Direct
funkció aktiválásakor.
MASTER VOLUME (29. oldal)
INPUT SELECTOR (30. oldal)
 (USB) port
CALIBRATION MIC aljzat (28. oldal)
PHONES aljzat
Itt csatlakoztathatja a fejhallgatót.
Az áramellátás jelzőfénye
Zöld: A rádióerősítő be van kapcsolva.
Borostyánsárga: Adióerősítő készenléti
üzemmódban van, és be van állítva az
alábbiak valamelyike:
Az „CTRL HDMI” beállítás értéke
„CTRL ON”.
A „BT STANDBY” beállítás értéke
„STBY ON”*.
A „STBY THRU” beállítás értéke „ON”
vagy „AUTO”.
A jelzőfény kikapcsol, ha a rádióerősítő
készenléti módban van, és:
A „CTRL HDMI” beállítás értéke „CTRL OFF”.
A „BT STANDBY” beállítás értéke
„STBY OFF”.
A „STBY THRU” beállítás értéke „OFF”.
* A jelzőfény csak akkor világít borostyánsárgán,
ha egy eszköz párosítva van az erősítővel.
Ha nincsenek eszközökrosítva a
rádióerősítővel, a jelzőfény kikapcsol.
Rádióerősítő
8
HU
A kijelzőpanelen megjelenő információk
Az információk az aktuális állapotot jelzik.
USB
USB-eszköz észlelve.
Bemenetjelző
Az aktuális bemenetet jelzi.
ARC
A tv-bemenet van kiválasztva, és a visszatérő
hangcsatorna (ARC) jelei észlelhetők.
OPT
A digitális jel az OPTICAL aljzaton keresztül
érkezik (20., 22. oldal).
COAX
A digitális jel a COAXIAL aljzaton keresztül
érkezik (24. oldal).
HDMI
A digitális jel a HDMI aljzaton keresztül érkezik
(20., 21., 23. oldal).
MEM
Memóriafunkció, például a Preset Memory stb.
aktiválásakor világít.
D.R.C.
Aktív a dinamikaszűkítő funkció.
Dolby Digital Surround jelző*
A rádióerősítő a megfelelő Dolby Digital
formátumú jeleket dekódolja.
Dolby Pro Logic jelző
A rádióerősítő Dolby Pro Logic formátumú
jeleket dekódol. Ez a mátrix térhangzást nyújtó
dekódoló technológia képes kiemelni
a bemeneti jeleket.
A hangsugárzók elrendezésének beállításától
függően előfordulhat, hogy a jelző nem
világít fel.
EQ
A hangszínszabályzó aktív.
DTS(-HD) jelző*
A rádióerősítő a megfelelő DTS formátumú
jeleket dekódolja.
ST
A rádióerősítő sztereó műsorra hangol.
D.C.A.C.
Az Auto Calibration funkció mérési
eredményeit alkalmazza a rendszer.
SLEEP
A kikapcsolásidőzítő aktív.
BT
BLUETOOTH-eszköz csatlakoztatása esetén
kezd világítani. A párosítás és a csatlakozás
során villog.
Hangsugárzórendszer jelzése
(27. oldal)
* Dolby Digital vagy DTS formátumban felvett lemez
lejátszása esetén győződjön meg róla, hogy
végrehajtotta a digitális csatlakoztatást, és hogy
az „INPUT MODE” beállítása nem „ANALOG”.
TrueHD
Dolby TrueHD
Megjegyzés
DTS-HD
DTS-HD
9
HU
Hátoldal
HDMI IN/OUT aljzatok* (20., 21.,
23. oldal)
SPEAKERS aljzatok (14., 15., 16., 17.,
18. oldal)
SUBWOOFER OUT aljzatok (14., 15., 16.,
17., 18. oldal)
AUDIO IN aljzatok (20., 22., 24. oldal)
VIDEO IN/MONITOR OUT aljzatok
(22., 24. oldal)
FM ANTENNA csatlakozó (25. oldal)
COAXIAL IN aljzat (24. oldal)
OPTICAL IN aljzat (20., 22. oldal)
* A HDCP 2.2 egy közelmúltban frissített
tartalomvédelmi technológia, amely többek
zött a 4K felbontású filmek védelmére
használatos.
Csatlakoztassa a tv-készüléket a megfelelő
kimeneti aljzatokhoz az ezeken az
aljzatokon érkező videobemenet
megtekintéséhez.
Részletek: „Televízió csatlakoztatása”
(19. oldal).
Bemeneti aljzatok Kimeneti aljzat
HDMI IN HDMI TV OUT
VIDEO IN MONITOR OUT
10
HU
 (be-/kikapcsolás)
A rádióerősítő bekapcsolása vagy készenléti
állapotba helyezése.
Energiatakarékos készenléti mód
Győződjön meg arról, hogy az alábbi
beállításoknál a következő értékek
szerepelnek:
Állítsa a „CTRL HDMI” beállítást „CTRL OFF”
értékre a „<HDMI>” menüben.
Állítsa a „BT STANDBY” beállítást „STBY OFF”
értékre a „<BT>” menüben.
Állítsa a „STBY THRU” beállítást „OFF” értékre
a „<HDMI>” menüben.
SLEEP
A rádióerősítő meghatározott időben történő
automatikus kikapcsolásának beállítása.
Bemenetválasztó gombok
A használni kívánt eszközhöz kapcsolódó
bemeneti csatornát választhatja ki velük.
Ha bármelyik bemenetválasztó gombot
megnyomja, a rádióerősítő bekapcsol.
FRONT SURROUND, 2CH/MULTI,
MOVIE, MUSIC
Hangzáskép kiválasztása.
NIGHT MODE
Az Éjszakai üzemmód funkció aktiválása.
PURE DIRECT
A Pure Direct funkció aktiválása.
DISPLAY
Információk megtekintése a kijelzőpanelen.
AMP MENU
A kijelzőpanel menüjének megjelenítése
a rádióerősítő működtetéséhez.
BACK
Visszatérés az előző menübe, vagy kilépés a
televízió képernyőjén megjelenített menüből
vagy útmutatóból.
PAIRING
A rádióerősítő párosítási üzemmódba állítása.
(belépés), / / /
A menüpontok kiválasztásához nyomja meg
a , , , gombokat. A kiválasztott elembe
a
gomb megnyomásával léphet be.
HOME
Megjeleníti a főmenüt a tv-képernyőn.
/ (előző/következő),
(lejátszás/szünet)*, (leállítás)
Átugrás, lejátszás, szünet, leállítás művelet.
PRESET +/–
Tárolt állomások vagy csatornák kiválasztása.
MEMORY
Állomás tárolása a hangolási művelet során.
(hangerő) +*/–
Minden hangsugárzó hangerejének egyidejű
módosítása.
(némítás)
A hang ideiglenes kikapcsolása. Nyomja meg
újra a gombot a hang visszaállításához.
*A /MEMORY és a
+ gombon tapintópont
található. A tapintópont viszonyítási pontként
használható a rádióerősítő használata közben.
A fenti magyarázatok csupán példák.
A csatlakoztatott eszköz típusától függően az
ebben a szakaszban ismertetett néhány funkció
esetleg nem működik a mellékelt távvezérlővel.
Távvezérlő
Megjegyzés
11
HU
Előkészületek
A hangsugárzók elhelyezése
Ehhez a rádióerősítőhöz legfeljebb 7 hangsugárzó és 2 mélysugárzó csatlakoztatható.
A hangsugárzókat és a mélysugárzókat az Ön által választott hangsugárzórendszernek
megfelelően helyezze el.
Ha csak egy térhatású hátsó hangsugárzót (SB) csatlakoztat, helyezze azt a hallgatási pozíció mögé.
Mivel a mélysugárzó (SW) nem irányérzékeny hangokat sugároz, tetszőleges helyen helyezheti el.
Előkészületek
Az egyes hangsugárzók helye
Megjegyzés
A hangsugárzók neve és funkciója
Az ábrákon
használt
rövidísek
Hangsugárzó neve Funkciók
FL Bal első hangsugárzó
A bal/jobb első csatornán továbbított sztereó
hangot szólaltatja meg.
FR Jobb első hangsugárzó
CNT zépső hangsugárzó A középső csatornán továbbított beszédhangot
szólaltatja meg.
SL Térhatású bal hangsugárzó
A bal/jobb térhatású csatornán továbbított hangot
szólaltatja meg.
SR Térhatású jobb hangsugárzó
SBL Térhatású hátsó hangsugárzó (bal)
A bal/jobb hátsó térhatású csatornán továbbított
hangot szólaltatja meg.
SBR Térhatású hátsó hangsugárzó (jobb)
SB Térhatású hátsó hangsugárzó A hátsó térhatású csatornán továbbított hangot
szólaltatja meg.
SW Mélysugárzó Megszólaltatja az LFE (low frequency effect)
csatornán továbbított hangot, és felerősíti a többi
csatorna basszushangjait.
LH Első felső hangsugárzó (bal)
Vertikális hangeffektusokat szólaltat meg a bal/jobb
első felső csatornán továbbított hangból.
RH Első felső hangsugárzó (jobb)
12
HU
Válassza ki a használt hangsugárzó-konfigurációnak megfelelő hangsugárzó-elrendezést.
* Az „SB ASSIGN” csak akkor állítható be, ha a hangsugárzó-elrendezés értéke olyan beállítás, amely nem
tartalmaz térhatású hátsó és első felső sugárzókat.
A hangsugárzó-elrendezés kiválasztása
1
Nyomja meg az AMP MENU gombot.
2 Válassza ki a „<SPEAKER>” menüt a / gombokkal, majd nyomja meg a
gombot.
3 Válassza ki az „SP PATTERN” menüpontot a / gombokkal, majd nyomja meg
a gombot.
4 Válassza ki a használni kívánt hangsugárzó-elrendezést, majd nyomja meg a
gombot.
Hangsugárzó-elrendezési beállítások
lda:
Hangsugárzó-konfigurációk és a hangsugárzó-elrendezés beállításai
Hangsugárzó-konfiguráció „SB ASSIGN”* A „<SPEAKER>”
menüben kiválasz-
tandó hangsugár-
zó-elrendezés
A csatlakozta-
tást bemutató
oldal
5.1 csatorna „OFF” „3/2.1” 14
7.1 csatorna térhatású hátsó hangsugárzókkal „3/4.1” 15
7.1 csatorna első felső hangsugárzókkal „5/2.1” 16
5.1 csatorna dupla erősítős csatlakozással „BI-AMP” „3/2.1” 17
5.1 csatorna első B hangsugárzókkal „SPK B” „3/2.1” 18
Hangsu-
gárzó-el-
rendes
Bal/jobb
első
hangsu-
gárzó
Középső
hangsu-
gárzó
Térhatású
bal/jobb
hangsu-
gárzó
rhatású
hátsó
hangsu-
gárzó (bal)
rhatású
hátsó hang-
sugárzó
(jobb)
Mélysu-
gárzó
Bal/jobb
első felső
hangsu-
gárzó
5/2.1 
5/2 
4/2.1 
4/2 
3/4.1 
3/4 
2/4.1 
2 első + 2 első
felső + középső
hangsugárzó
2 térhatá-
sú hang-
sugárzó
mélysugárzó
13
HU
Előkészületek
: Nem használatos.
: Használatos.
A hangsugárzók csatlakoztatása
Ehhez a rádióerősítőhöz legfeljebb 7.1 csatornás hangsugárzórendszer csatlakoztatható.
A hangsugárzó-elrendezési ábra iránymutatást nyújt a hangsugárzók ideális elhelyezéséhez.
A hangsugárzókat nem szükséges pontosan az ábrán látható módon elhelyezni.
A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta-e a hálózati csatlakozóvezeték (tápkábel)
csatlakozóját.
A hálózati csatlakozóvezeték (tápkábel) csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hangsugárzó-kábelek
fémhuzalai nem érintkeznek-e egymással a SPEAKERS csatlakozók között.
Ha a csatlakoztatott mélysugárzó automatikus kikapcsolási funkcióval is rendelkezik, filmnézés közben
kapcsolja ki ezt a funkciót. Ha bekapcsolva hagyja, az automatikus kikapcsolási funkció a bemenőjel
hangerőszintje alapján készenléti állapotba kapcsolja a mélysugárzót, ezért az nem fog működni, amikor
szükség lenne rá.
Ha két mélysugárzóval is rendelkezik, csatlakoztathatja azokat a két SUBWOOFER OUT aljzathoz.
2/4 
3/3.1 
3/3 
2/3.1 
2/3 
3/2.1 
3/2 
2/2.1 
2/2 
3/0.1 
3/0 
2/0.1 
2/0 
Megjegyzés
Hangsu-
gárzó-el-
rendes
Bal/jobb
első
hangsu-
gárzó
Középső
hangsu-
gárzó
rhatású
bal/jobb
hangsu-
gárzó
Térhatású
hátsó
hangsu-
gárzó (bal)
rhatású
hátsó hang-
sugárzó
(jobb)
Mélysu-
gárzó
Bal/jobb
első felső
hangsu-
gárzó
14
HU
5.1 csatornás hangsugárzórendszer
Miután létrehozta a csatlakozást, állítsa
a [Speaker Setting] menü [Surround Back
Speakers Assign] beállítását a [None Speaker]
értékre.
Megteheti azt is, hogy az [Easy Setup] funkció
[SURROUND BACK SPEAKERS ASSIGN] beállításában
állítja be a [No speaker is connected] értéket.
Példák a hangsugárzó-csatlakozásokra
30˚
100˚ – 120˚
Térhatású hangsugárzók
Monó hangkábel (nem tartozék)
Hangsugárzókábel (nem tartozék)
Első hangsugárzókMélysugár
zépső hangsugárzó
Hasznos tanács
15
HU
Előkészületek
7.1 csatornás hangsugárzórendszer térhatású hátsó
hangsugárzókkal
* Ha csak egy térhatású hátsó hangsugárzót
csatlakoztat, akkor az L (+/–) csatlakozókhoz
csatlakoztassa.
Miután létrehozta a csatlakozást, állítsa
a [Speaker Setting] menü [Surround Back
Speakers Assign] beállítását a [Surround Back
Speakers] értékre.
30˚
100˚ – 120˚
Ugyanakkora szögek.
Térhatású hátsó
hangsugárzók*
Térhatású hangsugárzók
Monó hangkábel (nem tartozék)
Hangsugárzókábel (nem tartozék)
Első hangsugárzókMélysugárzó
zépső hangsugárzó
16
HU
7.1 csatornás hangsugárzórendszer első felső hangsugárzókkal
Miután létrehozta a csatlakozást, állítsa
a [Speaker Setting] menü [Surround Back
Speakers Assign] beállítását a [Front High
Speakers] értékre.
30˚
100˚ – 120˚
Első felső
hangsugárzók
Térhatású hangsugárzók
Monó hangkábel (nem tartozék)
Hangsugárzókábel (nem tartozék)
Első hangsugárzókMélysugárzó
zépső hangsugárzó
17
HU
Előkészületek
5.1 csatornás hangsugárzórendszer dupla erősítős csatlakozással
A hangminőséget úgy javíthatja, hogy különböző erősítőket csatlakoztat egy magassugárzóhoz
és egy mélysugárzóhoz a dupla erősítős csatlakozás használatával.
A rádióerősítő meghibásodásának elkerülése
érdekében előzőleg győződjön meg arról,
hogy a hangsugárzókhoz csatlakoztatott
Hi/Lo fémillesztéseket levette
ahangsugárzókról.
Miután létrehozta a csatlakozást, állítsa
a [Speaker Setting] menü [Surround Back
Speakers Assign] beállítását a [Bi-Amplifier
Speakers] értékre.
30˚
100˚ – 120˚
Monó hangkábel (nem tartozék)
Hangsugárzókábel (nem tartozék)
Első
hangsugárzó
Térhatású hangsugárzók zépső hangsugárzó
Első
hangsugárzó
Mélysugárzó
18
HU
5.1 csatornás hangsugárzórendszer első B hangsugárzókkal
Ha rendelkezik további első hangsugárzórendszerrel is, akkor a SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B csatlakozókhoz csatlakoztassa.
Miután létrehozta a csatlakozást, állítsa
a [Speaker Setting] menü [Surround Back
Speakers Assign] beállítását
a[FrontBSpeakers] értékre.
A rádióerősítő SPEAKERS gombjával
kiválaszthatja a kívánt első
hangsugárzórendszert (27. oldal).
FR
(
A
)
FL
(
A
)
FR
(
B
)
FL
(
B
)
30˚
100˚ – 120˚
FL
(
A
)
FR
(
A
)
FL
(
B
)
FR
(
B
)
Első B hangsugárzók
Térhatású hangsugárzók
Monó hangkábel (nem tartozék)
Hangsugárzókábel (nem tartozék)
Első A hangsugárzókMélysugár
zépső hangsugárzó
19
HU
Előkészületek
Televízió csatlakoztatása
Tv-készüléket a HDMI TV OUT vagy a MONITOR OUT aljzathoz csatlakoztathat. A rádióerősítőt
a tv-képernyő menüjének használatával is működtetheti, ha a tévét a HDMI TV OUT aljzathoz
csatlakoztatja.
A 4K-televíziók csatlakoztatásáról a Súgóban talál tájékoztatást.
A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta-e a hálózati csatlakozóvezeték
(tápkábel) csatlakozóját.
A rádióerősítő HDMI TV OUT vagy MONITOR OUT aljzatához tv-monitort vagy kivetítőt kell
csatlakoztatni.
Javasoljuk, hogy szabványos HDMI-kábelt vagy a Sony által gyártott HDMI-kábelt használjon.
Ügyeljen rá, hogy nagy sebességű HDMI with Ethernet-kábelt használjon. A 4K/60p 4:4:4,
4:2:2 és 4K/60p 4:2:0 10 bites stb. anyagokhoz prémium minőségű nagy sebességű HDMI with
Ethernet-kábel szükséges.
Nem javasoljuk HDMI–DVI átalakítókábel használatát. Ha egy DVI-D készülékhez HDMI–DVI
átalakítókábelt csatlakoztat, előfordulhat, hogy a hangot és/vagy a képet nem tudja
továbbítani a rendszer. Ha a hang nem tökéletes, csatlakoztasson külön audiokábelt vagy
digitális csatlakozókábelt, és hajtsa végre újra a bemeneti aljaztok hozzárendelését.
A televízió és az antenna közötti kapcsolat állapotától függően előfordulhat, hogy a televízió
képernyőjén megjelenő kép torzított. Ilyen esetben helyezze távolabb az antennát
a rádióerősítőtől.
Az optikai kábel csatlakoztatásakor a csatlakodugót merőlegesen, kattanásig kell az aljzatba
tolni.
Az optikai kábeleket nem szabad meghajlítani vagy csomót kötni rájuk.
Mindegyik digitális audioaljzat kompatibilis a 32 kHz-es, 44,1 kHz-es, 48 kHz-es és 96 kHz-es
mintavételi frekvenciával.
Ha a televíziót a rádióerősítő TV IN aljzatain keresztül csatlakoztatja a rádióerősítőhöz, akkor a
televízió hangkimeneti aljzatát állítsa „Fixed” típusúra, ha a „Fixed” és a „Variable” beállítás
zött váltogatható.
Ha nagy sávszélességű videoformátumot használ (például 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 és 4K/60p 4:2:0
10 bites), feltétlenül állítsa be a HDMI-jelformátumot. Részletek: „A HDMI-jelformátum
beállítása” (30. oldal).
Megjegyzések a csatlakoztatásról
20
HU
Nem kötelező minden kábelt csatlakoztatni. Az audio-/videojelek fogadásához HDMI-kapcsolat
szükséges.
A visszatérő hangcsatorna (ARC) funkcióval inkompatibilis televízió
csatlakoztatása HDMI-kapcsolaton keresztül
Audiojelek
Digitális optikai kábel (nem tartozék)
Hangkábel (nem tartozék)
HDMI-kábel (nem tartozék)
Javasolt csatlakoztatási mód
Alternatív csatlakoztatási
mód
Audio-/
videojelek
vagy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sony STR-DH770 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi